Законная жена (ЛП) - Фолсом Тина 10 стр.


Она выпрыгнула из машины, когда увидела женщину, которая выходила из такси, пока таксист неспешно направился к багажнику, чтобы открыть его.

— Проклятье! — пробормотала она себе под нос. Как она могла пропустить приезд своей мамы? Разве она не должна была приехать завтра?

Сабрина оббежала машину, заключив свою маму в объятия.

— Мам!

— Сабрина!

Когда Сабрина отпустила свою мать, у нее все еще был хмурый вид.

— Я ждала на железнодорожном вокзале. Никто не приехал за мной.

— Мне очень жаль, мам! Но я думала, ты приедешь завтра.

Краем глаза она заметила, как Дэниел подошел к ним, но не стал прерывать их.

— Я решила прилететь на день раньше, чтобы отдохнуть после перелета. Я отправила тебе смс. Я подумала, это самый надежный способ связаться с тобой. Молодежь в наше время все время пишет друг другу смс, разве не так?

— Мне так жаль, но я не получила твоего сообщения. — Но эта отговорка не подействует на ее маму. Она будет довольно долго давать Сабрине чувствовать свое недовольство.

Ее мама раздраженно выдохнула.

— Ну, мне хотя бы удалось поймать такси. — Она махнула в сторону таксиста, который достал ее чемодан из багажника и закрыл его с громким хлопком.

— Давайте я оплачу ваше такси, — быстро предложил Дэниел и достал свое портмоне из кармана, чтобы рассчитаться с таксистом.

Ее мама впервые за все время пробежалась взглядом по Дэниелу. Ее губы растянулись в одобряющей улыбке.

— Что же, по крайней мере, хоть кто-то знает, как обращаться с матерью невесты.

Сабрина закатила глаза. Казалось, что Дэниел только что был добавлен в мамин список одобренных кандидатур для Сабрины. К счастью, Сабрину это мало волновало. По крайней мере, это означает, что ее мама успокоится.

Дэниел отвернулся от таксиста, который по видимому получил не плохие чаевые, и убрал свое портмоне.

— Миссис Палмер, я — Дэниел, так приятно с вами познакомиться. — Он протянул руку, чтобы поприветствовать мать Сабрины.

— Вообще-то, я — Торсон. После развода я взяла свою девичью фамилию. Но ты называй меня Эйлин.

— Эйлин, простите за то, что не встретили вас. Телефонные линии в этой местности работают с перебоями.

Дэниел заговорщически посмотрел на Сабрину. Телефонные линии в Хэмптоне работали вполне надлежащим образом. Сабрина улыбнулась ему в ответ. Дэниел знал, как уговорить женщин, и, казалось, что ее мать не могла сопротивляться его шарму. Яблоко от яблони не далеко падает.

— Как прошла твоя поездка? — спросила Сабрина и потянулась к ее дорожной сумке, тогда, как Дэниел взял огромный чемодан, который, казалось, вмещал в себя не только кухонную раковину, но также тонну кирпичей, если она правильно растолковала выражение лица Дэниела.

— Полет прошел нормально. Но вот вся эта дорога из аэропорта была мучительной. Поезд ехал бесконечно долго и останавливался у каждой деревни.

— В день вашего отлета обратно, мы отвезем вас до самого аэропорта, — предложил Дэниел спешно. — Мне жаль, что нам не удалось организовать этого в этот раз, но на нас столько всего навалилось за последние дни. Я просто хочу, чтобы все было подготовлено для идеальной свадьбы вашей дочери.

Мама Сабрины рассмеялась, и направила застенчивую улыбку на своего будущего зятя.

— Ну, раз так. Конечно, я хочу, чтобы все было идеально для моей маленькой Сабрины. Даже, если для этого мне придется отступить на второй план. — Она бросила на Сабрину страдальческий взгляд.

Сабрина прикусила язык. Ее мама никогда никому не уступала. И сейчас тоже не станет этого делать.

— Спасибо, мам, — сказала она тогда.

— Что ж, позвольте вам помочь разместиться. — Указал Дэниел на входную дверь.

Прежде чем они успели дойти до дома, к подъездной дорожке подъехала красная спортивная машина с откидным верхом. Все разом развернули головы. Сабрина сразу же узнала темноволосую голову своего отца. Видимо он до сих пор окрашивал волосы, не в силах смериться с сединой.

— Ты только глянь, — сказала ее мама тихо. — Похоже, твой отец, до сих пор переживает кризис среднего возраста.

Хоть ее мама была и права, Сабрина положила руку на ее предплечье.

— Пожалуйста, будь милой. Я не хочу, чтобы на моей свадьбе были ссоры.

Мать возмущенно посмотрела на нее.

— Не говори мне! Скажи ему! Это он…

— Прошу тебя, — перебила Сабрина. — Хоть раз. После свадьбы можете ругаться сколько вам угодно. Обещаю, я не стану вмешиваться. — У нее будет медовый месяц с Дэниелом, и весь остальной мир не будет иметь для нее значения, по крайней мере, на эти две недели.

Натянув улыбку, Сабрина поставила дорожную сумку на землю и направилась к своему отцу, который вышел из машины. Он приветственно развел руки, и притянул ее в крепкие объятия.

— Хей, моя маленькая девочка! Взгляни на себя! Ты уже такая взрослая. — Он поцеловал ее в лоб. — Ну, где этот мужчина, который собирается украсть тебя у меня?

— Кажется, вы говорите обо мне, сэр, — раздался голос Дэниела позади нее.

— Приятно с тобой познакомиться, Дэниел. Я — Джордж.

Пока мужчины пожимали друг другу руки, взгляд ее отца скользнул мимо них и остановился на ее матери.

— Вижу твоя мать уже здесь. — Он кивнул в ее сторону. — Эйлин.

— Джордж, — ответила ее мать, таким же холодным голосом, как и отец.

— Где ваш багаж, Джордж? — спросил Дэниел.

Ее отец повернулся к багажнику спортивной машины и открыл его.

— У меня только небольшая сумка. — Он кинул демонстративный взгляд на огромный чемодан и дорожную сумку своей бывшей жены. — Я всегда путешествую налегке.

Он взял сумку из багажника и захлопнул его.

— Но знаете, если у вас нет для меня места в доме, я могу остановиться в одном из мотелей, которые я проезжал по дороге сюда. Уверен, я что-нибудь найду.

— Это даже не обсуждается, пап! — настояла Сабрина. — К тому же в доме шесть спален, так что все отлично. И тебе не придется ездить туда и обратно.

Отец улыбнулся ей.

— Ну, в таком случае, думаю, я не могу отказаться.

Дэниел указал на дверь.

— Почему бы нам не отыскать моих родителей. Я знаю, им не терпится познакомиться с вами. — Он ободряюще улыбнулся, матери Сабрины, и взял ее чемодан.

Входная дверь была не заперта, и Дэниел открыл ее и вошел вовнутрь, поставив чемодан в фойе.

— Мам? Пап? — крикнул он вглубь дома.

Сабрина вошла вместе с мамой, а отец шел позади.

— Ого, какой большой дом, — заявила ее мама, оглядываясь с восторгом по сторонам.

Сабрина выросла в семье среднего класса, и их дом в Северной Калифорнии был очень уютным, но не мог конкурировать с великолепием дома Синклеров. У ее родителей был обычный дом, а у родителей Дэниела был особняк.

— Что ж, похоже, твое замужество будет удачней, чем мое, — заметила ее мама, искоса посмотрев на своего бывшего мужа.

Сабрина спаслась от комментариев, когда Раффаэла и Джеймс показались в коридоре.

— Боже мой! — сказала Раффаэла, взволнованно. — Мы не ждали вас сегодня. Мне так жаль. Наверное, я запуталась в днях. — Она вытерла руки о свой фартук и бросилась к маме Сабрины. — Вы, наверное, Эйлин. Сходство между вами и вашей дочерью невозможно не заметить. И если бы я не знала, то я бы подумала, что вы сестры!

Сабрина подавила хихиканье, когда они загадочно переглянулись с Дэниелом. У Раффаэлы был свой способ охмурять людей, который мгновенно всех обезоруживал.

Пока их родители приветствовали друг друга, Дэниел отвел ее в сторону и обнял за талию.

— Теперь все в порядке? — прошептал он ей на ухо.

Она кивнула, хотя у нее все еще оставались сомнения. Все в Хэмптоне знали о статье, и считали ее девушкой по вызову. Как она сможет утаить это от своих родителей? И, тогда, как родители Дэниела, казалось, приняли его объяснения, но ее собственные родители могут оказаться не такими понятливыми.

Она могла только надеяться, что попытки Дэниела опровергнуть статью и добиться извинения принесут плоды. И, как можно скорее. Желательно до свадьбы. Иначе свадьба будет без гостей.

Сабрина теперь понимала, почему Раффаэла получила столько отказов. Эти гости прочитали статью и решили, что они больше не хотят, чтобы их связывали с семьей Синклеров. А тот случай в магазине нижнего белья, откуда ее спас Пол? Владелица магазина попросила ее уйти не из-за того, что она провела по щеке товаром, а потому что она не хотела видеть в своем учреждении подозрительную девушку по вызову. Сабрину сторонились в обществе, в котором семья Синклеров занимала весьма высокое положение.

Неужели она может так поступить с ними? Продолжать подготовку к свадьбе, когда это смешивает их репутацию с грязью?

Сабрина вздохнула, и, мысленно помолилась, чтобы статью вскоре опровергли, и ее репутация будет восстановлена, так же как и репутация ее будущих родственников. Но, если это не произойдет, то ей придется сделать выбор.

Глава 15

— Ты справишься, — подбадривала ее Холли.

Сабрина сделала глубокий вдох и заставила себя улыбнуться. Она никогда так не волновалась за всю свою жизнь.

— Столько всего происходит. Может быть, сейчас не самое подходящее время для таких известий.

Холли покачала головой и открыла вход в кирпичное здание, придерживая дверь для нее.

— Не стой. Это просто нервы. Давай, идем, сделаем это вместе.

Расправив плечи, Сабрина кивнула.

— Я справлюсь.

Затем она вошла вовнутрь, направившись к регистрационному столу, Холли шла за ней.

— Я — Сабрина Палмер. У меня назначен прием в десять-тридцать у доктора Чандры.

— Доброе утро, мисс Палмер. Вашу страховую карточку, пожалуйста.

Сабрина достала свою страховую карту из сумочки и передала ее секретарше.

После того, как секретарша отметила имя Сабрины в своем списке и зарегистрировала ее карту в системе, она потянулась за клипбордом, закрепила в нем две анкеты и предала его месте с ручкой Сабрине.

— Заполните это, и верните, когда закончите.

— Спасибо. — Сабрина взяла клипборд и повернулась в сторону зоны ожидания.

Они вместе с Холли сели на стулья. Пока Холли потянулась за глянцевым журналом со знаменитостями на обложке, то Сабрина как можно подробнее отвечала на вопросы. Затем она отдала их секретарше и вернулась на свое место.

Холли закрыла журнал и придвинулась ближе.

— Итак, как ты ее назовешь?

Сабрина огляделась, рассмотрев других женщин в комнате ожидания, и обнаружила, что одна из них разглядывает ее. Эта женщина узнала ее по фотографии, опубликованной в газете? Она читала статью? Сабрина вздохнула. Как она может думать о детях и будущем с Дэниелом прямо сейчас, когда вокруг нее такой хаос?

— Мы даже не знаем, беременна я или нет, — ответила она на выдохе, и посмотрела на свою подругу. — Это может быть просто ложной тревогой. Такое случается постоянно, задержка может случиться и из-за стресса. А если кто-то в данный момент и переживает стресс — это я.

Холи обнадеживающе накрыла ее руку своей.

— Милая, ты должна научиться расслабляться. Может мне стоит отвести тебя в спа во время обеда?

Сабрина закатила глаза.

— У меня нет время на то, чтобы расслабляться. Еще нужно столько всего сделать. А теперь, когда прибыли мои родители, то мне нужно еще помимо всего прочего выступать в роли рефери. К тому же, моя мама до сих пор дуется на меня, за то, что я не встретила ее. — Она покачала головой.

После того, как она проверила свой телефон, ей пришлось все-таки признать, что она получила смс от своей матери с оповещением, что она приедет раньше. Должно быть, Сабрина просто забыла об этом. Может ли это означать, что она действительно беременна? Когда-то она читала, что женщины очень забывчивы во время беременности. И потом у нее были головокружения, и по утрам она чувствовала себя немного дурно. Она не могла назвать это утренней тошнотой, но обычной проблемой с желудком.

— В связи с последними событиями, я не уверенна, что готова стать матерью.

Холли рассмеялась и покачала своими светлыми локонами.

— У тебя все получится, и ты знаешь это.

— Все же, возможно, это не самое подходящее время. — Их взгляды встретились. — Понимаешь.

Холли кивнула.

Сабрина поговорила с Холли, в тот день, когда узнала о статье, после того, как Дэниел рассказал ей по дороге домой с пляжа, что Тим и Холли знают о статье, и, копнув глубже, Дэниел также признался, что его родители тоже были в курсе дела, но он рассказал им не полную версию. И как только Сабрина услышала отредактированный вариант, который Дэниел придумал для своих родителей, она почувствовала себя чуть лучше. По крайней мере, его родители не были в ужасе. На самом деле, они считали способ, которым Тим и Холли познакомили их милым, хоть и необычным. Если бы они только знали правду!

— Не волнуйся, у нас все под контролем, — заверила ее Холли, наклоняясь ближе. — Тим, Дэниел и я работаем над кое-чем. Еще день или два, и мы заставим газету опровергнуть эту статью, и опубликовать извинение.

— Расскажи мне, что вы делаете?

Холли покачала головой, озираясь по сторонам, прежде чем снова посмотреть на Сабрину.

— Не могу. Пожалуйста, просто доверься нам. Я просто не хочу, чтобы ты слишком переволновалась. У тебя и так сейчас достаточно проблем. Предоставь это парням и мне. Мы обо всем позаботимся.

Сабрина не могла скрыть своего хмурого взгляда.

— Я бы волновалась меньше, если бы знала, что вы пытаетесь сделать. По крайней мере, тогда у меня бы появилась хоть какая-то надежда на то, что эта… эта проблема решится. Меня тошнит от одной только мысли, что за этим всем стоит Одри.

Холли похлопала ее по руке.

— Это говорит твой токсикоз. Не беспокойся об Одри. Она получит по заслугам. Я тебе это гарантирую.

— Дай Бог.

Когда вдруг открылась дверь, и в помещение ворвался свежий воздух, Сабрина повернула голову. Она удивилась, увидев мужчину в гинекологии — в одиночестве. Был бы он курьером, это бы не вызвало удивления, но он был одет, словно собирался отправиться в плаванье.

Он подошел к регистрационному столу, и передал секретарше маленький подарочный пакет, а затем заговорил с ней низким голосом, слишком низким, что Сабрина не могла разобрать его слов. Судя по румянцу на лице секретарши, она предположила, что он флиртовал с ней. Когда зазвонил телефон, девушка неохотно ответила, и мужчина развернулся.

Сердце Сабрины пустилось вскачь. Она сразу же узнала мужчину. Это был Джей Боэннон, один из друзей Дэниела и один из членов клуба вечных холостяков, из которого Дэниел будет выгнан в день их свадьбы. Как и остальные друзья Дэниела, он, очевидно, приехал из Нью-Йорка за несколько дней до свадьбы.

Сабрина склонила голову, и повернулась к Холли, надеясь, что Джей не заметит ее. Она не хотела, чтобы он рассказал Дэниелу, что видел ее у гинеколога, потому что даже в случае беременности, она не хотела ему рассказывать об этом вплоть до их брачной ночи.

Холли смотрела в сторону Джея, что совсем не было удивительным, ведь ей нравились привлекательные мужчины, как и любой другой молодой женщине.

— Ням, — пробормотала Холли на одном дыхание.

— Не смотри! — прошептала Сабрина.

Холли повернула к ней голову.

— Почему нет?

— Сабрина Палмер? — вдруг произнесла секретарша, прежде чем Сабрина успела ответить Холли.

Сабрина соскочила со стула, нервно приглаживая свое летнее платье. Взгляд Джея резко двинулся к ней, и его рот изогнулся в широкой улыбке.

— Сабрина! — поприветствовал он ее, направляясь к ней.

Сабрина уловила взгляд другой женщины. Замечательно! Теперь, все не только узнают кто она такая, и свяжут ее с газетной статьей, но еще разнесут сплетни об ее встрече с привлекательным мужчиной в клинике женской консультации. Что еще может пойти не так?

— Привет, Джей, — сказала она нерешительно, протягивая ему руку, но вместо этого, Джей притянул ее в свои крепкие объятия. Что ж, он был южанином и они уже встречались раньше на дне рожденья в городе. Если она просто возьмет и оттолкнет его, то он решит, что что-то не так.

Назад Дальше