Год наших падений (ЛП) - Боуэн Сарина 8 стр.


Хартли

Пока я сидел и просматривал свои конспекты по биологии, ко мне в дверь постучали.

– Войдите! – Я думал, что сейчас ко мне зарулит Кори, чтобы помучить меня насчет пары моих поражений во вчерашние «Реальные клюшки». Но за дверью оказалась Дана. – Что такое?

Она запрыгнула в комнату и закрыла за собой дверь.

– Я хочу организовать вечеринку.

Я бросил тетрадку на стол и переключил все свое внимание на нее.

– Похоже на план. А по какому поводу?

– В общем, у Кори в пятницу день рождения. – Она уселась ко мне на кровать. – Но мы не устраиваем праздников в честь дней рождения, потому что это для пятилеток.

– Само собой.

– И все-таки я хочу закатить вечеринку, потому что… давно пора, правда? У нас ведь такая шикарная комната. Так что в качестве подарка я сделаю целое море своей знаменитой сангрии. И мы пригласим всех наших знакомых.

– Круто. А что требуется от меня?

Дана замялась.

– Ну… ты свободен в пятницу? Потому что с тобой Кори знакома ближе всего.

– Ни за что в жизни не пропущу. В семь у хоккейной команды домашняя игра. Могу привести часам к десяти Бриджера и еще кого-нибудь из нашей банды.

Она хлопнула в ладоши.

– Отлично! И вот еще что…

– Собираешься попросить нас купить алкоголь?

Дана усмехнулась.

– Как догадался?

– Потому что твой поддельный ID настоящая липа, а у Каллахан и такого нет. – Я подобрал телефон, чтобы скинуть смс Бриджеру. – Сделай заказ в винном на Йорк-стрит, и Бридж в пятницу вечером его заберет.

– Хартли, ты супер! – Она соскочила с моей кровати и умчалась за дверь.

Как и ты, Дана. Игра в рулетку, когда тебе давали соседа по комнате, не всегда была добра к первокурсникам. Но Дана была классной, и Кори с ней повезло.

***

Когда в пятницу после игры я подошел ко входу в МакЭррин, оттуда в вечернюю темноту уже летел смех и приятные звуки музыки.

– Парни, сюда.

Дюжина хоккеистов последовала за мной в комнату Кори. Там уже собрались Данины подружки из «Что-то с чем-то» и еще несколько первокурсников. На фоне играли «Mumford & Sons».

– Добро пожаловать! – Дана помахала нам черпаком. – Сангрия здесь. – Она стояла над большим пластмассовым тазиком, рядом с которым возвышалась груда стаканчиков.

Я взял у нее сангрию.

– Круто. А где именинница?

Она показала вглубь комнаты, где Кори, прислонившись к дивану, благодарила Бриджера за доставку вина.

– Да не за что, Каллахан, – сказал Бриджер. – Пойду-ка попробую, – подмигнул он. – Сама понимаешь, контроль качества и все такое.

– Распробуй хорошенько, – сказала Кори Бриджеру вслед.

– С днем рождения, красавица. – Не успев подумать, я привлек Кори в свои объятья, и это было по-настоящему классно, но потом я почувствовал, как она напряглась, и отклонился назад, надеясь, что не сделал ничего оскорбительного. Конечно, обнимашки были у нас не в ходу, но я всего лишь хотел поздравить ее с днем рождения.

– Ты ходил на игру, – прошептала она.

И тогда я все понял. Она уловила, чем пахнет от моей куртки – ощутила до боли знакомое дуновение ледяной стружки. Всего несколькими часами ранее я испытал то же самое чувство, когда впервые за месяцы попал на каток. С этим запахом не могло сравниться ничто на земле.

Я расслабил руки.

– Да. Вызвал калекомобиль. Ты тоже хотела пойти?

– Не, – быстро сказала она, стараясь спрятать свою реакцию. – Но кто победил?

– Естественно, мы. И теперь мы готовы праздновать.

Кори огляделась по сторонам.

– Всех этих ребят привел ты? Здóрово.

– А то. Было, конечно, непросто затащить их на вечеринку со спиртным и кучей поющих девчонок, но у меня получилось. Слушай… я сейчас вернусь, ладно? Только куртку сниму. – Отпустив Каллахан, я похромал в ее спальню, где сбросил куртку и уже потянулся было к карману, как вдруг зашел Бриджер.

– Салют, мужик. – Бриджер бросил свою куртку на кровать Кори.

– Неплохо сегодня сыграли, – сказал я, что было неправдой. Однако бесполезному травмированному игроку стоило оставить критику при себе.

– Ну… так, – ответил он. – Главное, выиграли. Могло быть и хуже. Зато теперь вон та рыжая просит глазами, чтобы я ее трахнул.

– Так поспеши к ней. – Надо было, чтобы Бриджер ушел и не мешал мне тайком достать из куртки подарок для Кори.

– Ага, – сказал он, но не сдвинулся с места. – Слушай, а что у вас с Каллахан?

Такого вопроса я точно не ожидал.

– Крепкая дружба – и все. – Я пожал плечами со всей небрежностью, какую только получилось изобразить. Бриджер был не способен понять меня. Он не водил дружбы с девушками. Его стиль взаимодействия с ними был очень простым: обмен телесными жидкостями и до свидания.

– Вы с ней прямо как два голубка. – Бриджер сложил руки на груди. – После Стаси она будет большим шагом вперед.

– Как мило с твоей стороны, засранец. Когда Стася в следующий раз позвонит, я передам ей, что ты ее любишь. – Бриджер не делал тайны из того, что не являлся президентом фан-клуба моей девушки. Увы, это чувство было взаимным.

Бриджер примирительно поднял руки вверх.

– Просто высказал наблюдение. Кори намного больше отвечает твоим вкусам, чем Стася.

С этим было сложно поспорить. До принцессы Стаси я всегда западал на спортсменок. И не просто на каких угодно спортсменок. Нет, было что-то невероятно сексуальное в хорошеньких девушках, которые умели обращаться с футбольным мячом, а также не возражали против похода на игру «Брюинз». Но это к делу не относилось.

– Стася никуда не денется, Бридж. – Ему лучше было с этим смириться.

– Очень жаль. – Он развернулся и вышел из комнаты.

Вновь оставшись один, я достал из кармана куртки подарок и положил его на подушку. Черт, если бы Бриджер знал, что в коробке, он бы никогда не поверил, что мы с Кори просто друзья. Когда она откроет ее, то покраснеет, как помидор. Подарок был типа как шуточным и типа как нет. Я надеялся, она поймет, почему я его выбрал, – с учетом той напряженной дискуссии, которая случилась у нас неделю назад.

– Хорошая вечеринка, – сказал я ей, когда вернулся в общую комнату. Вечеринка и впрямь была неплохой – комната бурлила разговорами и энергией.

К сожалению, я был не в настроении веселиться. Последние два часа я потратил на попытки не завыть от расстройства. Мало того, что мне пришлось заплатить пятерку за право посмотреть игру своей же команды из студенческой секции, так они еще еле-еле выдернули победу, размочив ничью за пятнадцать секунд до гудка. Не существовало чувства ужасней, нежели смотреть, как твои товарищи по команде мучаются без тебя. А холодный воздух катка все это время медленно замораживал мою ногу до состояния пульсирующей болью сосульки.

Было эгоистично позволять себе подобные мысли, но что мне сейчас действительно было необходимо, так это провести пару часов с Кори наедине. И ощутить на себе тот теплый взгляд, который я всегда получал от нее, когда заходил в ее комнату.

Как бы ни расценил это Бриджер, мне был необходим укол моей Кори.

Я плюхнулся на пустой диван и похлопал по подушке рядом с собой. Она посмотрела вниз, подсчитывая, сколько усилий придется затратить, чтобы взять костыли и переместиться с подлокотника на диван. Математика на костылях: вводный курс. Я тоже занимался ею изо дня в день.

Решив избавить Кори от всех этих сложных действий, я дотянулся до нее и подхватил за бедра. Через полсекунды она с изумленным лицом приземлилась рядом со мной.

– Хорошо, что там было немного, – сказала она, заглянув в свой стаканчик.

– Да уж. – Я уложил свою ноющую ногу на журнальный столик. – Поговори со мной, Каллахан. Есть новые сплетни?

– Ого, – сказала она. – Посмотри-ка на Бриджера. А он быстро работает.

Я поднял лицо. Ну конечно – Бриджер уже увлеченно обжимался в углу, слившись губами с одной из поющих подружек Даны. Потерев больную ногу, я усмехнулся.

Очень быстро, и не с только с дамами. Бридж за один день успевает больше, чем большинство людей за неделю. Ты знаешь, что он на программе, где ты получаешь степень магистра одновременно со степенью бакалавра?

– Правда? – Кори выгнула бровь в сторону угла, где Бриджер чуть ли не ел лицо рыжей девушки. – Как он находит время?

– В отличие от нас, нормальных людей, Бридж никогда не спит. А когда заканчивается хоккейный сезон, он три ночи в неделю водит грузоподъемник на складе.

– Серьезно? Вы с ним давно знакомы, да? – Она облокотилась о спинку дивана и повернулась ко мне лицом. Кори всегда отдавала мне всю полноту своего внимания, словно никого больше в комнате не было.

– Угу. В школе мы с Бриджем играли в одной лиге. Плюс мы оба состоим в одном клубе.

– В каком?

Моя улыбка, наверное, больше напоминала гримасу.

– В бедняцком. Бридж вырос в десяти милях отсюда, по ту сторону индустриального пустыря. – В то время, как кампус колледжа был замечательным, окружающий его город был настоящей дырой. – И мой родной город тоже не лучше. Когда я приехал в Хакнесс, то обалдел от всех этих денег.

Кори задумчиво сделала глоток сангрии.

– Но в Хакнессе студенты живут в общежитиях и едят в общей столовой. Этим-то он мне и нравится. Здесь неважно, кто богат, а кто нет.

Я покачал головой.

– Подожди до весны, когда народ начнет спорить, на какой из Карибских островов лучше отправиться на каникулы.

– Лично я проведу их в солнечном Висконсине.

– Ну а твоя подружка Дана наверняка полетит на Санта-Крус или Сент-Джон. Готов поспорить на деньги.

Корин взгляд переметнулся к ее соседке в другом конце комнаты.

– Ну вообще у ее семьи есть дом на Гавайях.

– Видишь, о чем я? На первом курсе мне кто-то сказал, что у него есть второй дом на озере Тахо, а я, помню, подумал: «Странно. Зачем людям два дома?» Я, блин, тогда понятия не имел. Тут тебе дают отличное образование во всех смыслах этого слова.

– Чувак. – Рядом возник Бриджер. Наклонившись, он вполголоса спросил у меня: – Где ты держишь своих вратарей? У меня кончились.

Хмыкнув, я отвесил ему тычок в плечо.

– В тумбочке, где же еще. Бери, не стесняйся.

– Потом все верну. – Бриджер выпрямился.

Мог и не возвращать. Все равно в ближайшем будущем презервативы были мне не нужны.

– Чувак, только это… Перенеси вечеринку куда-нибудь в другое место, окей? – Обнаруживать у себя в кровати Бриджера, трахающего какую-нибудь девчонку, мне совсем не хотелось. Когда мы были соседями, это случалось не раз и не два.

– Заметано. – Бриджер вышел и через полминуты вернулся за своей сегодняшней девушкой. Они постояли немного посреди комнаты, обмениваясь слюной, а потом вместе ушли.

Кори посмотрела им вслед.

– Погоди… вратари? – Я смотрел, как на ее лице проступает догадка, а потом она фыркнула и смущенно захлопнула рот ладонью. Но в ее глазах плясал смех. – Окей, – сказала она, когда отдышалась. – А я-то думала, брат научил меня всему хоккейному сленгу. Но, очевидно, я ошибалась.

– Да? – Я откинул голову на диван. – Он упустил очень хорошее слово.

Кори усмехнулось.

– Была бы у тебя младшая сестра, ты бы понял. По крайней мере, так мне говорили.

Точно. Я ощутил в животе знакомый укол. Если б жизнь сложилась иначе, у меня на самом деле была бы младшая сестра. И два брата. Но я оттолкнул эту мысль.

– Я все понимаю. Твой брат считает, что его маленькая сестричка не должна думать о подобных вещах.

На ее губах заиграла озорная усмешка.

– Хартли… скажи-ка мне правду. Насколько озабоченным был мой брат?

– Ну, по шкале от монаха до Бриджера… – Я развел руки в стороны, и Кори хихикнула. – Я бы сказал, ровно посередине.

– Выпьем же за заурядность, – сказала она, поднимая стаканчик.

– Давай.

Осушив свой стаканчик, Кори показала на темный экран телевизора.

– Как думаешь, кто-нибудь начнет возражать, если мы проверим хоккейный счет? Вряд ли я смогу дотерпеть до конца вечера, не зная, как проходит разгром твоих «Брюинз».

Она перевела свои голубые глаза на меня, и у меня по какой-то непонятной причине кольнуло в груди.

– Включай, именинница. Пусть мне и не хочется, чтобы в свой главный праздник ты впадала в депрессию. Потому что в этой игре тебе точно не победить.

– Не мне, а тебе. – И она с широченной улыбкой начала искать пульт.

Кори

«Пингвины» размазали «Брюинз» со счетом 4:1. В какой-то момент мне даже показалось, что Хартли вот-вот начнет лить в свой стаканчик слезы.

Впрочем, победа «Пингвинов» не стояла на первой строчке подарков, которые я хотела бы получить в день рождения. Подарком, о котором я мечтала по-настоящему, был фанат «Брюинз», который сидел на диване рядом со мной.

Хартли остался до самого конца вечеринки. Потом чмокнул меня в макушку и еще раз сказал «с днем рождения». А потом мы с Даной снова остались одни.

– Давай оставим уборку на завтра? – зевнула она.

– Без вопросов, – сказала я, мысленно поклявшись сделать всю уборку самостоятельно.

Я уступила ей очередь в ванную, а когда наконец добралась до постели, то обнаружила у себя на подушке небольшую красную коробку. Сверху черным маркером было написано: «Мистер Дигби».

Что?

Я подняла крышку. Внутри оказался лиловый пластиковый предмет в форме толстой сигары и около шести дюймов длиной. Мне потребовалось несколько долгих секунд на то, чтобы понять, на что я смотрю.

Это был вибратор.

– О боже, – сказала я вслух. Можно было предположить, что на столь странную идею с подарком Хартли навел наш неловкий разговор о сексе после паралича. Хотя в комнате никого больше не было, я ощутила, как по моим щекам и шее расползается жар.

Черт. Когда человек оставляет тебе подарок, ты обязан как минимум подтвердить, что все получил. Ррр! Хартли не мог не знать, что смутит меня. Может, на то он и рассчитывал?

Сказать ему лично я не могла. Никак. Пришлось выпутываться иначе. Я написала ему сообщение. И на мою удачу он сразу ответил.

Кори: …Хартли?

Хартли: Да-да, красавица? ;)

Кори: Эм… может, не стоило?

Хартли: Я подумал, что, раз тебе понравились «Реальные клюшки», то и второе мое любимое хобби тоже может вызвать у тебя интерес.

Я покраснела еще сильнее – если такое вообще было возможно. Девушка посмелей ответила бы: «Спасибо за красочный образ». Но я такой девушкой не была.

Кори: Какой ты… заботливый?

Хартли: Эх, жалко, я сейчас не вижу твое лицо.

Кори: *фейспалм*

Хартли: Я уже говорил, что меня невозможно смутить?

Кори: И ты не шутил.

Хартли: Спокойной ночи, Каллахан. Отличная вечеринка.

Кори: Спокойной ночи, Хартли.

Глава 9

Мир в королевстве

Кори

– Каллахан, что случилось? – спросил меня Хартли, пока мы медленно шли на обед.

Я засунула сотовый в сумку и догнала его.

– Ничего. Мама расстроилась, когда я сказала, что не хочу на День благодарения прилетать домой.

– Почему нет?

Я пожала плечами.

– Слишком много самолетов, поездов и автомобилей ради нескольких дней. – Перелет в инвалидном кресле был мучением, особенно потому, что студентам Хакнесса приходилось добираться до аэропорта на автобусе. Мне просто не хотелось связываться со всей этой морокой.

– В кампусе все вымирает на праздники. Ты не захочешь торчать тут одна.

– Я и не буду одна. Дана не уезжает в Японию. Так что мы потусуемся вместе. Кафе медицинского факультета на праздниках будет открыто.

Хартли перестал ковылять к столовой.

– Ты не станешь праздновать День благодарения в кафе медицинского факультета. – Он достал из кармана свой сотовый и нажал пару кнопок, потом поднес его к уху.

Назад Дальше