— Ну, погнали! — воскликнул василиск и припустил так, что у Ника ветер засвистел в ушах.
Впрочем, самым страшным в поездке была не скорость, а привычка каменной ящерицы забегать на стенки и преодолевать мосты, пробегая по их бортам и даже днищу. В общем, Николас несказанно обрадовался, когда василиск замер и проскрежетал:
— Приехали, господин.
Ник вылез из каменного седла и расплатился маркой со своей счета. Голова у мальчика кружилась, пришлось подождать пару минут и только потом отправляться в дорогу. Для начала Николас решил хоть немного осмотреться. Отсюда, из центра, подземный город выглядел совсем по-другому. Совершенно особенным его делал свет. Бледно-голубое ровное свечение кристаллов, медленный малиновый огонь плавильных печей и яркие разноцветные вспышки алхимических лабораторий. К тому же все в городе было украшено резьбой, самой разнообразной — узорами, значками, одиночными картинками и огромными резными полотнами. Ник прошелся по улице, заглянул в дома, благо в большинстве двери были настежь. Все карлики казались необычайно деловыми и занятыми. Таких попробуй отвлеки. Но делать нечего — немного побродив по городу, Николас понял, что сам никогда не найдет нужный адрес. Решившись, мальчик зашел в первую попавшуюся кузню. Там мускулистый носатый господин плющил тяжелым молотом красный каменный цветок. Господин нисколько не рассердился на незваного гостя. Напротив, лишь заметив Николаса на пороге, он отложил свой молот и поздоровался:
— Денек добрый, юноша. Бергер Штайнмайстер к вашим услугам.
Ник со всей учтивостью поздоровался и попросил показать дорогу к офису фирмы «Айнбрейхер и Крюгер». Бергер радушно проводил мальчика в дом, показал образцы своих работ.
— Вы должны на них взглянуть! Они просто удивительные! — увлеченно говорил мастер.
Работы и вправду были поразительные. Взгляду Ника предстала коллекция обыкновенных на первый взгляд булыжников. Но Бергер тут же начал объяснять:
— Вот это краеугольный камень. Такой если положить в фундамент, дом простоит тысячу лет. Этот тоже краеугольный, но защищает от пожаров. Другие два приносят достаток и семейное счастье. Обычно берут комплект из четырех. Я даю скидку двадцать процентов! Отличное предложение!
Еще в коллекции булыжников было десять видов философских камней. Одни превращали свинец в золото, другие очищали воду от ядов. Также имелись и более оригинальные модели. Например, камень-спотыкач славился тем, что об него всегда спотыкались. А падучий камень умел затаиваться на крыше и падать точно на голову. В общем, весьма интересная коллекция! Но Ник со всей возможной вежливостью отклонил предложение и попросил показать дорогу к Айнбрейхеру и Крюгеру.
— Тысячу извинений. Ничем не могу помочь. У нас здесь постоянно все перестраивают, — отозвался Бергер.
Николас пошел дальше. При этом, фигурально выражаясь, совершенно не продвинулся. Подземные жители вели себя совершенно одинаково. Они с чрезвычайной вежливостью приветствовали мальчика, бросали свои дела, приглашали войти, показывали свои дома и мастерские, предлагали на продажу товары. Но ровным счетом никто не знал, как добраться по нужному адресу. Бесполезные расспросы продолжались, пока за Ником не увязался подозрительный карлик с тяжелым землисто-серым лицом. Он шел следом за мальчиком не скрываясь, но и не приближаясь. Заметив его, Ник прибавил шагу, но серолицый не отставал. Мальчик совершенно не знал, что делать в такой ситуации под землей. Можно ли бежать или звать на помощь? Опасен ли вообще этот преследователь? Впереди показалась ярко освещенная площадь.
— Такое место даже в подземном мире наверняка безопаснее темных улиц, — решил Ник и прибавил шаг.
Серолицый побежал следом и начал догонять мальчика.
— Стойте! — закричал он. — Я не причиню вам зла. У меня для вас очень выгодное коммерческое предложение.
Ник сбавил шаг, но продолжал отступать, повернувшись к преследователю вполоборота.
— Зачем же вы выслеживаете, если такое выгодное? — спросил мальчик.
— Мой последний человек почему-то на него обиделся, — проговорил серолицый, чуть не плача.
Спасительная площадь была совсем близко, и Николас милостиво разрешил:
— Давайте ваше предложение. Только не долго, я спешу.
Серолицый вытащил из сумки стопку тонких, мелко исписанных каменных листов и подошел поближе к Нику.
— Чрезвычайно выгодный контракт, — начал рассказывать он. — Вы получаете десять тысяч золотых прямо сейчас, а взамен будете каждый день жертвовать небольшое количество жизненной силы. Совсем немного, ваше здоровье не будет под угрозой. Напротив, исследования выявляют значительное продление человеческой жизни.
Возможно, в другой ситуации Ник и задумался бы, сейчас же его совершенно точно не интересовали десять тысяч. О чем он и заявил серолицему, но тот не унимался:
— Если вас смущает необходимость ежедневного внесения жизненной силы, у нас есть другой пакет услуг. Мы можем заменить один из ваших органов, предпочтительно сердце, на искусственный аналог. За это также предполагается солидная компенсация.
Николас был почти готов согласиться, лишь бы серолицый показал ему дорогу к Айнбрейхеру и Крюгеру и отстал. Тут со стороны площади приблизился маленький краснолицый человечек. Этот сильно отличался от местных жителей. Нос у него был небольшой, вздернутый. Волосы на голове — короткие, сотканные из малинового огня. На кончиках ушей имелись такие же малиновые кисточки.
— А ну, пошел отсюда, Тотенгребер! — воскликнул человечек. — Или заявлю на тебя, что ты взялся за старое!
Серолицего как ветром сдуло.
— Спасибо, что помог отвязаться, — сказал Ник.
— А ты молодцом! — человечек хлопнул Николаса по плечу. — Ты ведь по человеческим меркам молодой, не взрослый, да?
— Ну да, — ответил Ник.
— Представляю, как тебя достали все эти старички, — рассмеялся человечек.
Его малиновые волосы зашевелились, по ним пробежали пугливые язычки пламени.
— Ну почему же старички? — удивился Ник. — Хотя я не уверен, что умею правильно определять возраст кобольдов. Да я и кобольда от цверга не отличу!
— Кто ж вас пускает без подготовки, — укоризненно вздохнул человечек. — Ладно, идем! По дороге все расскажу! Меня, кстати, Агриджибухкрбрбух зовут. Можно, просто Агри.
— Идем, — согласился Ник. — Только мне нужно к Айнбрейхеру и Крюгеру по срочному делу.
— Тогда нам на вокзал, там получим справку и возьмем паука, — сказал Агри и решительно двинулся через площадь.
Нику оставалось только последовать за человечком со странным именем.
13. Дикое имя
В последующие полчаса Николас узнал о подземном мире гораздо больше, чем мог рассчитывать. Оказалось, что кобольды, цверги и прочие рождаются в раскаленной лаве. Первые несколько сот лет они беспечны, веселы и деятельны, как Агри. А все потому, что в них течет вулканическая жизненная сила. И даже имя у них дикое, необузданное. Это даже не имя, а звук, который издает горная порода, рождая подземного жителя.
— Ты думаешь, меня на самом деле зовут Агриджибухкрбрбух?! — восклицал Агри. — Ха! Стал бы я говорить настоящее имя человеку, тем более колдуну! Это только самый первый слог!
Но рано или поздно своя энергия кончается, и камнерожденные переходят на заемную. Они получают жизненную силу от людей, в особенности от колдунов, ищут насыщенные энергией кристаллы и прочие источники. Еще кобольды и цверги умеют засыпать, совершенно превращаясь в камень. И часто делают это, если жизненные силы на исходе или следует затаиться.
Очень скоро Николас понял, что Агри невыносимо тоскливо от жизни среди кобольдов и цвергов. Его лаворожденная сущность не выносит размеренных стариковских будней. А постоянные попытки взрослых направить его энергию в нужное русло невероятно раздражают. Агри много лет мечтал встретить по-настоящему, на полную катушку, живую душу и теперь общался с человеческим мальчиком жадно и неутомимо. К тому же молодой кобольд считал, что спас своего друга от злобного Тотенгребера. Николасу серолицый карлик не казался таким уж опасным, но он не спешил разубеждать Агри. Напротив, проявлял всяческий интерес к жизни подземного города, задавал вопросы, поддерживал беседу.
— Так чем отличаются кобольды от цвергов? — спросил Ник. — Для меня вы все на одно лицо.
— Ну ты даешь! Как можно этого не видеть?! — воскликнул Агри. — Кобольды — это же чистая алхимия! Живая ртуть! А цверги — шестеренки, камнерезки и кузнецы!
Судя по характеру комментария, сам Агри был именно кобольдом. Он взъерошил малиновые волосы и проговорил:
— Ладно… Признаю, человек может это не заметить. Все дело в химическом составе породы. Вот смотри!
С этими словами Агри отломил себе руку по локоть и продемонстрировал Нику срез — каменный с красными прожилками. Потом кобольд проделал тот же фокус с прохожим карликом. У того порода была другая, с голубыми прожилками и серебристыми вкраплениями. Прохожий не стал возмущаться такому обращению. Только сказал:
— Вот же озорники…
Впрочем, у обоих человечков руки срослись мгновенно.
— Видел? — поинтересовался Агри.
Ник кивнул.
— Значит, понял — внешний вид ничего не значит. Все зависит от того, что внутри. Структура породы определяет характер. Химические элементы — способности.
Николас снова кивнул.
— Так вот, на чем я остановился? — жизнерадостно воскликнул Агри. — Все эти старички в городе. Они выучились ремеслам и живут ими. Они могут бесконечно рассказывать тебе о своей работе, при этом получая твою жизненную силу. Совсем немного, но достаточно, чтобы быть вежливыми. Никто из них не хочет, чтобы ты нашел то, что ищешь, и ушел из города.
— Но почему бы им не дать мне справку, как это сделал привратник? — спросил Ник. — У меня даже марки ваши есть.
— Нельзя! Запрещено! — воскликнул Агри. — Раньше подземные жители навсегда заточили бы тебя или того хуже! И выпили бы из тебя всю жизненную силу до капли.
Николас поежился и огляделся по сторонам, но кобольд его успокоил:
— Когда появилась Унтерханза, похищать людей запретили. Теперь у нас цивилизованная торговля. Можно продавать только одобренные магистратом товары и так далее. То же самое с колдовством, услугами, советами и гаданием.
— Неплохо придумано, — неуверенно ответил Ник.
— С одной стороны, неплохо… — согласился Агри, а потом воскликнул: — Ха! Мы уже пришли!
— Вроде на вокзал же собирались, — проговорил Николас, оглядываясь по сторонам.
Место скорее походило на кафе. Низкие каменные столики по большей части были заняты цвергами и кобольдами. Они сидели почти неподвижно. Изредка переговаривались и потягивали из граненых стаканов светящуюся зеленую жижу. За дальним столиком разместился высокий мужчина в цилиндре и с моноклем.
— Да ты не туда смотри! Ты вверх смотри! — Агри толкнул Ника локтем.
Мальчик поднял глаза и увидел невероятную светящуюся паутину. Множество ярко-голубых нитей сходились с разных сторон в одну. И эта единственная спускалась вниз, описывала петлю вокруг кафе и вновь поднималась наверх. Зрелище было великолепное.
— Придется подождать, старины Фортнера нет на месте, — объявил Агри, показывая на пустую конторку.
— Ладно, — согласился Ник и пошел к ближайшему свободному столику.
14. Встреча колдунов
Тем временем к вокзалу приблизился поезд, точнее, небольшой вагончик. Он скользил по одной из голубых нитей, охваченный со всех сторон чем-то черным и мохнатым. Вскоре вагончик перескочил на единую нить и начал спускаться к вокзалу. Теперь стало видно, что его тащит огромный мохнатый паук. Еще минута — и поезд подъехал к кафе, как к перрону. К вагону тут же подскочил кобольд-официант и отворил двери. Из них появился высокий бородатый мужчина в красном кафтане и собольей шапке. Вновь прибывший бросил официанту маленький светящийся кристалл и направился к человеку в цилиндре. Тот отложил газету и поздоровался:
— Здравия вам, Савва Маркелович.
Савва тяжело опустился на каменный табурет и пробасил:
— И вам не хворать почтенный, Вильям Сандерс. Некромант наш пожаловать изволил?
— Скоро прибывает. Без него все равно не начнем.
— Без него никак нельзя, — согласился Савва. — Гримгор не тот чародей, чтобы так вдвоем в бой лезть. Прадед его самого Дракулу извел, говорят.
Николас обратился в слух, а еще вжался в столик, стараясь укрыться за ушастой головой ближайшего посетителя-цверга.
— Ценю вашу осторожность, Савва Маркелович, — отвечал Вильям, — но у нас тоже козыри на руках имеются.
— Рассказывайте, Вильям, не томите.
— Наберитесь терпения, скоро наш друг пожалует, тогда все и расскажу…
— Изверг вы, Вильям, — вздохнул Савва и подозвал официанта. — Мне чаю с баранками и чтобы сахар был бел, аки январский снег. Коричневый, заморский, употреблять брезгую.
Верткий худой кобольд со всех ног бросился исполнять заказ. Тем временем вернулся Агри и привычно стукнул Ника в плечо:
— Вернулся привратник! Идем!
Николас притянул к себе кобольда и ощутил, как от его малиновых волос идет жар.
— Вон тех колдунов надо послушать, — прошептал мальчик: — Они против моего учителя замышляют. Сейчас некроманта дожидаются, а как он прибудет, совещаться начнут.
— Колдуны, если, конечно, совсем не дураки, защиту от подслушки поставят, — резонно заявил Агри.
— Что же тогда делать? — растерялся Ник.
— Есть один метод, — усмехнулся кобольд. — Когда старичком стану, буду за него жизнь брать. Если ничего лучше не придумаю… Смотри внимательно, номер еще тот. С этими словами Агри опустился под столик и прижал ладони к его каменной, растущей прямо из пола ноге. Руки кобольда вдруг раскалились добела и начали ввинчиваться в камень. Ник почувствовал, как стол вдруг стал неимоверно горячим, пришлось от него отодвинуться. Агри же исчез где-то в глубине породы. Пару минут ничего не происходило, а потом в торце столешницы прямо перед Николасом появился рот кобольда. И, демонстрируя блестящие алмазные зубы, проговорил:
— Я тебе пересказывать буду. Смотри, вон там мое ухо!
Агри скосил глаза в сторону колдунов. Ник проследил за взглядом и увидел, как между пузатым самоваром и блюдцем баранок из столешницы вынырнул кончик уха с малиновой кисточкой, приветственно взмахнул кончиком и вновь скрылся в камне.
— Обалдеть, — прошептал Николас.
Теперь оставалось только ждать, и Ник заказал себе зеленого пойла, чтобы не выделяться.
— Поосторожней с катализатором, — прошептал Агри. — Он ускоряет химические реакции. На людей не очень хорошо действует.
Впрочем, Николас и так не собирался пробовать эту гадость. Тем временем появился новый поезд. Он также спустился по нитям и подкатил к вокзалу. На этот раз официант к нему не спешил. Да и дверь вагона открылась как будто сама собой. На перрон вышел некто худой и высокий, весь в черном. Лицо прибывшего закрывала маска из слоновой кости. Двигаясь спокойно и плавно, человек в черном направился к столику колдунов. Вильям и Савва поднялись, чтобы поприветствовать гостя.
— Добро пожаловать, почтенный Наравапару. — Сандерс снял с седеющей головы цилиндр.
— А мы уж заждались. Скучали без вас, — говорил Савва.
Некромант коротко кивнул и сказал:
— Каково положение дел, Сандерс? Как оцениваете имперского инквизитора? — Голос у него был сухой, с едва ощутимой гнилью, будто кто-то стучал палкой по умирающему дереву.
Прежде чем Вильям успел ответить, Некромант поднес ладонь к маске и сдул в воздух черный порошок. Мгновение Сандерс беззвучно шевелил губами, а потом за него начал шептать Агри:
— Я прибыл в Любек на следующий день после получения телеграммы. Сразу же установил слежку, сделал презент одному человеку из городской стражи.
Дальше Сандерс начал рассказывать о том, что узнал от информатора, и о собственных наблюдениях.
— После того как она оживила троллей, обер-бургомистру пришлось ей уступить, — говорил Вильям. — В общем, девочка не так проста. Хоть и зелена, как яблоки в саду у моей бабушки. К тому же чувствуется нехватка классического образования вследствие оборванной традиции.
— Возможно, — согласился Наравапау. — Она выпишет нам мандат?