Право на Спящую Красавицу - Райс Энн 20 стр.


Лорд Грегори влепил мне несколько крепких шлепков, и я, преисполненный стыда и ужаса, отправился за ним в Особую пыточную. От страха темнело в глазах.

Лорд Грегори надел на меня ошейник и погнал в пыточную по-собачьи, одаривая легкими ударами. Сказал: надо оставить что-нибудь и для принцесс.

У входа в пыточную лорд Грегори надел мне на шею бирку, но перед тем дал прочесть, что на ней написано. Я содрогнулся, ибо бирка сообщала, что я – неуклюжий, строптивый и скверный раб, который нуждается в исправлении.

Потом он заменил ошейник на другой, с металлическими кольцами. Лорд Грегори пояснил: за эти кольца принцессы будут таскать меня, куда им заблагорассудится, и горе мне, если я заартачусь.

На лодыжки и запястья он надел мне кожаные оковы с такими же кольцами. Я едва переставлял конечностями, когда он ввел меня в пыточную.

В Особой пыточной ждало десять принцесс, голых, под присмотром бдительного грума. За хорошее поведение рабы всегда получают в награду опального принца или принцессу. Правда, те десять девушек награду получили неожиданную.

Они завизжали от восторга и сразу же меня окружили, принялись шептаться. Я видел их длинные волосы: рыжие, золотистые, черные. Локоны прямые и локоны кудрявые. Я видел их голые животики и груди. Принцессы тыкали в меня пальцами и, стыдливо прикрывая рот ладонью, шептались о чем-то грязном.

Я ползал среди них, пытаясь прикрыть наготу, но лорд Грегори поднял меня на колени за ошейник. Девушки тут же принялись ощупывать меня, шлепать по члену, гладить мошонку; они пищали от восторга, ведь прежде им ни разу не доводилось трогать мужчину. Разве что своего лорда, который имел над ними неограниченную власть.

Меня всего трясло. Я не плакал, боялся, как бы не сорваться и не убежать, чтобы потом не получить еще более строгое наказание. Изо всех сил старался я сохранить хладнокровие и напускное безразличие, однако вид обнаженных грудей сводил с ума. Девушки терлись об меня бедрами и влажными пушистыми лобками.

На целый час я стал их рабом, которого они и презирали, и обожали. Они забавлялись с моим членом, перекатывали в ладони яйца, заставляя страдать на грани безумия.

С принцессами мне было даже хуже, чем с принцами. Они дразнились, презрительным тоном угрожая сделать из меня покладистого раба. «Так ты у нас плохой принц?» – прошептала мне на ухо одна из принцесс, черноволосая, с золотыми серьгами в ушах. Ее прядки щекотали мне шею, а когда она стала выкручивать мне соски, я чуть не утратил власть над собой. Готов был убежать.

Лорд Грегори тем временем следил за нами из угла. Он сказал, что грум может посодействовать принцессам, помочь им как следует, во славу Королевы. Тут же раздался хор довольных визгов. Меня отшлепали маленькие крепкие ладошки, а юркие пальчики раздвинули мне ягодицы и двинулись внутрь.

Я извивался, не в силах сдерживаться, оглядываясь на свой зад.

Когда меня подвесили за руки на цепях, я вздохнул с облегчением: даже прояви я слабость, бежать мне бы не удалось.

Грумы раздали принцессам разнообразные орудия пыток. Кое-кто выбрал длинные ремни и опробовал их для начала на собственной ладони. В Особой пыточной рабам разрешалось стоять прямо, не на коленях. Мне сразу же вогнали в зад рукоятку лопаточки, ноги раздвинули пошире и продолжили орудовать ей – грубо и напористо, как членом, а я висел на цепи, краснея и чуть не плача. То и дело принцессы целовали меня в уши холодными губами, гладили по лицу, щипали за щеки, выкручивали соски.

«Какие у него титечки, – приговаривала девушка с соломенными волосами, столь же прямыми, как и у тебя. – Когда я закончу, они станут что женские, такие же чувствительные», – обещала она, продолжая истязать мою грудь.

Все это время член торчал колом, как верный пес в стойке, почуявший хозяек. Принцесса с соломенными волосами терлась об меня бедрами и влажным лобком, все яростней терзая мне соски. «Что, ты слишком хорош для нас, принц Алекси?» – хрипло прошептала она мне на ухо.

Рукоять лопаточки в один момент так сильно и глубоко вошла в меня, что я аж приподнялся над полом и вспомнил, как меня насаживал на кнут лорд-конюх. «Что, мы недостойны наказывать тебя?» – продолжала спрашивать принцесса. Другая девушка со смехом начала хлестать ладонью мне по члену. Я морщился, жалея, что во рту нет кляпа. Принцесса же, раздвинула пальцами мне губы и приказала отвечать, отвечать почтительно.

Я не подчинился, и светловолосая вынула у меня из зада лопаточку, затем, прильнув ко мне, щекой к щеке, принялась меня пороть. Зад уже саднил, как всегда саднит у рабов в этом Замке, да и принцесса застала меня врасплох. Порола она как придется, не соблюдая ритм. Я морщился и мычал, а девушки одобрительно смеялись. Некоторые хлестали меня по члену, выкручивали соски, но эта, с соломенными волосами, явно была у них за главную.

«Ты еще будешь умолять о пощаде, принц Алекси, – сказала она. – Я не Королева, меня просить можно». Принцессы и это нашли забавным. Светловолосая порола и порола меня, и я молился, чтобы кожа на попке лопнула прежде, чем сломается моя воля.

Принцесса оказалась умна, хлестала она везде и в какой-то момент даже попросила чуть ослабить цепь, чтобы раздвинуть мне ноги пошире.

Она схватила меня за член, за самую головку, и, стиснув ее, продолжила порку.

Когда она хлестала меня по соскам и члену, перекатывала в руках мои яйца, слезы текли у меня из глаз, и я выл от стыда. Боль смешалась с удовольствием. Зад мой горел.

Светловолосая, однако, только начала. Она попросила товарок задрать мне ноги. Я испугался, повиснув на одних руках. Лодыжек мне связывать не стали, а светловолосая принялась лупцевать меня снизу вверх. Потом накрыла ладонью мошонку и атаковала спереди. Я дергался и ныл.

Остальные принцессы упивались моим унижением и целовали мои ляжки, бедра, плечи…

Удары сыпались все яростней. Светловолосая распорядилась вернуть меня в прежнюю позицию, вновь развела мне ноги и всерьез взялась за порку. Она словно хотела освежевать мой зад, но тут я сдался и заплакал навзрыд.

Этого-то она и ждала. Похлопав в ладоши, светловолосая сказала: «Молодец, принц Алекси, просто молодец, отпусти эту противную гордыню, пусть уйдет. Ты умница, ведь сам знаешь, что заслужил наказание. Вот теперь я своего добилась, – говорила она чуть не с любовью, продолжая бить меня и утирая мне слезы. – Сладкие, сладкие капли», – приговаривала она.

Потом меня опустили на пол и на четвереньках заставили бегать по кругу. Светловолосая подгоняла лопаточкой, шлепая все быстрее и жестче. Я даже не понимал, что оковы сняли. Сломленному, мне и в голову не приходило, что можно вскочить на ноги и убежать. Вместо этого я только думал, как не получить очередного шлепка по заду.

Так и работают здесь наказания. Я лишь мычал и вертел задом, тогда как опытная в своем деле принцесса направляла меня, задавая темп. Я видел лишь голые ноги других рабынь, когда те расступались, освобождая мне дорогу.

Потом светловолосая решила, что ползать на четвереньках – это для меня слишком легко и просто, и велела прижаться носом к полу, но зад не опускать, чтобы она могла его сечь, не нагибаясь. «Выгни спину, – командовала светловолосая. – Грудь ниже, вот так, жмись к полу». Она гоняла меня столь же умело и безостановочно, как и любой паж или господин, а прочие принцессы восхищались ее искусством и выносливостью. Я же, непривычный к такой неописуемо позорной позе, страдал от боли в коленях и спине. Не говоря уже о попке, которую нужно было держать высоко, подставляя под удары. Принцесса секла меня, постоянно ускоряла темп. Слезы заливали мне глаза, кровь набатом стучала в ушах, бедные ягодицы пульсировали в такт биению сердца.

Наступил момент, о котором я говорил чуть ранее. Я понял, что принадлежу той девушке, принцессе с соломенными волосами, умной и дерзкой. Ее, как и меня, пороли и позорили изо дня в день, но вот ей позволили делать с другим рабом все, что ей только вздумается, и она вовсю пользовалась этим даром. А я, ползая меж голых ног и ног грумов и лорда Грегори, напоминал себе: надо ублажить Королеву, ублажить лорда Грегори и наконец даже эту злобную госпожу на час.

Остановившись передохнуть, принцесса сменила лопаточку на ремень и продолжила истязания.

Сначала мне показалось, будто ремень бьет слабей лопаточки, и я испытал мимолетное облегчение, однако когда принцесса приноровилась… Потом она сделала паузу и ощупала мой опухший зад. В тишине слышался мой плач.

«Кажется, он готов, лорд Грегори», – заметила светловолосая, и наставник согласился с ней. Я уж было решил, что меня вернут к Королеве.

Глупец, как сильно я ошибся!

Меня просто отвели в Пыточную, где уже висело несколько принцесс. Светловолосая направила меня к одной из них.

Велела подняться и расставить ноги. Прямо напротив меня висела девушка, ее покрасневшее личико перекосило от боли, а щелка посреди златых лобковых завитков сочилась соком – готовая к совокуплению или же новой пытке. Ее лоно доставало мне как раз до груди, к вящему удовольствию моей мучительницы.

Светловолосая приказала мне нагнуться и отставить зад. «Хочу видеть твою попку», – сказала она. Другие девушки расставили мне ноги, так широко, как я и сам бы не расставил. Мне же было велено обнять свисающую с потолка несчастную пленницу.

«Поработай языком, – сказала моя госпожа на час, – и как следует. Эта принцесса долго страдала, хоть и провинилась куда меньше тебя».

Я взглянул на связанную пленницу, замученную и сломленную, исстрадавшуюся по наслаждению, и прильнул губами к ее лону, к сладкой, влажной маленькой щелочке. Стоило погрузить в нее язык, пройтись им по ее крохотному клитору и набухшим лонным губам, как на мой зад вновь обрушился ремень. Причем другой, светловолосая сменила орудие пытки. Я терпел жуткую боль, пока подвешенная пленница наконец не содрогнулась против воли в конвульсиях экстаза.

Разумеется, в том зале нашлось еще немало принцесс, заслуживших утешение, и я работал над ними столь же усердно, как и над первой. Ведь в услужении подвешенным принцессам я находил отдушину и забывал о боли и позоре.

Наконец в Пыточной больше не осталось принцесс, нуждающихся в утешении. Я вновь перешел во власть светловолосой.

Меня прижали грудью к полу и шлепками направили обратно в Особую пыточную.

Принцессы стали умолять, чтобы я и их утешил ртом, однако лорд Грегори тут же заставил их притихнуть: дескать, вас ждут обязанности, молчите, если не желаете отправиться под потолок Пыточной.

Наставник, следуя наказу Королевы, отвел меня в сад и подвесил на суку высокого дерева, так что ноги мои едва касались травы. В сгущающихся сумерках меня оставили одного.

Было больно, но я терпел, смирился, не пытался бежать. Наконец пришел момент, когда собственное тело стало пытать меня: член изнывал от возбуждения, а ведь на ближайшие несколько дней разгневанная Королева точно собиралась лишить мое хозяйство ласок.

Сад погрузился в тишину, лишь изредка нарушаемую неясными шорохами. Небо стало багряным, и тени окутали ветви деревьев. Вскоре кроны уже напоминали переплетенные скелеты, и небо приобрело бледный оттенок. Меня окружила тьма.

Я убедил себя поспать. Все равно меня подвесили далеко от ствола дерева, и потереться о него членом не вышло бы.

Член не опускался, и дело было вовсе не в учении. Он будто ждал чего-то, напряженный и неспокойный.

Потом из темноты возник лорд Грегори, в сером бархатном камзоле. Золото по краям его накидки поблескивало, поблескивал и кожаный ремень в руке. Еще порка, успел подумать я. Ну что ж, пленный принц должен смириться, терпеть и уповать на то, что хватит сил молчать и не дергаться.

Однако наставник заговорил со мной, похвалил за выдержку и поинтересовался, знаю ли я имя светловолосой принцессы. «Нет, милорд», – с почтением ответил я, довольный, что смог угодить лорду Грегори. А ведь угодить ему даже сложней, чем Королеве.

Тогда лорд Грегори сказал, что зовут ее принцесса Линетта, и что она – личная рабыня великого герцога Андре. «Что мне с того? – подумал я в тот миг. – Я-то личный раб самой Королевы». Однако наставник довольно добрым тоном поинтересовался, не нахожу ли я принцессу милой. Я поморщился, не понимая, к чему он ведет. Я помнил ее груди, которыми она терлась об меня, помнил ее темно-синие глаза, потому что смотрел в них, когда стыд позволял. «Не знаю, милорд, – ответил я. – Думаю, не будь она милой, ее бы не забрали в Замок».

За эту дерзость лорд Грегори ударил меня по меньшей мере раз пять и очень сильно. Ягодицы вновь вспыхнули огнем. Я помню, наш наставник частенько говаривал: будь его воля, он бы не давал нам спуску, чтобы зады наши горели постоянно. Тогда ему для наказания достаточно было бы лишь провести по ним перышком. И вот я раскачивался перед ним на дереве, чувствуя, как болезненно тянутся мышцы и сухожилия, а заодно понимая, что лорд Грегори зол на меня и вместе с тем очарован мною. Иначе не пришел бы среди ночи выпороть меня. Выпороть он мог любого из рабов. Эта мысль доставляла странное удовлетворение.

Я знал, как скроен и что мое тело находят привлекательным… однако лорд Грегори сказал, что принцесса Линетта во многом непревзойденна, и что ее внешние прелести дополняются небывалым пламенным духом.

Я изобразил скучающую мину. Мне предстояло висеть на дереве всю ночь, а лорд Грегори, этакий пиявка, пришел пытать меня рассказами о мучительнице. Хотя затем он признался, мол, донес Королеве, как хорошо меня наказала принцесса Линетта, как бойко она себя проявила и ее рука ни разу не дрогнула. Я испугался, но лорд Грегори заверил меня: Королева была рада таким новостям.

«Порадовался и хозяин Линетты, великий герцог Андре, – добавил наставник. – Оба немного пожалели, что пропустили такое зрелище и что свидетелями ему стали только рабы». Я не отвечал, и лорд Грегори продолжил: «Посему было решено устроить небольшое развлечение. Тебе предстоит, на потеху ее величеству, выступить с трюками, как в цирке. Не сомневаюсь, ты видел, как укротители ловко заставляют кошек взбираться на стулья и прыгать через кольца».

Исполнившись отчаяния, я все же промолчал. «Итак, – подвел итог лорд Грегори, – завтра, когда твоя попка заживет, мы устроим небольшой спектакль, где укротительницей выступит принцесса Линетта. Вооруженная ремнем, она и будет гонять тебя по манежу».

Мое лицо залилось краской гнева и негодования. Впрочем, в темноте наставник видеть этого не мог. Он лишь хитро и победоносно поблескивал глазами. «Ты, – продолжал лорд Грегори, – проявишь всю прыть и ловкость, на какие способен, ибо Королеве не терпится посмотреть, как ты станешь вспрыгивать на стул, ползать на четвереньках и скакать через кольца – их прямо сейчас устанавливают. А раз ты у нас питомец, что может пользоваться руками, то еще и трапецию приготовят. Принцесса Линетта со своей лопаточкой выжмет из тебя все соки».

Немыслимо, подумалось мне. Одно дело одевать и раздевать мою Королеву, поклоняться ей, боготворить, бегать для нее за туфельками и прочими вещами, терпеть порку от ее руки, и совсем другое – добровольно выполнять унизительные трюки. Даже мысли о грядущем представлении истязали меня, и я уверился, что не справлюсь, что за неловкость и медлительность меня опять сошлют на кухню.

Я был вне себя от гнева и страха, а жестокий лорд Грегори, которого я возненавидел, улыбался. Потом он ухватил меня за член – под корень, не за головку, чтобы я ненароком не кончил, – и притянул к себе, так что ноги мои оторвались от земли. «Представление должно выйти на славу, – сказал он. – Королева с великим герцогом ожидают увеселения, и принцесса Линетта расстарается, дабы впечатлить двор. Ты уж не дай ей себя затмить».

Покачав головой, Красавица поцеловала принца Алекси. Теперь-то ей стало ясно, что он имел в виду, сказав, мол, самое страшное впереди.

– Алекси, – нежно произнесла она, как будто могла спасти его от унижения, еще не состоявшегося в прошлом. – Разве не сломили тебя, когда заставили собирать золотые шарики? – Она помолчала. – Неужели и мне предстоит то же?

– Ты со всем справишься, со всем без исключения, в том и есть смысл моего рассказа, – ответил принц. – Каждая новая игра пугает потому, что она – новая, однако нова она лишь внешне. По сути же все игры одинаковы: порка, унижение, ломка воли… разнится только фасад.

Назад Дальше