— Мог бы вообще прямо сказать, — возмутился Баск.
— Очень ты умный, — Герасим кинул на него суровый взгляд. — Чтобы этого типа спугнуть.
— А кто там сидел-то? — поинтересовалась Марго.
— У меня, между прочим, глаза, а не подзорная труба, — прогундосил Муму. — Кто сидел! Скажите спасибо, что я разглядел лодку.
— У-у-у! — разочарованно вытянулась физиономия у Баска. — Я думал, ты нашу лодку узнал.
— Ха-ха-ха, — прямо как оперный Мефистофель, расхохотался Герасим. — И надпись прочитал.
— Значит, это, по идее, могла быть любая лодка из деревни? — ещё сильней разочаровался Сеня.
— По идее, да, — кивнул Герасим. — Но, по-моему, это была та самая.
— Логика у тебя, Мумушечка, просто каменная, — фыркнула Варя. — То сам признаешься, что почти ничего не разглядел, а то уверяешь, будто это наша лодочка.
— Чем мотивируешь? — уставился Баск на Герасима.
— Интуиция подсказывает, — не растерялся тот. — А я собственной интуиции привык доверять.
— Ну, раз зашла речь о твоей каменной интуиции, — Варвара уже переоделась и вышла из-за деревьев, — то лучше пошли скорее на полдник.
— Тем более сегодня у нас к чаю пироги с вареньем, — сказал Луна.
— Откуда ты знаешь? — повернулся к нему Герасим.
— Интуиция, — подмигнул ребятам Павел.
— Ах ты, гад! — замахнулся на него Герасим. — Издеваешься?
— Нет, совершенно серьезно.
И Луна припустился от него по лесной тропинке. Герасим со зверскими воплями побежал следом, а остальные припустили за Герасимом.
Как ни странно, интуиция Павла не подвела: на полдник подали пирог из дрожжевого теста с вареньем и перекладинами.
— В деревенском стиле, — сказал Герасим.
— Если так можно выразиться, наш лазоревый кантри стайл, — перевела на английский Варвара.
— Я бы лучше на твоем месте задумался о силе интуиции, — серьезно заявил Герасим. — Вон Луна почувствовал насчет пирога, и все верно. А почему вы мне про лодку не верите?
— Потому что доверяй, но проверяй, — Луна активно поглощал лазоревый кантри стайл и чай. — С пирогом мы на опыте доказали. А вот какая там плыла лодка… — Тут он заметил, что Герасим так ещё и не приступил к своей порции пирога, и вкрадчиво осведомился: — Герка, может, ты лазоревый кантри стайл не любишь?
— Люблю, — Каменное Муму на всякий случай придвинул к себе тарелку. — Не зарься, Луна, на чужое.
И он в целях безопасности затрамбовал всю свою порцию в рот.
— Ай, подавишься, Мумушечка, — нараспев произнесла Варя.
Тот немедленно закашлялся, Варя, воспользовавшись моментом, начала изо всех сил дубасить его по спине.
— А-а! — удерживая во рту пирог, завопил Муму. — Прекрати драться!
— Я? Дерусь? — с ангельским видом откликнулась девочка. — Вот хам. Вместо того, чтобы спасибо сказать. Ведь смотри, помогло. Ты больше не кашляешь.
Муму и впрямь больше не кашлял, а сосредоточенно жевал пирог.
— Вот, — простер к нему руку Луна. — Смотрите. Он от жадности ест безо всякого удовольствия.
— Это вы мне все удовольствие испортили, — Герасим наконец справился с пирогом.
После полдника явился Карл Луарсабович. Гул в столовой мгновенно утих.
— Правильно молчите, — отчеканил военный биолог в отставке. — Неудовлетворительно с зачетом справились.
Он назвал сдавших. Их оказалось совсем немного. Из Команды отчаянных добились успеха только Марго и Варя. Завистливый Герасим немедленно заявил, что просто у Марго в предках колдунья, вот она и знает все эти травы-ягоды. И Варьке, ясное дело, подсказала.
— Думай что хочешь, — не стали с ним спорить девчонки.
А Карл Луарсабович продолжал:
— Пересдача для не выдержавших испытание начинается завтра с десяти ноль-ноль и до победного конца. Кто не справится, выживать не поедет.
Народ возмущенно взвыл и застучал ложками по столам.
— Отставить шум! — грянул Карл. — Вы от меня психологическим воздействием ничего не добьетесь. Мне нужны знания. А то наедитесь там с голодухи всякой отравы. Нам что, потом за вами «Скорую помощь» туда присылать?
— Карл Луарсабович, — вскочил со стула Герасим, которому очень не хотелось пересдавать зачет. — А если мы так с вами сделаем. В каждой группе один сдавший, один несдавший. Например, меня высаживают на остров с Королевой, а Лунина, — указал он на Павла, — с Пановой. Сдавший будет руководить питанием несдавшего.
— Сидеть, Каменев, — рассердился Карл Луарсабович, — и не учи меня жить. Сдавать дисциплину все будут. Ты лучше как следует подготовься. И другим того же желаю. А теперь марш на пляж.
— А работы можно посмотреть, что там неправильно? — спросил Чича.
— Нельзя, — отрезал Карл Луарсабович. — Учитесь думать собственными головами.
На пляже события развивались почти в точности по вчерашнему сценарию: одни купались, другие загорали, а Кол с Чичей, вновь сколотив две волейбольные команды, посвятили себя любимой игре. Муму тоже рвался принять участие в волейбольном сражении, однако на площадку его не пустили и даже судить не позволили.
— Кругом коррупция и сговор, — мрачно констатировал он. — Но мне не очень-то и хотелось.
— По-моему, самое время навестить наш сарайчик, — предложил Луна с видом заговорщика.
Остальные огляделись. Может, и впрямь настал подходящий момент? Карл Луарсабович, устроившись на лежаке, увлекся чтением какой-то очень толстой книги, а дядя Вася и Бельмондо, видимо, решили как следует поплавать, и их головы были едва видны с берега.
Команда отчаянных двинулась к сараю.
— Интересно, засек сторож пропажу весел? — беспокоился Сеня.
— Полагаю, что нет, — ответил Луна. — Иначе бы уже поднял скандал.
Дверь сарая оказалась заперта на новый замок. Вокруг валялись свежие щепки. Сторож отсутствовал.
— Отдыхает дяденька от трудов праведных, — усмехнулась Варя.
— Вот и пусть отдыхает, — это вполне устраивало Луну. — А мы пока ещё раз в окошечко заглянем.
Они зашли за угол.
— Давайте теперь я туда посмотрю, — вызвался Каменное Муму. — Может, мне удастся увидеть больше, чем Марго.
— Да ты ведь упадешь, — с опаской покосился на него Сеня.
— Ты же не бревно, — с важностью изрек Муму, — уж как-нибудь на твоих плечах удержусь.
— Мое дело предупредить, — сдался Баск.
Он присел на корточки, Муму, по-стариковски кряхтя и охая, встал ему на плечи и, опираясь для равновесия ладонями о шершавую стену, скомандовал:
— Ну, давай мало-помалу.
— Давай, космонавт, потихонечку трогай, — пропела Варя старую песенку.
— Не с-смеши м-меня, — затрясся от нервного хохота Баск. — На мне хрупкий груз. Как говорится, «осторожно, не кантовать».
— Иначе выйдет перекантованный Мумушечка, — не унималась Варвара.
— Ч-черт, заноза, — раздался сверху голос Герасима.
— Это кто, я заноза? — переспросила Варя.
— Не ты, а стена, — проворчал Герасим. — Между прочим, больно.
— Так что, тебя вниз спустить? — застыл на полпути Баск.
— Потерплю, — Герасим держался героически. — Поднимай.
Баск выпрямился. Муму глянул в окно.
— Братцы, там ни…
Видимо, забыв, на чем он стоит, Муму переступил с ноги на ногу и, как объяснял потом смущенный Сеня, видно, попал ему ногой на какой-то «болезненный нервный центр». Баск взвыл и качнулся, а Герасим полетел вниз на зеленую травку.
— Жив? — склонились над ним ребята.
— Нет, уже умер, — заявил тот и, резко поднявшись на ноги, кинулся с кулаками на Сеню. — Совсем чокнулся? Забыл, что я на тебе стоял?
— В следующий раз стой аккуратнее, — увернулся от его кулака Баск. — Я, между прочим, все-таки не подъемный кран и не домкрат, а живой человек. На фига было по мне топтаться своими ножищами?
— Я не нарочно топтался, а машинально, — Муму продолжал качать права.
— И я машинально, — Баск тоже не чувствовал за собой никакой вины. — Ты мне там болевую точку активизировал.
— Итак, акробатический этюд «Муму-Баск» не удался, — с ехидным видом констатировала Варвара.
— Вот тут ты совершенно не права, — забыв о конфликте с Сеней, объявил Герасим. — Я как раз все, что надо, успел заметить. А дальше там находиться было бессмысленно.
— То есть? — разом уставились на него друзья.
— Да понимаете, — медленно продолжал Герасим, — наверное, мы этого сторожа все-таки спугнули. Окно теперь плотно занавешено. Мешковиной.
— Это уже впечатляет, — серьезно произнес Луна.
— Прямо хоть окно разбивай, чтобы выяснить, — нервно переступил с ноги на ногу Баск.
— Нельзя, Сенечка, — развела руками Варя. — Это уже точно будет кража со взломом.
— Скорей, взлом без кражи, — уточнил Иван. — Брать-то мы ничего не собираемся.
— Естественно, — кивнул Баск. — Только посмотрим.
— Но шум-то все равно поднимется, — Луне не хотелось рисковать.
— Шум! — воскликнул Сеня. — Если мы банду браконьеров накроем, нам только спасибо скажут.
— Во-первых, тише, — строго глянула на него Маргарита. — А то ты браконьеров распугаешь, прежде чем мы их поймаем. А во-вторых, тебе не приходит в голову, что там могут оказаться обыкновенные ящики с гвоздями, а у дяденьки просто болезненная страсть к порядку?
— С какой радости ему столько гвоздей держать, — не верилось Сене.
— Ну, может, он затеял какой-нибудь большой ремонт или строительство, — предположила Варя.
— И вы действительно в это верите? — Сеню охватило разочарование.
— Не верим, но допускаем, — Луна взъерошил пятерней свою густую шевелюру. — А если серьезно, то нам нужно быть предельно осторожными. Иначе до истины не докопаемся. Поднимет сторож скандал, и мы мигом окажемся в городе.
— Так что тогда делать? — совсем растерялся Сеня.
— Выжидать и смотреть в оба, — откликнулся Павел. — Других вариантов пока не вижу.
Глава VI.
БОЕВАЯ НИЧЬЯ
На сей раз ребятам удалось не встретиться со свирепым сторожем. Они увидели его, лишь вернувшись на пляж. Сторож вышел из леса и, подтягивая на ходу спадающие широченные штаны, заспешил к сараю.
— Не оставляет надолго объект без присмотра, — Марго проводила его задумчивым взглядом.
— Только не вздумайте на него глазеть, — предупредил Луна. — Нечего лишний раз привлекать внимание.
Однако Команда отчаянных все же украдкой за ним проследила. Он прямиком направился к двери сарая, подергал её и, только убедившись, что она по-прежнему заперта, уселся на свою любимую лавочку покурить.
— Бережет он этот сарай как зеницу ока, — Баску казалось все более подозрительным поведение сторожа. — Что же там все-таки у него спрятано?
— Знаете, давайте на всякий случай приготовимся, что мы этого никогда не узнаем, — Луне казался вполне вероятным и такой вариант.
— А действительно, — подхватил Герасим. — Разве мало мы с вами преступлений распутали. Какое нам дело до каких-то лазоревых браконьеров. Пусть себе живут и ловят рыбу. В конце концов, мы тут отдыхаем.
— Нет, Герочка, — поправила его Варя. — Мы тут не отдыхаем, а выживаем.
— Тем более надо силы беречь, — сказал тот.
— Не хочу я беречь силы! — возмутился Баск. — Мне интересно. Если, конечно, там не элементарные гвозди прячут.
— Братцы, — всплеснула руками Варвара. — Мы совсем забыли про Маргошины камушки! Слушай! — повернулась она к подруге. — Может, кинешь? У тебя они с собой?
— Нет, — ответила Маргарита.
— В Москве оставила? — ахнул Баск.
— Ближе, — с характерной своею полуулыбкой ответила Марго. — Гораздо ближе. В спальне.
— А давай я тебе их сейчас принесу, — вызвался Баск. — Говори, где они лежат.
— А тебя, Сенечка, туда не пустят, — в тон ему произнесла Варвара. — Там, скорей всего, заперто. Потому что учителя купаются.
— Как же их взять? — осведомился Сеня.
— На ужин пойдем, тогда захвачу, — пообещала Марго. — А потом кину.
Камушки у Маргариты были очень древние. Их подарила ей на тринадцатилетие бабушка, в роду которой они, начиная со средневековья, передавались по женской линии через поколение. Первой владелицей камушков была прапра… и ещё несчетное количество раз прабабушка Маргариты — персидская княжна, которая попала ко двору испанского короля Филиппа, вылечила от смертельной болезни наследного принца, за что её сперва приблизили к королевской семье, а затем, обвинив в колдовстве, сожгли на костре инквизиции.
Княжна погибла, однако перед смертью успела передать камушки внучке. С их помощью можно узнать, что ждет человека в будущем. Конечно, прямые и конкретные ответы от магических камушков получить нельзя. Но тем не менее Команда отчаянных неоднократно за этот год убеждалась: они никогда не врут.
После ужина шестеро друзей отправились на руины беседки. Там даже сохранилась хорошая широкая и ровная доска, которую Баск, Луна и Иван, не подпуская близко Герасима, выудили из-под горы обломков.
— Хоть посидеть есть где, — удовлетворенно хмыкнул Муму и первым плюхнулся на доску.
— Если бы не некоторые, — покосилась на него Варя, — нам было бы тут ещё удобней.
— Намек не понял и не принял, — выпятил острый подбородок Каменное Муму. — К твоему сведению, эта штука давно уже была опасна для жизни. Хорошо еще, для нас все так удачно закончилось.
— Герка, не бухти. Марго, кидай, — Баск уже весь изъерзался. — Должны же мы узнать, что там такое.
Из кустарника с шумом вылетела птица и на бреющем полете унеслась прочь. Иван отшатнулся. Птица едва не задела его по щеке крылом.
— Ух ты! Куда это она? — проводил её взглядом Герасим.
— Тебя, Мумушечка, испугалась, — фыркнула Варя. — Вдруг ты ещё что-нибудь тут обрушишь.
Птица взмыла вверх и исчезла в голубом небе.
— Необычная птица, — сказал Герасим.
— Заткнись, орнитолог! Марго, давай кидай! — снова поторопил Сеня.
— Попрошу меня не понукать, — сердито бросила девочка.
— Молчим, молчим, — притихли друзья.
Все давно знали, что Марго, перед тем как кидать камушки, нужно сосредоточиться. Она медленно достала из кармана джинсов видавший виды замшевый мешочек и задумчиво посмотрела вдаль. На какое-то мгновение руки девочки словно застыли в воздухе, а губы беззвучно зашевелились. Она произносила тайное средневековое заклинание.
Ребята терпеливо ждали. Губы девочки замерли, и она резко перевернула мешочек вверх дном. Мелкие разноцветные камушки рассыпались по доске. Марго, едва глянув на них, объявила:
— А дело-то серьезное.
— Ну я ж говорил! — Сеня даже вскочил на ноги от переполнявших его эмоций.
— По-мол-чи, — тихо, но властно произнесла Марго.
— Все, все, все, — покорно опустился на доску Баск.
— Эй, а что ты у камушков-то спросила? — поинтересовалась Варя.
— Грозит ли опасность сторожу, — объяснила Маргарита. — Так вот. Грозит.
— Ему-то почему? — не ожидал такого Баск. — Он же с этими браконьерами в сговоре. Мы с Ванькой сами слышали.
— Баск, мы даже не знаем, браконьеры ли они, — воззвал к его сознанию Иван.
— Не знаем, но предполагаем, — не унимался Сеня.
— Слушай, Марго, — теперь заинтересовался и Луна. — А спроси, грозит ли нам опасность?
Девочка молча собрала камушки в мешочек, и повторился весь ритуал сначала.
— Грозит, — Маргарита так резко кивнула головой, что её длинные иссиня-черные волосы упали на лицо.
— Все ясно, — вмиг помрачнел Муму. — Мы не выживем на этом острове.
— Заткнись и не каркай, — вмешалась Варя и, переведя взгляд на подругу, добавила: — Марго, нам опасность грозит оттуда же, откуда сторожу?
Марго кинула камушки в третий раз.
— Нет. Это другая опасность.
— Говорю же: не выживем, — мрачней прежнего повторил Герасим.
— Ты это буквально или в переносном смысле? — решил выяснить Иван.
— Какая разница, — уныло протянул Муму. — Результат-то один.
— Совсем не один, — возразил Луна. — Если не выполним условий выживания, нас просто Бельмондо с Карлом доставят обратно на турбазу. Ну, короче, мы сдадимся, однако останемся живы.