Огни большого города - Натали Гарр 13 стр.


Я хватаюсь за ручку, дергаю ее пару раз, но она не поддается. О, нет. Он заблокировал двери!

– Открой мне, немедленно!

– И не подумаю, – нагло заявляет Роберт. – Поехали, чего стоим? – обращается он к водителю. Тот послушно заводит мотор, и машина трогается с места.

– Эй! Какого черта?! – воплю я на весь салон. – Остановите, слышите?!

«БМВ» набирает скорость, меня никто не слушает. Я в бешенстве.

– Тебе больше нечем заняться, кроме как воровать меня из ресторанов?

Он весело смеется и отрицательно мотает головой.

– Что, неужели с Жаклин сегодня не срослось, и ты решил позабавиться таким образом? – язвительно выплевываю я и ловлю на себе суровый взгляд карих глаз.

– Откуда ты знаешь про Жаклин?

Черт, значит, это не слухи. Я злюсь сильнее.

– Откуда надо!

– Наводишь обо мне справки, Бэйли? – Его губы кривятся в усмешке.

– Ты слеп в своем самомнении, Эддингтон, – самодовольно отзываюсь я. – А теперь быстро вези меня обратно. Пошутили, и хватит.

– Я не пошутил. Ты не вернешься в ресторан.

Вот дерьмо, он что, спятил?!

– Пожалуйста, остановите машину! – Я вновь обращаюсь к водителю, но он абсолютно не реагирует на мои просьбы.

– Видишь? – ухмыляется Роберт. – Он на моей стороне. Так что смирись уже и расслабься.

Смирись и расслабься? Ну уж нет! Сейчас я тебе покажу, засранец!

Раскрываю сумку и начинаю бросать в него все, что попадается мне под руку. Ручку, блокнот, пудреницу…

– О господи, прекрати! – Роберт ловко уворачивается от предметов и хихикает, как мальчишка.

А это забавно.

– Ха-ха, и не подумаю! – продолжаю обстрел.

– Какая же ты истеричка! – Он прикрывается рукой и глухо посмеивается.

– А ты наглый, самовлюбленный индюк! – Швыряю в него айпод, целую упаковку чипсов – боже, а это откуда здесь? – мятные конфетки из «Старбакса» и понимаю, что больше ничего нет.

Черт!

– Все? Магазин опустел? – Он улыбается и поправляет на себе пиджак. – Хулиганка. – Он шутливо грозит мне пальцем и сгребает в кучу все мое барахло.

Хулиганка, да?

Кидаюсь на него с кулаками, но он тут же перехватывает мои руки и прижимает меня к сиденью.

О!

– Что-то ты совсем разошлась, – выдыхает он мне в лицо, между нашими губами всего пара дюймов.

– Зачем ты приехал? – спрашиваю я, чувствуя, как по телу проносится кипяток.

– Убедиться, что ты не дуешься, – произносит он низким сексуальным голосом.

– Убедился? – шепчу я, глядя на его рот.

– Не совсем.

Мы пристально изучаем друг друга, я нетерпеливо ерзаю, пытаясь силой мысли подтолкнуть его к решительным действиям, и тут вдруг раздается звонок.

Черт, черт, черт!

Не реагирую, притворяясь глухой, а Роберт тем временем перегибается через меня, бесцеремонно тянется к моей сумке и достает мой айфон.

Взглянув на дисплей, он поменялся в лице.

– Мальчик из пиццерии, – грубо проговаривает он и передает мне трубку.

– Да, Джей…

– Ты куда пропала? – судя по шуму на заднем плане, Торн торчит на улице. Небось меня ищет.

– Э-э… пришлось срочно уехать… – бросаю взгляд на Роберта. Он даже не скрывает, что подслушивает.

– Все в порядке? Где ты? – Джейсон и впрямь беспокоится обо мне, надо же.

– Да-да, не волнуйся, – растерянно отвечаю я. – Семейные дела. Я поехала к тете, завтра поговорим.

Эддингтон выпучивает на меня свои прекрасные глаза, я краснею.

– Как скажешь, – вздыхает Джей. – Увидимся на работе.

Я вешаю трубку.

– А ты, оказывается, врунья. – Он осуждающе качает головой.

– Только если меня вынуждают… обстоятельства.

Роберт хмыкает, отворачивается к окну и сухо объявляет:

– Приехали..

Узнаю район и разочаровываюсь.

– Ты привез меня домой? – зачем-то переспрашиваю я, и так ведь понятно, что это не Гонолулу.

– А ты на другое рассчитывала? – Он подозрительно щурится. Я краснею.

– Ни на что я не рассчитывала… – буркаю я возмущенно, вызывая в нем улыбку.

– Могу проводить до квартиры, если боишься хулиганов, – с иронией предлагает Роберт.

– Спасибо, Ван Дамм! Сама справлюсь. – Выхожу из машины и с силой захлопываю дверцу.

В спину летят ехидные смешки, я не оборачиваюсь и забегаю в подъезд.

Что это вообще было?!

Встаю под душ и смываю с себя пережитое за день. Густая пена приятно обволакивает тело, в воздухе витает душистый персиковый аромат, но даже это не отвлекает меня от пресловутого Эддингтона.

Как он узнал, что я в ресторане? Вся эта ситуация не укладывается у меня в голове. Приехал, забрал, привез домой. Чего ради? Его жизнь настолько скучна, что во мне он нашел забаву?

Черт, мы практически подрались! Значит ли это, что наши отношения перешли на новый уровень? Если бы не звонок Джейсона, мы вполне могли поцеловаться…

Смываю с себя пену, заворачиваюсь в полотенце и босиком выхожу из ванной.

Господи, да у него уже было столько возможностей поцеловать меня, но он не воспользовался ни одной.

«Не хотел он ничего, ясно? Не выдумывай!» – заверяю я себя, наливая чай в чашку.

С Джеем хреново вышло. Так неудобно… он пригласил меня, а я умчалась с этим ненормальным! Нужно обязательно извиниться перед ним. Завтра же займусь этим.

* * *

На следующий день получаю письмо от Кейна с просьбой зайти к нему в кабинет.

– Вызывали, мистер Кейн?

– Да, Кэтрин, проходите.

Не помню, в какой момент он перестал обращаться ко мне по фамилии, но ничего удивительного. Негоже вышестоящему по должности взрослому мужчине называть девчонку мисс Бэйли.

Подхожу к его столу.

Брюс открывает ящик, достает оттуда конверт и без лишних слов протягивает мне.

– Спасибо, – смущенно бормочу я, представляя, сколько на этот раз пожертвовал для меня фонд ED Group.

– Не за что, – с улыбкой отвечает Кейн. – Я тут ни при чем.

Киваю и думаю, что лучшего момента не найти.

– Мистер Кейн, можно вопрос?

– Конечно. – Он расплывается в улыбке.

– Кто распорядился, чтобы я получала такую сумму?

Брюс пожимает плечами.

– Какая разница?

– И все-таки? – настаиваю я.

Он мнется.

– Ну а вы-то как думаете?

– Роберт Эддингтон?

Кейн кивает.

Обалдеть.

Прощаюсь с ним и ухожу.

В конверте еще пять тысяч. Значит, Роберт оценил мой труд в десятку. Еще тогда, когда мы даже не общались. Почему?

Из-за тети? Но она уверяла, что не имеет к этому отношения, да и Кейн не стал бы врать.

Однако какой же Эддингтон аферист! Притворялся, что отчитает Брюса, хотя сам это придумал! В груди появляется приятное чувство. Хочется верить, что Роберт относится ко мне не просто как к стажерке или родственнице-дармоедке. Взять даже его вчерашнюю выходку с пиццерией. Разве с обычными подчиненными так поступают?

* * *

Вечером набираю маму. Она отвечает не сразу, а после четвертого гудка. И голос у нее какой-то странный, взволнованный. Она расспрашивает меня о здоровье и прочей ерунде и, как мне кажется, торопится.

– Мам, я тебя отвлекаю?

– Нет, милая, что ты!

На заднем плане какой-то галдеж. Где она?

– Ты где? – спрашиваю я.

– Ой… я в кино.

У меня чуть язык изо рта не вывалился. Моя мать пошла в кино?

– С кем?

– С Дэйдрой и Мередит.

Мир точно сошел с ума, ибо моя мать ведет себя не то чтобы не типично, а из ряда вон. Она вообще не любительница фильмов, а уж тащиться в кинотеатр…

– Мам, ты точно ничего не пила и в тебя не вселялось какое-нибудь инопланетное существо?

– Кэти, что ты говоришь? – смеется она. – Я просто подумала, чего дома сидеть? Внесла некоторые изменения в свой скучный досуг.

– Ладно… – устало соглашаюсь я, и, пожелав ей приятного просмотра, отключаюсь.

В смешанных чувствах поднимаюсь в квартиру. Мне необходим двойной душ и побольше теплого молока, чтобы побыстрее уснуть.

* * *

Июнь начался для меня лучше, чем я могла себе представить. Ясная солнечная погода с самого утра выманивала из дома, я даже проснулась без будильника.

Надеваю свои любимые черные кеды с белыми шнурками, узкие темно-синие скинни с низкой посадкой, белую майку, серую олимпийку и маленькую светлую сумочку через плечо. Воткнув наушники в уши, запасаюсь бутылкой витаминной воды и отправляюсь на свидание с большим городом.

Протопав почти два километра по величественному Бруклинскому мосту, я, наконец, оказываюсь в Бруклине.

Дорога от Адамс-стрит до проспекта Бруклин-Хайтс занимает еще около пятнадцати минут. Отсюда открывается потрясающий вид на статую Свободы, и я решаю сделать передышку.

Наверняка ночью здесь все в огнях, в манящих ясных огнях. Ослепляющих, завораживающих…

В наушниках Мик Джаггер поет «Бог дал мне все, что я хочу», и я ловлю себя на мысли, что, наверное, и впрямь в жизни нет ничего невозможного. Главное – найти правильную песню.

Прохожу мимо особняков и уютных кафе и вспоминаю о Роберте.

Он похож на Нью-Йорк. Такой же могучий, беспощадный, непонятный и невероятно красивый. В него невозможно не влюбиться, его невозможно забыть. И он слишком хорош для меня. Чересчур, чрезмерно, чрезвычайно.

Я сажусь на скамейку и тоскливо гляжу вдаль. Там высокие небоскребы выстроились в неровную шеренгу, их верхушки задевают облака.

Где-то там мой Босс сейчас заключает какую-нибудь сделку, или проводит время с какой-нибудь женщиной, или слушает тяжелый рок, лежа в постели… можно продолжать бесконечно.

Суть в том, что мы не виделись с той шутливой потасовки в машине, и я каждый день жду от него весточки. И даже если он снова запрет меня и утащит, как какую-нибудь вещь, я не буду сопротивляться.

* * *

Вечером я возвращаюсь в Сохо.

В наушниках доигрывает Сантана[19], я перехожу на другую сторону улицы, и в этот момент из-за поворота выскакивает синий спортивный автомобиль. Он резко притормаживает в миллиметре от моих ног, я испуганно отскакиваю назад и зло сверкаю глазами.

– Осторожнее, кузина. Повсюду экстрим. – Из окна торчит голова Майка.

Придурок чокнутый!

Странно, но он сидит на пассажирском сиденье, а за рулем его тачки какой-то пацан.

– Чего тебе, экстремал? – сердито проговариваю я.

– А «привет» сказать? – Он надувает губы. Растрепанный и помятый, кажется, опять бухал.

– Ну привет. Дальше что? – Я скрещиваю руки на груди.

Он смеется.

– Запрыгивай, поехали с нами. Кстати, это Кайл, мой дружбан. – Дружбан весело машет мне ручкой. Его рожа ничуть не лучше, чем у Майка. Такой же балбес, разве что трезвый.

– Ты когда-нибудь бываешь не пьян? – спрашиваю я презрительно.

– Я сейчас вполне… – осматривает себя Эддингтон, – нет? Ну ладно. – Он снова смеется.

Устав от этого абсурда, огибаю «Порше» и шагаю дальше.

– Эй, а тусовка?!

Я оборачиваюсь. Он даже из машины вышел, надо же.

– Извини, но как-нибудь без меня.

– Ну Кэт, не занудствуй!

– Пока, Майк. И будь осторожен.

– Роб расстроится! – кричит он мне вслед. Разумеется, я останавливаюсь. Сраные инстинкты, чтоб их! Стоит кому-нибудь сказать «Роб», как меня тот час парализует.

– При чем здесь Роберт? – Придаю себе максимально безразличный вид.

– Он будет там.

Я безвольно опускаю плечи, закусываю губу, разрываясь между искушением и здравым смыслом.

– Ну что, едем? Будет весело, обещаю, – уговаривает меня Майк.

Искушение побеждает.

– Мне надо переодеться…

Он качает головой:

– Не надо. Для того местечка прикид подходящий.

* * *

И снова Бруклин.

На машине длина моста показалась мне значительно меньше, нежели пешком.

Проскочив по темным переулкам, Кайл сворачивает между домами и достигает точки назначения.

Хм, похоже на двор, заставленный невысокими постройками. У меня мелькает мысль, что сейчас откуда-нибудь выскочит психопат в маске из Крика и нас всех порубят на мелкие кусочки. Но когда мы въезжаем в арку, я понимаю, что мы не одни. Повсюду припаркованы автомобили, весьма приличные, надо сказать. На торце дома напротив скромно болтается неоновая вывеска «Барракуда», под ней стоят двое, по-видимому, секьюрити в черных костюмах и кучкуются люди. Много людей, целая толпа.

– Ну и куда вы меня притащили? – следуя за пошатывающимся Майком и ровно идущим Кайлом, спрашиваю я.

– В рай для ангелов и бесов, – зловеще проговаривает Эддингтон.

Мы подходим к высоким железным дверям, минуя длиннющую очередь.

– Здорово, парни, нас трое! – сообщает им Майк.

Охранники подозрительно оглядывают меня.

– Девушка не пройдет.

– С какого?..

– Ты знаешь правила, – строго отвечает один из них.

Майк небрежно отмахивается.

– Да забей ты уже на эти его бредни. Пропускай.

– Возрастные ограничения – это не бредни, Майк, – бормочет второй.

Ах, я слишком молодо выгляжу.

– Я ручаюсь, если что, – настаивает Майк, а я смиренно дожидаюсь их вердикта.

Мужчины переглядываются и, поколебавшись немного, впускают нас внутрь.

Глава 8. «Барракуда»

Вот он – настоящий ночной клуб, в котором я никогда прежде не была.

Люди дрыгаются под ядерный шум, который почему-то зовется музыкой, в воздухе витает сизый сигаретный дым, и все куда-то мечутся, сжимая в руках бутылки, стаканы и прочую лишающую рассудка отраву. Мне вспоминается фильм «Студия 54».

За пультом стоит ди-джей в огромных темных очках: наверное, боится ослепнуть от сотни цветных лампочек, направленных прямо на него, а перед барной стойкой давка. Бармен, как по конвейеру, передает посетителям выпивку, и мне почему-то кажется, что это незаконно. Не думаю, что им всем есть двадцать один.

Майк берет меня за руку и тащит через весь танцпол. Пока мы протискиваемся сквозь стайку невменяемых тусовщиков, я осматриваюсь и замечаю, что клуб состоит из нескольких уровней. Интересно, здесь есть потайные комнаты, где парочки расслабляются? – по пути размышляю я и внезапно оказываюсь в более тихом пространстве.

– Нужно поздороваться кое с кем, а потом пойдем веселиться, – поясняет Майк, заводя меня в узкий коридор с несколькими дверями. Встав напротив одной из них, он дергает ручку и передо мной открывается следующий вид.

В темной задымленной комнате на массивном диване вальяжно рассиживается Роберт. Широко раскидав ноги, он обнимает двух полуголых девиц, облепивших его с обеих сторон, а они водят руками по его обнаженному торсу, приговаривая что-то, и пьяно хихикают. О господи.

– Эй, бро! – окликает его Майк.

Роберт поворачивает шею, прищуривается, и на его лице появляется настоящий ужас.

– Смотри, кого я привел в гости! – радостно голосит Майк, а я не могу пошевелиться. Застыла, как статуя, и стою в оцепенении.

Перевожу взгляд на Роберта, кажется, он растерян и очень зол. На Майка, разумеется. Я резко втягиваю воздух, и в этот момент Роберт вскакивает и направляется к нам.

На нем черные брюки и расстегнутая до конца белая рубашка, на груди следы от красной помады.

Фу, с меня хватит. Отпихнув от себя Майка, я быстро убегаю оттуда.

Голова кружится, черт, где здесь выход?

Я вновь попадаю в танцевальную зону, повсюду люди, люди, люди, яркие лампочки, и все плывет, плывет.

Вижу барную стойку, точно, дверь там.

Стучу по ней ногой, она почему-то заперта, охранники открывают снаружи, и я выскакиваю на улицу.

Мне нужно домой.

Где я вообще? Бруклин? Трясущимися руками достаю айфон и открываю карту.

– Кэтрин!

Черт, это Роберт. Выбежал вслед за мной, но я не хочу с ним разговаривать. Ненавижу, ненавижу его!

Срываюсь с места и бегу куда глаза глядят.

– Постой! – Он мчится за мной. – Кэтрин!

Назад Дальше