В пять часов она поехала домой, чтобы покормить Спарки и позволить ему сделать свои дела. Теперь он не пачкал в доме, и Натали даже умудрилась приучить его делать свои дела в одном месте. Щенок промчался во двор Блейка и покакал на его лужайке. Натали улыбнулась. Блейк уехал из города и оставил ей щенка. Казалось правильным, что теперь Блейку придется убирать экскременты. Натали подняла взгляд на темные окна большого дома.
У Блейка уже была двухнедельная коллекция дерьма. И если он не вернется в ближайшее время, ему придется использовать трактор. В некоторых кучках виднелось нечто неоново-розовое, но Натали не собиралась выяснять, что это.
Щенок обнюхивал все вокруг и искал, где бы еще пристроиться. Прошлым вечером Натали с Шарлоттой взяли Спарки с собой, пока собирали сладости на своей маленькой улице. Шарлотта была одета мило и тепло в костюм лошади из коричневого вельвета. Ее симпатичное личико выглядывало из лошадиной головы, у костюма была длинная желтая грива и хвост. Натали повязала ей на шею галстук-бабочку, и Шарлотта испытывала терпение соседей, изображая ржание и топая ножками. Она была целиком и полностью в режиме «Галстук-бабочка». Натали любила, когда Шарлотта вела себя так. Она любила устраивать прыжки и объявлять гонки, а прошлым вечером Шарлотта добавила новое животное на свой скотный двор. Овцу Спарки. Натали была одета как девушка-ковбой, а на щенка надели костюм овцы. Очень плохо, что Спарки провел большую часть вечера в попытках сорвать его с себя.
Спарки закончил свои дела во дворе Блейка как и положено воспитанной собаке, и Натали, отведя щенка обратно домой, взяла сумочку и портплед и поехала обратно к город. Лайла жила в квартире над салоном, в котором работала, и Натали оставила машину на маленькой парковке позади парикмахерской и фирмы Аллегреццы. Ледяной ветер почти донес ее по деревянным ступеням до зеленой двери наверху.
- Заходи, - крикнула Лайла и оставила холодный ветер за порогом.
Квартира с одной спальней была почти такой же старой, как и сам город. Электрические приборы недавно заменили, а декоративные коврики прикрывали тонкий линолеум в кухне. И все же большое окно с видом на Мейн-стрит и старая ванна на когтистых лапах почти компенсировали размер квартиры.
- Дай-ка посмотрю на твой костюм. - Лайла взяла портплед и прошла в спальню. – Недостаточно распутный, - определила она, вынимая сверкающую зелено-красную одежду.
- Я и не гналась за распутностью.
Они вместе готовились повеселиться на Хэллоуин, как делали это в школе. Разница была в том, что сейчас они пили вино и ели настоящие фрукты вместо напитка из порошка и фруктовых снеков. Они смеялись и шутили над тем, над чем могли смеяться и шутить только они. Например, как взяли ожиревшего козла Милдред Ван Дамм на пробежку или как потеряли свои перчатки, когда катались по льду, держась за бампер машины Сида Грайма.
В девять они спустились по деревянной лестнице. Натали была в сверкающих зеленых шортах и сверкающем красном бюстье. Желтая буква «Р» на ее правой груди подходила к желтому поясу с инструментами. Желтый атласный плащ завязывался на шее и спускался до самых колен. Сверкающие зеленые перчатки прикрывали руки до самых локтей. И Натали выбрала черные ботинки. Костюм был таким узким, что она не надела нижнее белье, но вряд ли его можно было назвать «забористым»: грудь не выпадала – ну, может, лишь самую малость, и ягодицы тоже не были на виду. В отличие от Лайлы, которая расфуфырилась как госпожа: черная кожа и плеть в руках, и Натали была совершенно уверена, что это вовсе не костюм для Хэллоуина.
Она наклонила голову, сражаясь с ветром, разметавшим завитые волосы по лицу, и совсем бы не удивилась, если бы он сдул накладные ресницы, которые приклеила Лайла. Натали немного выпила и позволила Лайле накрасить себя. Та в итоге сделала ее больше похожей на дьяволицу, чем на супергероиню.
Укрывшись вельветовым плащом для тепла, Натали нырнула между салоном и зданием строительной компании. В квартале отсюда бар Морта пульсировал и вибрировал электрическим светом и музыкой в стиле кантри. В Трули было четыре бара, но заведение Морта считалось больше, чем баром. Больше, чем просто местом, где можно выпить холодного пива и подраться в пятницу вечером. Бар Морта был учебным заведением. Таким же старым, как Принстон или Гарвард. Только для глупых людей, которые хотели получить «образование», накачиваясь выпивкой.
Натали и Лайла миновали дьяволов и распутных медсестер на улице и прошли под знаком «Несовершеннолетним вход воспрещен», висевшим над входом в бар.
Тяжелые басы музыкального автомата и запахи сосновых шишек и старого дерева накрыли Натали, когда она зашла внутрь. Глаза приспособились к тусклому свету. Она не была здесь несколько лет, но ничего не изменилось. Оленьи рога все еще висели над длинной барной стойкой из красного дерева. Рогатый заяц, которого сам основатель бара Морт «поймал» в пятьдесят втором, все еще торчал в центре. За кассой и бутылками с алкоголем по всей длине барной стойки тянулось зеркало. Три бармена наливали пиво и смешивали коктейли.
- Что для вас, девчонки? – спросил владелец бара Мик Хеннесси, когда они протиснулись к стойке.
Из четырех баров Мик владел двумя: этим и салуном, который передавался по наследству из поколения в поколение и носил фамилию хозяина.
- Белое вино, - ответила Натали.
- «Грязную рыжую шлюху».
Симпатичное лицо Мика осветила улыбка:
- Принято.
В тусклом свете и неоновых отблесках Натали посмотрела на подругу:
- Серьезно?
Лайла пожала обнаженным плечом:
- Мне нравится.
- Тебе нравится название.
Лайла мотнула «хвостом» гладких черных волос парика.
- Ты должна попробовать. Расслабляет только так.
- Нет, спасибо. Шарлотта ходит в школу с сыном Мика. Его жена помощник по четвергам. Я не собираюсь надираться грязными шлюхами.
- Грязными рыжими шлюхами, - поправила Лайла, снимая куртку. – Ты собираешься ходить в этом плаще всю ночь?
- Я замерзла.
И это было правдой, но Натали обнаружила, что не чувствует себя комфортно в бюстье на публике. Не сейчас. Возможно, после нескольких бокалов вина она сможет расслабиться.
Натали почувствовала, как ее кто-то приобнимает за плечи, а потом услышала голос.
- Привет, сеструха. Как жизнь?
Лайла вздохнула и спросила своего брата Томми:
- Твоя жена здесь?
Ни для кого не было секретом, что Лайла на дух не переносила свою невестку Хелен. Хелен в городе владела парикмахерской, но Лайла отказалась там работать. Про Хелен шла дурная слава, что она делает отстойные стрижки и не умеет подбирать цвет.
Томми обхватил одной рукой Натали, а второй сестру:
- Она дома с детьми.
Натали знала Томми Маркхэма столько же, сколько и Лайлу. Когда-то он был симпатичным парнем, но его образ жизни быстро это исправил.
- Как жизнь, Нат? – спросил Томми.
- Все хорошо. Бизнес хорошо. Шарлотта хорошо.
Им подали напитки, и Томми сказал записать их на его счет. Они чокнулись бокалами, и Лайла ушла, оставив Натали болтать с Томми у барной стойки. Они говорили о его родителях и его сыновьях, игравших в юношеской команде по футболу. Он купил Натали еще бокал вина и стопку водки.
- Томми, ты пытаешься меня напоить?
Он широко улыбнулся, продемонстрировав толику былого шарма:
- Может быть.
Ни для кого не было секретом, что Томми – кобель и серийный изменщик. Также ни для кого не было секретом, что Маркхэмы в целом похотливое семейство. Натали опрокинула стопку лимонной водки и выдохнула.
- Ты мне как брат.
- Но на самом деле это не так. Никто не узнает.
- Гадость, Томми. – Она взяла вино и отошла.
- О, не убегай, - крикнул он ей вслед, но Натали уже через весь бар шла к Лайле, стоявшей под большой лосиной головой. Натали проделала уже почти половину пути, когда ее остановила Сьюзан Портер. На Сьюзан был костюм сексуальной мышки, который ей очень подходил. Натали ходила со Сьюзан в школу, и та всегда была тихой, но дикой.
Они поговорили о детях и бизнесе. Щеки Натали горели от легкого опьянения, пока Сьюзан не спросила:
- Когда Майкл выходит?
- Я точно не знаю, - ответила Натали. – Спроси его мать и отца.
- Он будет жить не с тобой?
Натали посмотрела на усы и красный нос Сьюзан.
- Конечно нет.
Она извинилась и нашла Лайлу, флиртовавшую не с кем-нибудь, а с Фрэнки Корнеллом.
- Привет, Фрэнки, - сказала Натали, уставившись на его вампирские клыки.
- Привет, Натали. Я отправил тебе на печать свои фотографии с Хэллоуина.
Натали их еще не видела, но надеялась, что там нет снимков его огромного пениса.
- Спасибо за заказ.
- Пожалуйста. Просто вношу свою лепту в поддержку местного бизнеса.
Натали сделала глоток вина и посмотрела на Лайлу поверх бокала. На лице той играла широкая улыбка, глаза светились весельем.
- Это-то мы в тебе и любим, Фрэнки.
Фрэнки аж засиял от такого внимания.
- Я слышал, Майкл скоро выходит.
Натали опустила стакан.
- Я тоже об этом слышала.
- Это великолепно! – Фрэнки не понимал социальных сигналов, болтая о школе, футболе и о том, как классно будет снова увидеть Майкла. – Помнишь ту игру против «бульдогов», когда Майкл сделал тачдаун пас в последние три секунды?
Лайла, которая хорошо понимала социальные сигналы, несколько раз пыталась сменить тему, но Фрэнки все время возвращался на одни и те же рельсы. В итоге Лайла просто сдалась и подхватила его под руку.
- Пойдем купим мне выпивку, Фрэнки, - сказала она и повела его к бару сквозь толпу.
Натали обнаружила несколько друзей за высоким столом в углу. У некоторых из них были дети возраста Шарлотты, и они поболтали о детях и о работе. Поговорили о грядущем зимнем фестивале, пообсуждали, кто может выиграть приз за лучшую ледяную скульптуру, и посмеялись над впечатляющим крушением снегохода, которое случилось в прошлом году.
Затем разговор зашел о Майкле. И Натали больше не смеялась. Она давным-давно похоронила свое прошлое с Майклом, но когда его выход из тюрьмы неумолимо надвигался, все снова стало так свежо, и внезапно жизнь Натали превратилась в тему для обсуждений. Все хотели знать, когда Майкл выходит? Где он будет жить? Придется ли ему возмещать убытки? Что думает Шарлотта о возвращении отца?
Натали допила вино и откланялась. Она завернулась в плащ и нашла Лайлу у бара с ее братом и каким-то парнем по имени Стив.
- Если еще хоть один человек спросит меня о Майкле, я ударю кого-нибудь стулом по голове.
Лайла откусила кусочек оливки, нанизанной на зубочистку:
- Ты не дебоширка.
Натали посмотрела в накрашенные глаза подруги. Или Лайла смазала свой макияж, или Натали опьянела.
- Я могу кого-нибудь свалить. – Она подняла руки в сверкающих зеленых перчатках. – У меня есть суперсилы.
Натали знала: это все алкоголь, но чувствовала, что сегодня могла бы надрать кому-нибудь задницу.
Лайла засмеялась:
- Ты прибежала домой в слезах, когда Линда Финли запустила в тебя птичьим пометом.
- Это было в шестом классе, и он попал мне на волосы.
Натали опустила руки. За всю жизнь она ни разу не участвовала в драке, но если еще один человек спросит о ее бывшем муже, она налетит на кого-нибудь сумасшедшим бильярдным шаром.
Лайла покачала головой.
- Стив, потанцуй с моей подругой Натали. – Она похлопала парня по плечу и предупредила: – Веди себя хорошо.
- И не упоминай о Майкле.
- Кто такой Майкл?
- Вот именно.
Натали со Стивом перешли на маленький заполненный людьми танцпол, и он обнял ее за талию. Все прилично, будто настоящий джентльмен.
- Мне нравится этот костюм женщины-кошки.
Женщины-кошки?
- Я Робин. Друг Бэтмена.
- Робин - парень.
- Не сегодня. – Под песню Тайлера Фарра «Redneck Crazy» она рассказала Стиву, сколько времени ей понадобилось, чтобы найти этот костюм в Интернете. – Большинство было сильно неприличными.
- Мне нравится неприличное.
Чтобы доказать это, Стив скользнул рукой вниз по ее зеленым шортам и обхватил ягодицу. Натали оттолкнула его и оставила стоять посреди танцпола. А чего еще ожидать от друга Томми?
Она нашла Лайлу, болтавшую с симпатичным молодым барменом.
- Я иду домой.
- Переночуешь у меня?
Натали бы очень хотела.
- Не могу оставить собаку. – Она слишком много выпила, чтобы вести машину, и в Трули не было такси. – Ты трезвая?
Лайла покачала головой.
- Но я знаю, кто да.
Десять минут спустя Натали сидела на заднем сиденье раздолбанного «Форда Тауруса» Фрэнки. Печка, казалось, не работает, так что Натали поплотнее завернулась в плащ. Лайла сидела впереди, безостановочно болтая, как будто машина Фрэнки была такой уютной и теплой, а Натали сзади не превращалась в кусок льда.
Когда они остановились перед домом Натали, Лайла обернулась:
- С тобой все будет в порядке?
Натали кивнула и посмотрела мимо головы свой подруги на огни в большом соседском доме, освещавшие темную улицу. Огни, которые не горели несколько часов назад.
- О, да. Все будет нормально.
ГЛАВА 6
Переводчик: taniyska
Редактор: Sig ra Elena
Засмеявшись, Блейк поднес бутылку воды к губам.
- Клиф был страшнее атомной войны, - сказал он в трубку мобильного и сделал глоток. – Но во время перестрелки не было лучшего связиста, чем он.
Вышедший в отставку «морской котик» и приятель Блейка Винс Хэйвен добавил:
- И пил он тоже лучше всех. Даже лучше вас с братом.
- Точно. Помнишь тот бар в Мемфисе, где мы отделали пару пожарных и тех слюнтяев из смешанных единоборств?
Драки были просто еще одним фактором службы в армии. Блейк никогда не искал их. Но они, казалось, всегда находили его. Обычно все начиналось с маленьких подколов и перерастало в большую потасовку. Или такое происходило, когда мужчина оскорблял женщину, а Блейк чувствовал себя обязанным похлопать того по плечу и велеть закрыть хлебало. Не говоря уж о том, что все споры начинались, когда кто-то неуважительно отзывался о военнослужащих, просиживая штаны в пивнухе и попивая тыквенное пиво.
- В тот раз тебя арестовали.
Арестовали, потому что Блейк был таким пьяным, что продолжил драться, даже когда приехали копы.
Он сделала еще глоток, поставил бутылку на стол и сказал:
- Заряд был выпущен. - И тут в дверь позвонили. Блейк посмотрел на часы. Полночь. – Какого черта? Ко мне кто-то пришел.
- Перепихон?
Блейк подумал о Натали.
- Не. Вот большой недостаток жизни в маленьком городе. Не так уж много возможностей перепихнуться.
- Черт. Я помню подобные деньки.
Теперь у Винса в постели каждую ночь была красотка. Которой он даже надел на палец кольцо.
– Мои яйца готовы взорваться от бездействия, - сказал Блейк, подходя к двери. Сквозь стекло он мог разглядеть лишь желтую тень.
Винс засмеялся:
- Прими «мотрин».
Военным выдавали «мотрин» от всего, начиная от зубной боли и заканчивая открытым пневмотораксом.
- Не думаю, что «мотрин» мог бы вылечить звон в яйцах, - сказал Блейк, открывая дверь и оказываясь нос к носу с кое-кем, кто очень даже мог бы.
Судя по выражению лица Натали, она была настроена не очень мирно.
- Вернулся наконец.
Копна ее волос выглядела большой. А вот желтый плащ вовсе нет.
- Созвонимся позже, братишка. – Он отключился и убрал телефон в задний карман. Блейк полагал, было бы слишком надеяться, что Натали под плащом полностью обнажена. - Что я могу сделать для вас, миссис Купер?
Она показала вниз и покачнулась влево, как лодка, черпнувшая воды.
- Твоя собака.
Блейк опустил взгляд от мазка красной помады на ее нижней губе, вниз по подбородку к желтому плащу, застегнутому до шеи. Сверкающий плащ закрывал Натали до середины бедра, и Блейк продолжил скользить взглядом по длинным ногам и черным ботинкам к щенку, лежавшему у ее ног, как будто она вытащила его из собачьей постельки. Впервые рекрут Спарки не прыгал вокруг как ненормальный.