Подвиги бригадира Жерара. Приключения бригадира Жерара (сборник) - Дойл Артур Игнатиус Конан 9 стр.


Барт улыбнулся. Ему понравилась моя идея.

– Доставайте кости! – крикнул он.

– У меня нет костей.

– У меня тоже нет, но зато есть карты.

– Пусть будут карты, – согласился я.

– Выбирайте игру.

– Оставляю выбор за вами.

– Тогда экарте – лучшая игра.

Я не мог сдержать улыбку. Не думаю, что во всей Франции нашлось бы три человека, которые могли бы сравниться со мной в игре. Я сказал об этом Барту, когда мы спешились. Он лишь усмехнулся в ответ.

– Меня считали лучшим игроком на моей родине, – ответил он. – Вы заслужите свободу, если сможете побить меня.

Мы стреножили коней и сели по обе стороны большого плоского камня. Барт вытянул из кармана кителя колоду карт. По тому, как он тасовал колоду, я понял, что имею дело далеко не с новичком. Мы по очереди сдвинули карты. Первый ход достался ему.

Клянусь всем святым, то, что было на кону, стоило игры. Барт пожелал добавить сотню золотых, но что такое деньги, когда решалась судьба полковника Этьена Жерара! Я чувствовал, словно все, кто был заинтересован в моей победе: матушка, гусары, Шестой армейский корпус, Ней, Массена и даже император собственной персоной столпились вокруг нас в безлюдной долине и наблюдают за ходом игры. Что за удар они бы испытали, повернись удача ко мне спиной. Но я был уверен, что мое умение играть в карты не уступает умению владеть саблей. За исключением старика Буве, который выиграл подряд семьдесят шесть игр из ста, никто не мог сравниться со мной. Я всегда был лучшим.

Первую игру выиграл я, хотя должен признаться, что у меня были лучшие карты, мой противник не мог рассчитывать на успех. Во второй я играл превосходно, но Барт взял на взятку больше, побил короля и выиграл. О Боже, мы были настолько увлечены игрой, что сбросили головные уборы: он шлем, а я кивер.

– Ставлю свою чалую кобылу против черного жеребца, – предложил он.

– Идет, – согласился я.

– Саблю против сабли.

– Согласен, – ответил я.

– Седло, уздечку, стремена! – воскликнул Барт.

– Ставлю, – закричал я в ответ.

Ему удалось заразить меня азартным духом спорта. Если б это было возможно, то я поставил бы на кон своих гусар против его драгун.

Тогда началась игра не на жизнь, а на смерть. О, как он играл, как играл этот англичанин! Но я, друзья мои, тоже не ударил в грязь лицом. Из пяти очков, которые мне нужно было набрать для выигрыша, я при первой же сдаче взял три. Барт покусывал усы и стучал пальцами по камню, а мне уже казалось, что я снова возглавил колонну своих сорвиголов. При второй сдаче ко мне пришел козырный король, но я потерял две взятки, и счет был четыре моих очка против его двух. Открыв карты при следующей сдаче, я радостно вскрикнул. «Если с такими картами я не выиграю свободу, – подумал я, – значит, я только и заслуживаю, что просидеть всю жизнь в плену». Дайте мне карты, хозяин, я разложу их на столе для вас.

У меня в руках были валет и туз треф, бубновые дама и валет и король червей. Трефы были козырной мастью, и мне необходимо было одно очко, чтобы получить свободу. Барт понял, что наступила решающая минута, и, нервничая, расстегнул китель. Я сбросил на землю доломан. Он пошел десяткой пик. Я взял ее козырным тузом. Одно очко – мое. Чтобы идти к выигрышу, следовало избавиться от козырей, и я пошел валетом. Барт побил его дамой, и мы оказались на равных. Он пошел восьмеркой пик, а мне удалось лишь сбросить даму бубен. Но тут появилась семерка пик, и у меня на голове волосы встали дыбом. У каждого на руках осталось по королю. Он с худшими обыграл меня с моими прекрасными картами и получил преимущество в два очка! Мне хотелось выть из-за этого! Да, в английской армии в 1810?м неплохо играли в экарте, это говорю вам я, бригадир Жерар!

К последней партии мы подошли каждый с четырьмя очками. Следующая игра качнет маятник или в одну, или в другую сторону. Барт ослабил пояс, а я снял саблю с ремня. Он был холоден, этот англичанин. Я пытался следовать его примеру, но струйки пота заливали мне глаза. Сдавать наступила очередь Барта. Должен признаться, друзья, мои руки так дрожали, что я едва мог поднять карты с камня. Но когда я наконец поднял их, на чем остановились мои глаза? Король, король, славный козырный король! Я уже открыл рот, чтобы объявить это, но, бросив взгляд на Барта, не смог вымолвить и слова, словa застыли у меня на губах.

Барт держал карты перед собой. Его челюсть отвисла. Он смотрел вперед поверх моего плеча с выражением ужаса и безмерного удивления. Я повернулся назад и сам застыл при виде того, что увидел.

Три человека стояли недалеко от нас, на расстоянии не более пятнадцати метров. Тот, что стоял посредине, был высокого роста, но не выше меня. Он был одет в темный мундир, треуголку, над которой развевался белый плюмаж. Но меня мало интересовало его одеяние. Его лицо: впалые щеки, крючковатый нос, властный блеск голубых глаз, узкая щель рта – все говорило, что это необыкновенный человек. Так мог выглядеть лишь один на миллион. Брови незнакомца высоко поднялись, он окинул Барта таким взглядом, что карты высыпались из дрожащих пальцев моего несчастного партнера по игре. Рядом стояли еще двое: один в ярко? красном мундире, с решительным смуглым лицом, словно вырезанным из старого дуба, другой: дородный, красивый, с пышными бакенбардами, в голубом мундире с золотыми галунами. Немного поодаль три ординарца держали трех лошадей, а позади ожидал эскорт из нескольких драгун.

– Эй, Кроуфорд, что здесь, черт возьми, происходит? – спросил худощавый.

– Вы слышите, сэр? – воскликнул человек в красном плаще. – Лорд Веллингтон желает знать, что здесь происходит.

Бедолага Барт вкратце рассказал, что случилось, но каменное лицо Веллингтона ни на минуту не смягчилось.

– Совсем неплохо. Попомните мои слова, Кроуфорд, – произнес он. – Дисциплина в войсках должна поддерживаться на самом высоком уровне, сэр. Отправляйтесь в штаб и доложите, что я приказал взять вас под арест.

Я с ужасом увидел, что Барт, понурив голову, вскочил в седло и ускакал прочь. Я не мог этого вытерпеть и бросился к английскому генералу. Я умолял его простить моего друга. Я говорил, что стал свидетелем героических поступков молодого офицера. Мое красноречие растопило бы сердце любого, слезы выступили у меня на глазах, но генерал оставался непреклонен. Там, где француз рыдал бы у меня на плече, англичанин задал вопрос:

– Какой вес в вашей армии полагается нести мулу?

– Двести десять фунтов, – ответил я.

– Тогда вы нагружаете мулов чертовски плохо, – произнес лорд Веллингтон. – Отправьте пленника в лагерь.

Драгуны обступили меня. Я чуть было не сошел с ума при мысли о том, что игра сулила мне бесспорный выигрыш, а следовательно, свободу. Я развернул карты и показал генералу.

– Взгляните, милорд! – воскликнул я. – На кону стояла моя свобода. Как видите, я выиграл, так как заполучил короля.

Впервые улыбка смягчила лошадиное лицо генерала.

– Напротив, – произнес он, усаживаясь в седло. – Выиграл я, так как мой король заполучил вас.

4. Как король заполучил бригадира

Мюрат, несомненно, был выдающимся кавалерийским офицером, но излишняя самоуверенность не пошла ему на пользу. Лассаль также являлся настоящим лидером, но загубил свой талант чрезмерным пристрастием к алкоголю и беспутными выходками. Я же, Этьен Жерар, полностью лишен амбициозности и в то же время всегда славился воздержанием, за исключением тех случаев, когда в мирное время встречал товарищей по оружию. Поэтому, если бы не врожденная скромность, то я мог бы смело сказать, что являлся одним из самых достойных офицеров в своем роде войск. Правда, я так и не поднялся выше командира бригады, но ведь известно, что карьеру сделали только те, кому удалось участвовать в ранних кампаниях императора. Кроме Лассаля, Лобо и Друэ{62}, я, кажется, не знал генерала, который прославился бы еще до Египетского похода{63}. Даже я, при всех моих замечательных качествах, достиг лишь должности командира бригады да еще получил из рук императора в награду почетную медаль, которую сейчас храню дома в обшитой кожей коробочке.

Но хоть я и не поднялся выше по служебной лестнице, меня прекрасно знали те, кто со мной служил, а обо мне, без сомнения, – англичане. Вчера вы слышали от меня, как я попал в плен. После пленения англичане усердно сторожили меня в Опорто, и клянусь, старались изо всех сил, чтобы такой опасный противник, как я, не ускользнул у них из рук. Десятого августа меня, не освобождая от стражи, на транспортном судне отправили в Англию и там до конца месяца упрятали в огромную тюрьму, которую выстроили специально для нас в Дартмуре! «L`hotel Francais, et Pension»[1] – так мы ее называли. Понимаете, мы все были смелыми и сильными и не теряли присутствия духа, даже в невыносимой ситуации.

Только тех офицеров, что отказались дать слово не предпринимать попыток к бегству, содержали в Дартмуре. Большая часть заключенных французов были моряками всевозможных рангов. Вы заинтересуетесь, почему я не дал слово, как другие, и решил остаться в тюрьме, а не наслаждаться комфортной обстановкой, в которой пребывали мои братья-офицеры. У меня были на это две весомые причины.

Первая: я был абсолютно уверен, что сумею бежать. Вторая: моя семья никогда не была особенно зажиточной. Мне пришлось бы рассчитывать лишь на скромный доход своей матушки. Человек вроде меня не мог позволить, чтобы его затмило буржуазное общество провинциального английского городка. Не имея средств к существованию, я не сумел бы в полной мере проявить обходительность и оказывать знаки внимания дамам, которые безусловно проявили бы ко мне интерес. Поэтому я предпочел быть заживо похороненным в ужасной тюрьме Дартмура. Сегодня я расскажу вам о своих приключениях в Англии и о том, насколько пророческими оказались слова лорда Веллингтона о том, что это король заполучил меня.

Прежде всего я хочу заявить, что если бы не намеревался поведать вам о том, что свалилось на мою голову, то мог бы бесконечно рассказывать о самом Дартмуре. Тюрьма располагалась в пустынной и заброшенной местности. Семь или восемь тысяч человек – опытных воинов, мужественных и отважных солдат – согнали сюда и заперли. Высокие двойные стены, окруженные рвами, часовые на башнях и солдаты окружали нас. Но, клянусь честью, никто не сможет удержать человека в клетке, словно кролика в силках. Заключенные бежали из тюрьмы, кто поодиночке, кто вдвоем, а кто и группой из десяти-двадцати человек. Тогда на стене громыхала пушка и отряжалась партия на поимку беглецов. Мы, те, кто оставались за стенами, смеялись, танцевали и выкрикивали: «Vive l’Empereur»[2], пока часовые не направляли на нас в сердцах мушкеты. В таких случаях мы поднимали мятеж. К тюрьме подтягивали войска и пушки из Плимута. Тогда мы кричали «Vive l’Empereur» еще громче, словно рассчитывали на то, что нас услышат в Париже. Мы проводили славные деньки в Дартмуре и не давали скучать тем, кто нас охранял.

Вы должны знать, что у заключенных был Суд чести, где рассматривались дела и назначали наказания виновным. Те, кого осуждали за ссоры и воровство, получали сполна, но самая суровая кара ожидала предателей. Помню одного – по фамилии Менье, родом из Реймса. Он выдал англичанам заговорщиков, замысливших побег. В ту ночь тюремщики, как следовало в подобных случаях, не отделили его от остальных заключенных и, несмотря на то что он скулил, визжал и пресмыкался, оставили среди товарищей, которых он предал. Немедленно состоялся суд. Говорили шепотом, чтобы никто не услышал; прозвучало обвинение. Слово взяла защита. Рот обвиняемого был заткнут кляпом, лица судьи не видел никто. Наутро, когда тюремщики пришли с бумагами о досрочном освобождении предателя, Менье бесследно исчез. Заключенные были весьма изобретательны и умели заметать следы.

Мы, офицеры, жили в отдельном крыле и находились на особом положении. У нас оставалась униформа. В наших рядах вряд ли нашелся бы хоть кто-то, кто не служил под началом Виктора{64}, Массена или Нея. Некоторые находились в плену с тех пор, как Жюно{65} был разбит под Вимьером. Среди нас были егеря в зеленых мундирах, гусары вроде меня, драгуны в синих плащах, белые уланы, стрелки, гренадеры, артиллеристы и инженеры. Но большую часть пленников составляли морские офицеры, потому что англичане были искуснее нас в сражениях на воде. Я никогда не задумывался над этим, пока не совершил путешествие из Опорто в Плимут. Тогда я неделю пролежал на спине без движения и не в состоянии был встать на ноги, даже увидев штандарты своего полка. Море штормило. Именно благодаря такой предательской погоде Нельсону удалось взять верх над нами{66}.

Вскоре по прибытии в Дартмур я стал планировать, как вырваться на свободу. Поверьте, что мой разум, закаленный двенадцатью годами беспрерывных сражений, вскоре нашел решение. Моим безусловным преимуществом стало знание английского. Я учил язык в течение долгих месяцев, которые провел под Данцигом, под руководством потомка древних королей адъютанта О’Брайена из ирландского полка. Вскоре я мог вполне сносно изъясняться. Мне никогда не требовалось много времени, чтобы усвоить какой-либо предмет. Все, за что я брался, давалось мне чрезвычайно легко. Через три месяца я мог не только выражать свои мысли, но и пользоваться идиомами. Неоднократно мне приходилось видеть довольные улыбки англичан, когда они замечали, что я говорю в точности, как они.

Офицеры располагались в камерах по двое. Камеры были слишком малы, на мой взгляд. Моим соседом оказался высокий молчаливый человек по фамилии Бомон из полка конной артиллерии. Он попал в плен к английским кавалеристам при Асторге. Вы знаете, что благодаря моим манерам и наклонностям редко находится человек, с которым мне не удалось бы подружиться. Но этот парень никогда не улыбнулся моим шуткам, ни разу не посочувствовал моим откровениям, а молча сидел и угрюмо смотрел на меня. Мне иногда казалось, что два года, проведенные в заключении, окончательно свели его с ума. Как я жаждал увидеть старика Буве или кого-нибудь из гусар на месте этой бессловесной мумии! К сожалению, я ничего не мог изменить. Было очевидно, что я не смогу воплотить свои планы в жизнь, пока не сделаю его своим соучастником. Мне не удастся должным образом подготовиться к побегу, если он будет наблюдать за мной. Как-то я намекнул ему, затем рассказал о своих планах более откровенно, когда решил, что перетянул его на свою сторону.

Я проверил прочность стен, пола и потолка. Но сколько бы я ни стучал по ним, все казалось очень солидным и прочным. Дверь была металлической и закрывалась снаружи на засов. Через крохотную решетку тюремщики наблюдали за нами не менее двух раз за ночь. Внутри камеры находились две кровати, два стула, два умывальника и ничего больше. По мне, так этого было достаточно. Разве приходилось мне желать большего за те двенадцать лет, что я провел в походах и битвах? Но как же выбраться отсюда? Еженощно я думал о своих гусарах. Страшные сны терзали меня. Мне снилось, что у всей бригады прохудились сапоги, или что у лошадей вздулись животы после того, как они наелись зеленого корма, или что шесть эскадронов завязли в болоте, или на глазах у императора сломали строй. Тогда я просыпался в холодном поту и начинал снова и снова простукивать стены и потолок. Но я прекрасно знал, что нет трудностей, которые не в состоянии преодолеть острый ум и пара умелых рук.

В стене было прорезано лишь одно окно, настолько узкое, что в него не смог бы пролезть даже ребенок. Одинокий стальной прут торчал посередине, сводя к нулю и без того мизерные шансы на побег. Но тем не менее я все более и более склонялся к мысли, что начинать следует именно отсюда. Ситуация осложнялась еще и тем, что окно выходило во двор, огороженный двумя массивными стенами. Но я говорил своему хмурому товарищу, что не время думать о переправе через Вислу, пока ты не форсировал Рейн. Мне удалось отломать небольшой кусок железа от подножия кровати. Им я ковырял цемент у основания прута. Так я работал три часа, пока приближающиеся шаги караульного не заставили меня прыгнуть в кровать. Затем последовали еще три часа работы. За это время я убедился, что Бомон слишком медлителен и неуклюж, а посему мне придется положиться только на свои силы.

Назад Дальше