Он стоял, едва заступив за границу круга. Момент настал. Теперь главное – ничего не перепутать. Непростая задача. Это вам не «Шустрые, как зайцы, пусть искрятся пальцы!».
Рональд сделал глубокий вдох – потом замешкался. Его лоб покрылся испариной. Он сжал кулаки. По силам ли ему задуманное?
Да. По силам. Пора попробовать настоящую, взрослую магию. Магию, по сравнению с которой искры из пальцев – детсадовская забава. К тому же перед публикой. Жалко, что он без своего Плаща Тьмы. Но плащ – не самое важное, правда ведь? Главное – уверенность в себе.
– Бездарщина, – презрительно бросил демон. – Ничего не выходит.
– Еще как выйдет, – парировала Хэтти. – Отстань от него, понял?
Рональд снова набрал воздуха в легкие и, не сводя глаз с колбы, скрестил пальцы на удачу, а затем вскинул руки.
– Давай, Рон! – подбодрила его Хэтти. – Покажи класс!
– О зверь неведомых лесов, – проверещал Рональд писклявым голоском.
Эхо смолкло. Рональд опустил руки и стал ждать.
Ничего не происходило. Колба стояла на месте как ни в чем не бывало, из нее все так же валил пар.
Он подождал еще немного…
Ничего.
И еще немного…
Ничего.
– Что я говорить? – усмехнулся демон. – Бездарщина.
– По-моему, ты молодец, – сказала Хэтти, показавшись из угла. – Не сбился ни разу. И руками здорово махал. Не слушай его. – Она сердито зыркнула на демона.
Рональд отвернулся от круга, в котором мирно дымилась колба.
– Слушай, – сказал он, – я понимаю, ты помочь хочешь, но не надо меня утешать.
– Может, ингредиенты были просроченные? – предположила Хэтти.
– Может, – Рональд вздохнул. – В любом случае…
ВСПЫШКА! Белый слепящий свет!
БАРАБУМС!
В спину ему ударила волна горячего воздуха, едва не вышибив весь дух. Ноги Рональда оторвались от пола. На одну страшную секунду он завис в воздухе – словно в замедленной съемке, – затем вскрикнул и брякнулся на колени, едва не сбросив скелет. В углу шлепнулся с перекладины демон. Хэтти отшатнулась, взвизгнула и закрыла глаза руками.
Лабораторию заволокли густые клубы черного зловонного дыма. Зеленый дымок из фляжки с ним и рядом не валялся. Этот дым был всем дымам дым. Настоящий дымина!
Рональд стоял на четвереньках, крепко зажмурившись, фыркая и пыхтя, как трактор. Он больно ободрал коленки. Горло жгло. Спину ломило. Он сильно сомневался, что ему удастся встать.
– Рон, – сказал ему в ухо приглушенный голос Хэтти. Должно быть, у него барабанные перепонки лопнули.
– Ой-й-й-й, – простонал Рональд. – А-а-а-а-й! Отстань. – Он снова закашлялся.
– Вставай давай, дурень. Смотри!
Медленно, с трудом Рональд поднялся на ноги и стоял, покачиваясь, не открывая глаза. Он ощупал свой балахон сзади. На спине была здоровая дыра. С обугленными краями.
– Смотри! – не отставала Хэтти. Она настойчиво потрясла его за плечо. – Открой глаза!
Рональд попытался – нет, больно. Ресницы будто спаялись. Он с усилием потер глаза. Они открылись наполовину, и юноша осоловело прищурился. Потом, несмотря на боль, распахнул веки.
Черный дым испарился. Исчез без следа, как не бывало. А с ним и колба. Вместо нее в круге…
В круге был дракон!
– Получилось, Рон! – завопила Хэтти, хлопнув его по спине. – Ой, пардон, больно? У тебя получилось!
Рональд ничего не ответил. Он вызвал дракона. От потрясения у него пропал дар речи. Голова отказывалась соображать. Но одно он знал наверняка.
Имя Утипути этому дракону не подойдет.
Глава восьмая. Дракон
Дракон оказался совсем не таким, как Рональд его представлял. Ничего общего с малышом Утипути, разве что тоже зеленый. Глаза желтые и злые, а не круглые и голубые. На длинной вытянутой голове – два раскидистых костистых нароста – вероятно, уши. К чешуйчатым бокам прижаты сложенные крылья, как у летучей мыши. Вдоль хребта – гребень плотных шипов, уменьшающихся по размеру ближе к хвосту. Сам хвост – как у ящерицы, с устрашающей колючкой на конце. Лапы с острыми когтями. Отнюдь не пухлик. Поджарый, страшный и явно сердитый.
Припав к земле, он рассекал хвостом воздух и медленно водил головой из стороны в стороны – осматривался. Дракон равнодушно скользнул взглядом по тараторящему какую-то лабуду демону, не удостоил вниманием Хэтти и наконец уставился на Рональда.
Чудище напряглось. Глаза у него стали как желтые щелки. Из самого нутра его раздалось глухое урчание. Челюсти медленно распахнулись, обнажив частокол острых, покрытых сажей зубов. Дракон глубоко, со скрежетом втянул воздух.
Жжжуууууух — вылетела бледно-зеленая огненная струя. У Рональда вспыхнул колпак.
Он вскрикнул, попятился. Стащил колпак с головы, бросил его на пол и давай топтать – не подумав, что на ногах-то у него ничего нет.
– Ой! Ай, ай, ай!
Дракон удовлетворенно наблюдал за ним. Он снова сделал вдох и…
– Плохой дракон! – строго сказала Хэтти. Она выступила вперед, грозя зверю пальцем. – Это что за поведение?
– Хэтти! – просипел Рональд. – Вернись! Не надо его злить!
– Вот еще. С ним надо построже. Сидеть!
Дракон, похоже, удивился. Он закатил глаза и в упор посмотрел на Хэтти. Потом, ко всеобщему удивлению, – сел!
– Что я говорила! – сказала Хэтти. Она подняла с пола Рональдов тапок и потрясла им у дракона перед мордой. – Еще раз пыхнешь, баловник, получишь по попе.
Дракон тихонько заскулил и весь сжался.
– Ого! – выдохнул демон. – Ничегойт себе!
Дракон не обратил на него внимания. Он с беспокойством смотрел на Хэтти снизу вверх, слабо помахивая своим крокодильим хвостом, и явно ждал одобрения. Хэтти наклонилась и погладила его по чешуйчатой голове. Дракон высунул длинный зеленый язык и лизнул ей руку.
– Дай лапу, – скомандовала Хэтти. Дракон покорно поднял когтистую лапищу и опустил ее в протянутую ладонь. – Хороший мальчик! Интересно, что еще ты умеешь. Бух на спинку? Умри?
– Нет, это ж надо! – сказал Рональд, подустав от этих чудес дрессуры. – Ты посмотри, что он с моим колпаком сделал! – Он сердито поднял колпак – тот все еще дымился – и нахлобучил обратно на голову.
Демон осторожно, бочком подобрался к магическому кругу, глянул пристально на дракона, а потом ткнул его тупым концом вил. Дракон покосился на него – но и только.
– Шплюц, – сказал демон. – Ручной. – Он отошел и по-новому, с уважением посмотрел на Хэтти. Дракон все так и сидел, высунув язык, не сводя глаз с Хэтти, ожидая дальнейших указаний.
– Ладно, – сказала Хэтти. – Можешь выйти. Только смотри не хулигань.
Дракон поднялся на лапы, расправил перепончатые крылья, вперевалку вышел из круга, огляделся по сторонам – и чихнул. Из его ноздрей брызнули зеленые искры. Он виновато посмотрел на Хэтти – прямо щенок, напрудивший на полу.
– Ничего страшного, – сказала Хэтти. – Ты же не нарочно. – Она повернулась к Рональду. – Иди хоть посмотри на него, это же твой дракон.
Рональд не двинулся с места.
– Давай. Погладь его. Он не укусит.
– Зато подпалить может, – сказал Рональд.
– Он больше не будет. Главное – показать ему, кто хозяин.
Рональд неохотно сделал шаг вперед. Всего один шажок. Дракон напружинился. Снова послышалось глухое урчание.
– Это что такое? – строго сказала Хэтти. – А ну уймись!
Дракон затих. Но не расслаблялся и пучил желтые глаза.
– Почеши его за ушком, – посоветовала Хэтти. – Всем зверушкам это нравится.
– Еще чего! – Рональд таращился на дракона. Дракон недобро таращился на Рональда. – Он мне не нравится, – сказал Рональд.
– Что значит не нравится? Ты с ним еще даже не знаком.
– Не хочу я с ним знакомиться.
– Да ладно тебе. Ну дай ему шанс. Он к тебе привыкнет.
– Не привыкнет. Он меня на дух не переносит.
– Глупости.
– Правда. Я его не хочу.
– Тем не менее, – сказала Хэтти, – теперь он твой.
– Ну уж нет. Отправлю его обратно, туда, откуда пришел.
– Давай, отправляй, – брезгливо сказала Хэтти. – Раз ты такая свинья.
– И отправлю, – сказал Рональд. – Отправлю.
А потом призадумался. Никуда он его не отправит. Рад бы – но как? В энциклопедии вроде ничего не говорилось о том, как вернуть не полюбившегося дракона. Раньше надо было думать. Придется опять идти в библиотеку. Одна надежда, что мисс Буквоедка поможет.
– Но не прямо сейчас, – вывернулся он. – Для этого нужны другие ингредиенты.
– Ну вот и хорошо. Подожди денек-другой. Он успокоится. Вот что – я освобожу ящик с инструментами, и мы отнесем в нем дракончика к тебе комнату. Устроим его поудобнее, я помогу.
– Не хочу я, чтобы он в моей комнате жил.
– А что прикажешь с ним делать? Тут бросить? Просто закроем дверь и забудем о нем?
– Найн, только не это! – взмолился демон. – Я не хотеть.
Хэтти перевернула ящик. Молотки, стамески, пилы и банки с гвоздями посыпались на пол.
– Утром приду соберу. Так. Залезай-ка внутрь, мальчик. – И без дальнейших церемоний она подхватила дракона и запихнула его в ящик. Голова осталась торчать и волком смотрела на Рональда.
– Лежать! – велела Хэтти. Голова спряталась, и Хэтти закрыла крышку. – Так, готово. Идем? Или, может, хочешь сперва прибраться? Ты здесь такой бардак устроил!
И впрямь бардак. Осколки фрэнковского жизненно важного эксперимента валялись на полу. Рональдовы заметки превратились в золу. От тапочек-цыплят остались одни угольки.
– Нет, – сказал Рональд, – не хочу. – С каких это пор волшебники за собой убирают?
– Тогда пошли. – Хэтти взяла ящик и направилась к двери.
– Фрк шпуц, – прошипел демон. – Скатерть на дорожка!
Рональд погрозил ему кулаком и побежал скорей за Хэтти, пока дверь не захлопнулась.
Хэтти поставила ящик на пол, рывком закрыла дверь, повесила на место замок и сунула ключ в карман.
– Ну все. Давай быстрей. Хотелось бы еще поспать сегодня. – И она зашагала по лестнице. Ящик болтался в ее руке. Рональд не отставал.
Их шаги стихли. За дверью лаборатории не раздавалось ни звука. Но вот послышался какой-то шум. Странный шорох. Как будто ползло что-то скользкое – например, чучело крокодила.
– Нашх, – прошипел демон. – Закрок!
Затем к шороху прибавился грохот и такой звук, словно кто-то лупил себя кулаками в грудь. Вислоухая горилла с жабрами, не иначе.
– Ях! – заверещал демон. – Вот ты гдейт, Редж. Все веселье пропускать!
Рональд вошел в свою комнату – и не поверил глазам.
Порядок и уют!
На окне – новая занавеска, жизнерадостно оранжевая. На полу – такого же цвета ковер. Полка висела ровно, все вещи на ней стояли стройным рядком, посередине гордо восседала копилка. Трещина на раковине – замазана. Ножки у стола теперь были одной длины, а также появился стул. Самый обычный, но все-таки стул. В камине горел огонь. Настоящий огонь!
Но лучше всего – кровать. Кто-то ее застелил. И сменил белье. На вечно скомканном покрывале не было ни единой складочки. А вот плакат с Лулу исчез (не то чтобы Рональд стал жаловаться…).
– Ого! – сказал Рональд. – Ничего себе!
– Лучше стало? – спросила Хэтти.
– Лучше? Да это чудо какое-то!
– Какое там чудо. Я все подлатала и вызвала горничных, чтобы постельное белье тебе сменили и все такое.
– Но… это же с ума сойти! Ты стул мне раздобыла! И раковину починила… а занавеска… ковер… Не знаю, что и сказать.
– Да ладно, – отмахнулась Хэтти. – Это же моя работа. Так. Давай-ка достанем нашего малыша из ящика.
– Это обязательно?
– Ну конечно. Чем скорее он привыкнет к новому дому, тем лучше. – Хэтти поставила ящик на пол и открыла крышку. – Давай, дружок, вылезай. Свобода!
Из ящика показалась драконья голова. Заметив Рональда, дракон прижал уши. Рональд схватился за колпак и смылся с линии огня.
– Тише, тише, – сказала Хэтти и погладила чешуйчатую голову. – Ты просто испугался, да? Смотри, какой огонек!
Дракон посмотрел на огонек. В его глазах отразились тлеющие угли. Под ласковой рукой Хэтти зверь вроде бы расслабился.
– Он не хочет вылезать, – сказал Рональд.
– Вылезет, когда будет готов. Он пока привыкает к новой обстановке. Слышишь? Он урчит. – Из драконьей груди в самом деле доносилось тихое, довольное урчанье. – Как ты его назовешь? Что-то мне подсказывает – не Утипути.
– Нет, – сказал Рональд. – Точно не Утипути. А почему ты вообще решила, что это – он? Может, это девочка.
– Мальчик, – твердо сказала Хэтти. – Сразу видно. Так что имя нужно мальчиковое. Может, Салютик? Костерок? Факел?
– Нет, – Рональд вспомнил огненную струю, едва не стоившую ему колпака. – Ничего горючего. Не хотелось бы поощрять эту животину. Мальчика, я хотел сказать.
Дракон зевнул во всю пасть – словно разверзся вход в шахту, утыканный острыми, черными, зазубренными камнями. Потом примостил подбородок на краю ящика. В его глазах плясали отблески пламени.
– А как тогда?
– Как-нибудь на «д», наверно, – сказал Рональд.
– Почему?
– Ну, чтобы произносилось легко. Какие там имена есть… Может, Деннис?
– Хм-м. Дракон Деннис. Не знаю, не знаю.
– Даррен? Дирк? Дезмонд?
– Ммм. Нет.
– Дерек?
– Нет. А как тебе Дональд? Может, подружитесь быстрее, если у вас имена будут рифмоваться.
– Вряд ли, – сказал Рональд. – Идем дальше. Дин? Дуглас? Дэйв, Дензил, Дермот…
– Погоди! Какое там предпоследнее было?
– Дензил?
– Класс. У меня двоюродный брат Дензил.
– Что за тип?
– Мерзкий. Ковыряется в носу, а козявки о свитер вытирает. Ужасно невоспитанный.
– То что надо, – сказал Рональд. – Решено. Дензил.
– Ура. Ну, я пойду. Ящик тут оставлю, утром заберу.
– Погоди! – Рональд не на шутку перепугался. – Ты же сказала, что поможешь мне с этим… с ним.
– Так он уже обжился, – сказала Хэтти. – Посмотри. Он засыпает. – Свеженареченный Дензил в самом деле клевал носом.
– Не доверяю я этой твари. Ему.
– Он хороший. Я утром загляну вас проведать. Принесу ему дровишек на завтрак. И корзинку для спанья.
– Не бросай меня с ним! – затараторил Рональд. – Я не знаю, что делать.
– Да не надо тебе ничего делать. Он спит.
– А что если он проснется и снова попробует меня подпалить?
– Делай, как я сказала. Пригрози ему шлепанцем.
– Но я их забыл в библиотеке!
– Тогда свернутой газеткой. Главное, будь построже. Хотя он наверняка проспит всю ночь. Я пошла. До завтра.
Как только дверь закрылась, сон с Дензила как рукой сняло. Он резко повернул голову и неласково уставился на Рональда. Тот на автомате тут же пригнулся. Но пыхать огнем дракон не стал. Он выпрыгнул из ящика, процокал когтями по полу и юркнул под кровать. Только колючка на хвосте мелькнула.
– Эй ты! – сказал Рональд как можно строже. – А ну вылезай сейчас же!
Тишина. Может, пошуровать под кроватью Мистическим Посохом?
Пожалуй, не стоит.
Спать волшебник решил на стуле.
Глава девятая. Завтрак
Утром, когда еще не стихло эхо гонга, приглашавшего членов клуба к завтраку, Рональд стащился вниз по миллиону ступенек. У него все болело. Стул – плохая замена кровати.
Полночи он просидел прямой, как кочерга, принюхиваясь, не пахнет ли дымом, вглядываясь в темень под кроватью. Потом огонь в камине догорел, и он вдобавок ко всему замерз. Наконец его сморил сон, но снились ему сплошь жуткие кошмары про огонь, дым и замедленный бег в тапочках-цыплятах.