— Но я ничего не собирался… — начал было Эйнкан.
Йоно схватил его за плечи и оторвал от пола.
— Очень хорошо. Надеюсь, вы не собираетесь отказываться от любезного предложения этого молодого человека?
Эйнкан шумно сглотнул.
— Нет, что вы. Пожалуйста, проводите меня в каюту.
Йоно вывел его из рубки.
— Хорошая мысль, Джефф,- одобрил Фарго — Совсем не нужно, чтобы Эйнкан видел, как Норби подключается к бортовому компьютеру. Ему не следует знать, что робот не имеет ключа к гиперпространству, а сам является ключом. Поехали, Норби. Надо торопиться, пока они не повредили замок воздушного шлюза.
— Надо, надо,- передразнил Норби.- Сначала «блеф», а потом «поторопись»!
Но роботу тоже хотелось побыстрее улететь, поэтому его ворчание продолжалось недолго.
Как только «Многообещающий» начал подниматься на антиграве, окружавшие его иззианцы расступились в стороны. Джефф вывел корабль за пределы атмосферы и прошёл мимо орбитальных станций на максимальной субсветовой скорости. Иззианские крейсеры, застывшие в ожидании, оказались далеко не такими манёвренными, как маленький катер. Джефф вёл «Многообещающий» с таким ускорением, что все отчаянно уцепились за противоперегрузочные ремни. Послышался приглушенный вопль Эйнкана, врезавшегося в стену каюты Джеффа.
Когда «Многообещающий» удалился от Изза на достаточное расстояние, он переместился в гиперпространстве. Знакомая серая пелена обволокла корабль защитным покровом, и Фарго начал негромко наигрывать на своих барабанчиках, а Олбани чмокнула его в правую щеку.
— Где же, в таком случае, находится Земля? Манхэттен — это её другое название?
— Нет. Манхэттен — это название небольшой части нашей планеты. Как мы уже говорили, она находится очень далеко, и до неё можно добраться лишь с помощью гипердвигателя.
— И до тех пор, пока мы не будем доверять иззианцам больше, чем сейчас, её местонахождение останется тайной,- пророкотал Йоно.
— На Земле мы уже давно покончили с монархией,- сообщил Фарго.- Я имею в виду с властью королей и королев.
Эйнкан ахнул, а затем закричал:
— Неверные! Еретики! Я должен вслух выразить своё крайнее возмущение подобной анархией!
— Не беспокойтесь,- сухо заметил Фарго.- Королева вас не подслушивает.
Эйнкан немного расслабился.
— На самом деле я полагаю, что отсутствие королевской власти — не такая уж плохая вещь,- признался он, понизив голос.- И что, в самом деле получается?
— Получается,- заверила Олбани.- Хотя избирать женщин на руководящие посты — действительно мудрый обычай.
«Многообещающий» продвигался вниз, к поверхности Мелодии, которая по-прежнему оставалась тускло-коричневой. По мере того, как корабль огибал планету, компьютерный сканер подтвердил первоначальное впечатление: поверхность Мелодии была сплошным морем грязи с несколькими островками растительности.
Потом Джефф вспомнил, что случилось с иззианским кораблём.
— Норби,- сказал он.- Оставайся над атмосферой.
— Почему? — спросил Эйнкан.- Мы не можем спасти принцессу на расстоянии. Нам придётся спуститься вниз.
— Да, но сперва нужно решить, что делать с электронным полем, окружающим планету. С «Челленджера» сообщили, что через поле нельзя послать видеосигнал. Возможно, именно поле заставило «Челленджер» приземлиться и прервало связь с ним.
— Спроси у компьютера, Норби,- предложил Фарго.- Выясни, какие поля окружают эту планету.
— Поле неизвестной природы,- быстро ответил Норби, подключившись к приборной панели.- Однако компьютер не обнаруживает ничего, что могло бы помешать нормальному функционированию корабля.
— Тогда спускайтесь! — вскричал Эйнкан.- Мы не можем вернуться без принцессы.
— Без принцессы мы не сможем получить награду,- рассудительно добавил Фарго.
Призыв Джеффа к осторожности потонул в громком хоре протестов. У него не оставалось другого выхода, кроме как направить корабль на посадку, в то время как остальные вернулись к своей вокальной тренировке. Эйнкан, по всей видимости, страдавший полным отсутствием слуха, отошёл подальше от барабанчиков, закрыл уши руками и скорчил страдальческую гримасу.
Джефф, всё ещё глубоко обеспокоенный, телепатически обратился к маленькому роботу:
«Я хочу, чтобы ты остался на корабле, Норби. Если это поле нам неизвестно, оно может оказаться опасным, несмотря на утверждения компьютера».
«Поле проникает внутрь корабля, Джефф. Не имеет значения, останусь ли я на борту или нет. Фактически, поле уже окружает нас, а я прекрасно себя чувствую. Кроме того, я должен отправиться с вами. Кто защитит тебя, если меня не будет рядом?»
— Кто защитит меня? Да ты просто боишься…
— На самом крупном острове имеется металлический предмет,- заговорил компьютер.- Возможно, это космический корабль.
— Я лечу туда,- сказал Джефф.- Должно быть, это «Челленджер».
По пути «Многообещающий» миновал несколько островков зелени в планетарном море грязи. На некоторых виднелись небольшие деревянные хижины, похожие на перевёрнутые корзины, но никаких признаков технологической цивилизации не наблюдалось.
— Э-эй, ухнем! — рокочущим басом пропел Йоно.
— Только не это, адмирал! — воскликнул Фарго.- «Шенандоа» звучит гораздо сентиментальнее, особенно когда я тенором мелодично солирую.
— Но я настаиваю на русской музыке. Моя африканская прапрабабушка имела очень хороших друзей в России.
— Мы приближаемся к главному острову,- сообщил Норби.- Я сверился с бортовым компьютером и получил заверение, что странное электронное поле не влияет на наш корабль. Во всяком случае, пока что не влияет.
— Превосходно,- отозвался Йоно.- Все, что нам остаётся — забрать принцессу и доставить её на Изз.
— Нужно будет забрать и «Челленджер»,- добавил как всегда практичный Джефф.- Мы не можем оставлять его команду на чужой планете.
— Разумеется, и «Челленджер» тоже.
— Воздух был пригоден для дыхания команды «Челленджера»,- задумчиво произнёс Фарго.- Но давайте на всякий случай проверим ещё раз. Норби, спроси у компьютера…
— Звезды и кометы! — воскликнул Норби.- Как ты можешь так относиться к компьютерам? Ты знаешь, что даже самый тупой бортовой компьютер никогда не позволит членам команды выйти в непригодную для дыхания атмосферу без надлежащего предупреждения? Если бы у компьютера «Многообещающего» были эмоциональные контуры, то он бы обиделся.
— Посмотрите! — крикнул Джефф.
Маленький корабль, более новый и блестящий, чем иззианские крейсера, которые они видели до сих пор, стоял недалеко от побережья острова. Рядом с ним виднелась густая рощица с открытым пространством, в центре которого возвышалась большая хижина.