Первая звезда на моем небосклоне (ЛП) - Филлипс Сьюзен Элизабет 4 стр.


Не одна она заметила бывшего куортербека, который выскользнул с сиденья водителя наподобие какого — то леопарда, воспитанного в городских джунглях. Коп замолчал на полуслове. Развернул грудь, и его полицейскую крутость как ветром сдуло, когда появился Купер, протянул руку для рукопожатия и представился, словно в том была нужда:

— Купер Грэхем.

— Ну конечно! Я ваш самый преданный фанат. — И привлекательный коп затряс руку Грэхема, словно это нефтяная качалка на заднем дворе. — Поверить не могу, что вы не играете в «Звездах» в этом году.

— Все хорошее когда — нибудь заканчивается.

Протяжное произношение Купера вышло прямо из оклахомских прерий. Пайпер так и казалось, что он вот — вот сунет травинку в уголок рта, чтобы создать иллюзию, дескать, вот такой я безобидный парень.

— Как здорово вы сыграли против «Патриотов» в прошлом году!

— Спасибо. Удачный выдался денек.

Эти двое обсуждали блицы и стремительные пасы, будто Пайпер здесь и не было. Для того, кто был таким приверженцем правил дорожного движения, офицер Красавчик и близко не столь придирчив, когда доходит до следования правилам полицейского протокола в случае остановки транспорта.

У Грэхема имелся собственный план. Он оглядел короткую прическу Пайпер, которая прошлым вечером пряталась под париком.

— Что она сделала?

— Не починила задний фонарь. Вы знаете эту леди?

— Конечно, — кивнул Грэхем. — Она меня преследует.

— Преследует? — насторожился коп.

Грэхем пронзил ее взглядом.

— Раздражает, но безвредная.

Вдруг офицер Красавчик стал весь собой такой деловой.

— Выйдите из машины, мэм.

Пайпер проглотила набор непристойностей. Офицер Красавчик слышал, как она говорит. И знал, что у нее нет британского акцента, но если Грэхем услышит ее простую речь жителя Среднего Запада, потеряется любой мизерный шанс закончить дело.

— Поднимите руки, пожалуйста.

Пайпер стиснула зубы, чтобы не дать выскочить всем словам, которые она не могла сказать. Красавчик не приказал Грэхему отойти, как положено. Известные футбольные игроки могут делать, что душе угодно.

К счастью, коп обыскивал ее только визуально. Пока не усмотрел подозрительную выпуклость в заднем кармане джинсов.

— Мэм, мне придется обыскать вас.

Пайпер не вымолвила ни слова в свою защиту, только не при Грэхеме, который стоял и наблюдал за всем этим с садистским удовлетворением. Она скрипела зубами, пока Красавчик ее обыскивал.

Действовал он профессионально. Пользовался только тыльной стороной ладоней. Однако все равно унизительно. И вот торчит она тут во власти двух мужиков — один обыскивает ее, а другой делает то же самое, учитывая, как близко он наблюдает.

Коп вытащил пакетик арахиса у нее из кармана, тщательно обследовал и вручил его ей обратно.

— Мы весьма признательны, какую великую работу вы, офицеры, проделываете, чтобы обеспечить нам безопасность.

Простецкая откровенность этакого рубахи — парня вызывала у Пайпер рвоту.

— Давно она вас преследует? — спросил Красавчик.

— Трудно сказать. Понял только пару дней назад. Этот самый габаритный фонарь ее и выдал. — Пока она скрипела зубами при мысли о своей глупости, Грэхем сжимал вокруг нее тиски. — Вчера — то она болтала без умолку, когда я с ней столкнулся лицом к лицу вечером, а сегодня, смотрю, как воды в рот набрала.

Офицер Красавчик снова обратил на нее внимание.

— Вы не возражаете, если я загляну в вашу машину?

Пайпер знала законы. Он не мог обыскать ее машину без достаточных оснований, но официальное обвинение куортербека даст ему это основание. Будет ли Грэхем и дальше верить, что она безвредна, если узнает о «глоке»? Ей нужно сказать о пистолете прежде, чем офицер начнет обыск.

Она стала кашлять, постукивая кулаком по груди, со всей силы стараясь приглушить слова, чтобы сделать незаметным отсутствие британского акцента.

— Пусть он… уйдет… сначала. — Сильный кашель. — Тогда можете… обыскать.

От фальшивого кашля Пайпер и впрямь начала задыхаться, и коп принял ее слова за позволение приступить к обыску, однако он слишком наслаждался общением с одним из самых известных городских спортсменов, чтобы приказать Грэхему отойти. Наоборот, Красавчик приказал ей залезть на заднее сиденье патрульной машины.

Пайпер с окрепшим ужасом наблюдала через пыльное окно, как Красавчик открыл дверцу со стороны пассажирского сиденья в присутствии Грэхема. И десяти секунд не понадобилось копу найти «глок». Грэхем повернулся к патрульной машине, и даже через стекло Пайпер разглядела, что он в гневе.

Красавчик открыл багажник и вытащил на свет ее большую сумку, набитую до отказа предметами маскировки. С озадаченным видом он вынул «Динь — Динь». Между мужиками состоялся продолжительный разговор. В конечном итоге Грэхем пожал руку копу и отбыл к своей «тесле», даже не взглянув в сторону Пайпер.

* * *

Красавчик, которого, как выяснилось, звали офицером Эриком Варгасом, в конце концов получил подтверждение о работе Пайпер, и после трех часов пребывания в полицейском участке и второй штрафной квитанции за неисправный задний фонарь она была отпущена на свободу. Обычно Пайпер обожала домашний уют своей крошечной квартирки с высокими потолками, полукруглым окном, деревянными полами, однако сегодня ее все раздражало. Пока она вытаскивала пиво местного розлива из холодильника, в дверь постучали.

— Пайпер! Пайпер, ты дома, милая?

Пайпер обожала свою соседку снизу, восьмидесятилетнюю Берни Берковиц, но в последние несколько недель Берни стала выказывать признаки слабоумия, а Пайпер сейчас очень устала, чтобы уделить соседке внимание, в котором та нуждалась.

Однако дверь открыть потащилась.

— Привет, Берни.

Берни не требовалось приглашения, чтобы войти. Ярко — рыжие короткие волосы непривычно демонстрировали седые корни, а фирменная алая помада отсутствовала. До смерти своего мужа Берни носила экзотические наряды, но теперь вместо гаремных шаровар, рубашек гондольера или пышной юбочки с пуделем она закуталась в старый кардиган Говарда и натянула спортивные штаны.

Пайпер подняла пиво:

— Хочешь?

— Только не после Дня Труда (День Труда — праздник, который отмечают в первый понедельник сентября, обычно считается днем окончания лета. То есть Берни намекает на то, что лето кончилось и не сезон, чтобы пить пиво. Пора переходить на горячительные. — Прим. пер.). Однако я бы не отказалась от водки со льдом.

С лучших дней у Пайпер сохранилась неполная бутылка «Столичной элитной», и она ее достала.

— Ваше поколение знает толк в выпивке.

— Есть чем гордиться.

Пайпер выдавила улыбку. В иные дни возвращалась та Берни, какой была до последнего круиза, где у Говарда случился роковой сердечный приступ у берегов Италии. Пайпер хотелось, чтобы вернулась прежняя Берни, но, с другой стороны, ей много чего хотелось, того, что вряд ли могла иметь.

— Последнее время ты много ездишь, я почти тебя не вижу, — пожаловалась Берни.

— Скоро буду все время маячить на глазах. — Пайпер бросила лед в стакан с водкой и заставила себя сказать громче: — Я провалила свою большую работу.

Хотя Берни не знала подробности, но была в курсе, что у Пайпер важный клиент.

— Ох, милочка, мне жаль. Но ты умница. Ты все утрясешь.

Пайпер хотелось бы верить, но реальность такова: завтра придется признаться клиенту, что Грэхем ее вычислил, и не успеет эта неприятная встреча закончиться, как Пайпер будет уволена.

В дверь еще раз постучали, что было чистой формальностью, потому что Джен, соседка Пайпер, входила, не ожидая приглашения. На ней еще было надето рабочее, изумрудное без рукавов, облегающее платье, которое идеально подчеркивало стройную фигуру. Темные волосы лежали на плечах, а макияж ничуть не размазался с тех пор, как она наложила его утром.

— Завтра местами проливные дожди, — хмуро заметила Джен. — Не спорю, дождь нам нужен, но до вала будет чертовой амброзии. — И чихнула, словно уже начала мучиться. Девятнадцать лет назад Дженнифер Маклиш стала известной телеведущей прогноза погоды, но теперь, в сорок два, потеряла девичью свежесть лица и жила с убеждением, что недавно назначенный директор вот — вот заменит ее более молодой моделью.

— У Говарда было много неприятностей от амброзии, — напомнила Берни. — Интересно, досаждает ли она ему еще?

Джен переглянулась с Пайпер и, цокая по деревянному полу туфлями — лодочками телесного цвета, прошла к дивану.

— Дорогуша, Говард умер. Мы понимаем, как ты по нему скучаешь, но…

Берни от нее отмахнулась.

— Знаю, вы обе думаете, что он умер, но нет. Я вам говорила. Видела его на прошлой неделе посреди площади Линкольна. И на голове у него была пенопластовая сырная голова. Но Говард терпеть не мог Грин — Бей, и я придумать не могу, с чего бы ему носить сырную голову (наряд фанатов футбольной команды «Грин — Бей Пакерс» — Прим. пер.).

Джен беспомощно посмотрела на Пайпер. Они уже не впервой слышали историю о сырной голове, но поскольку обе присутствовали на похоронах Говарда Берковица, то не имели склонности верить, что он воскрес, не говоря уже о том, что превратился в фаната футбольной команды «Грин — Бей Пакерс».

Пока Пайпер наливала остатки «Столичной» Джен, кто — то еще робко постучал в дверь. Берни вздохнула:

— Это она.

— Входи, Эмбер, — позвала Пайпер.

Почему бы и нет? Если бы ее подруг здесь не было, ей только бы и оставалось, что думать о своих проблемах.

Эмбер Кван, соседка снизу, несмело вошла в квартиру:

— Все в порядке? Я без приглашения, но…

— Они тоже, — заявила Пайпер.

Эмбер была немного полненькая, двадцати семи лет от роду девушка с фарфоровой кожей, блестящими черными волосами и с опасливыми манерами, которые исчезали на сцене «Лирик Опера оф Чикаго», где она пела в хоре. Большая часть друзей детства Пайпер уехали из города, и она благодарила судьбу, что в ее жизни существовала эта троица.

— Здравствуйте, миссис Берковиц. Как вы себя чувствуете?

Берни молча ей кивнула. Она недолюбливала Эмбер, потому что та была кореянкой, однако Эмбер верила, что возраст Берни дает ей преимущество иметь кое — какие расовые предубеждения, и не позволила бы ни Пайпер, ни Джен осуждать за них Берни.

— Водка кончилась, — сообщила Пайпер. — Пиво?

Эмбер пристроилась на краешек оттоманки.

— Ничего, спасибо. Я только на минутку. — Эмбер переехала в дом более года назад, но продолжала вести себя с ними как посторонняя, несмотря на радушие Пайпер и Джен. — Зашла узнать, ты все еще думаешь о сдаче в наем или нет? — извиняющим тоном сказала она.

— Нет, — воскликнула Берни. — Пайпер, ты никуда не переедешь, а тебе, Эмбер, не стоит даже заводить об этом разговор.

— Я не хочу, чтобы ты сдавала жилье, — поспешно заверила Эмбер. — Но ведь ты сказала, что собираешься это сделать, а у меня есть друг. Он приглашенный профессор в университете Де Пола. И ищет съемную квартиру.

Она скрепя сердце оставляла свою уютную квартирку. Однако в отличие от Берни, которая хотела воскресить мужа, Пайпер была реалисткой.

— Дай мне поспать здесь. Дам ответ завтра.

Много спать не придется. Она была больше не в состоянии выплачивать кредит за квартиру, на покупку которой экономила долгие годы, и не будет перекладывать заботу на своих подруг, несмотря на их предложение остаться с ними. Сдаст квартиру и переедет в цокольный этаж двухэтажки ужасной кузины Дианы, которая живет в Скоки. И тем самым отсрочит продажу своего гнездышка и заодно сохранит дружбу.

— Последнее, что нам нужно, чтобы тут жил незнакомый мужчина, — заявила Берни. — Я против.

Джен не стала возражать вслух. Она понимала, что сдача квартиры — последнее средство для Пайпер.

— Он друг Эмбер, — заметила она, — поэтому не совсем незнакомый.

— Он был моим преподавателем в Истмане, — пояснила Эмбер. — Очень хороший человек.

— Мне все равно, — возразила Берни. — Нам тут не нужны мужчины.

Очевидно, парочка молодоженов — геев снизу не считалась.

— Сдача в аренду для Пайпер лучше, чем вынужденная продажа, — сказала Джен. — И ты знаешь, что она не переедет ни к кому из нас. Это же временно, пока ее бизнес не станет на ноги. — И вытянула свои длинные ноги. — Увы, к тому времени я стану безработной. Это обо мне стоит переживать, а не о Пайпер. Она сильнее, чем я. И моложе. — Заявление Джен не было следствием эгоизма, как могло показаться. У нее просто отлегло от сердца за Пайпер. — Я слишком хорошо знаю телевещание, — сказала Джен. — Для найма требуются моложе, блондинистей и энергичней. Тупая Задница помешан на двадцатиоднолетках. — Она так давно обращалась к новому управляющему телестанции не иначе как Тупая Задница, что Пайпер забыла его настоящее имя. Джен глотнула водки. — Изучать метеорологию — современная перспективная специализация для всякой хорошенькой девушки, которая имеет даже преходящий интерес в науке. Колледжи выпускают их в макрошквалах.

— Талант важнее внешности, — резонно заметила Эмбер и тут же добавила, — не то чтобы ты все еще не красивая.

Эмбер обычно судили по ее живому голосу колоратурного сопрано, и она была наивной по части телевизионной индустрии. Пайпер пыталась приободрить Джен, но воспитание в духе дочери Дюка Дава позволило ей увидеть каждую грань мужского сексизма. К Джен подходили с другими стандартами, чем к любому мужчине на телевидении, и у нее были причины для беспокойства.

С кушетки раздался голос Берни:

— Я знаю, что мне надо сделать!

— Заказать убийство Тупой Задницы ради меня? — хмуро предположила Джен.

— Я собираюсь нанять Пайпер найти Говарда!

Пайпер смятенно ее рассматривала.

— Берни, это не…

— Я тебе заплачу. Искала что — нибудь особенное, куда потратить возвращенный подоходный налог. Нет ничего более особого, чем это.

— Берни, я не могу взять твои деньги. Говард…

Тут еще раздался стук в дверь, настойчивее, чем прежние. Никому не было дела до квартиры Пайпер, а обычные гости уже все были здесь. Она отставила пиво, подошла к двери и повернула ручку.

Он заполнил собой весь проем — сплошные мускулы, широченные плечи и мощная грудь.

— Привет, Эсмеральда.

Глава 3

Варвар у ее ворот.

Под ложечкой засосало.

— Как вы проникли в здание?

Он рассматривал ее каре — золотистыми глазами голодного волка, готового проглотить добычу, и вовсе не потому, что зверь проголодался, а просто так, от нечего делать.

— Ваши соседи снизу — фанаты «Звезд».

И не они одни: Берни закудахтала, словно снесла яйцо.

— Купер Грэхем! — Она проворно, как подросток, вскочила с дивана. — О, вот бы Говард был здесь! О, боже мой.

Купер наклонил к ней голову:

— Мэм.

— Говард болел за «Медведей», как Пайпер, — сообщила ему Берни, — но я — то родилась в западном пригороде, в те дни еще мало кто там жил. Я Берни Берковиц. На самом деле Бернадетт. И с самого начала была фанаткой «Звезд». И Говард всегда болел за «Звезды». Если только они не играли с «Медведями», — поправилась она.

— Понимаю.

Грэхем весь являл собой благосклонность суперзвезды, терпеливо ожидая, пока Берни не закончит болтать. Между тем, Джен скрестила свои весьма недурные ноги, покачивая лодочкой, взмахом убрала с лица темные волосы в ожидании, когда ее заметят. В свою очередь, Эмбер была сбита с толку. Она могла назвать имя каждого малоизвестного композитора за последние четыре сотни лет, но вряд ли даже знала, что в Чикаго есть профессиональные спортивные команды.

Берни все не унималась:

— О, боженьки, Пайпер. Ты говорила, что у тебя важный клиент, но я даже представить не могла…

— Я не клиент мисс Дав. — Купер выговорил ее имя, будто наступил на таракана. — Я тот человек, за которым ее наняли следить.

«Вот спасибо, офицер Красавчик, за ваш болтливый язык».

Берни что — то залопотала, потом обратила осуждающий взор к Пайпер:

— Правда, Пайпер? Почему же ты выслеживаешь Купера?

Пока Пайпер старалась не разжать челюсти, с дивана грациозно поднялась Джен:

— Дженнифер Маклиш. Прогноз погоды. Восьмой канал. Мы встречались на детской благотворительной вечеринке на Рождество в прошлом году, но я уверена, вы не запомнили.

Назад Дальше