— Не может такого быть, — уверенно отрезала Шинейд. — Мы подключены к «Гидеону». Северное сияние иногда дает помехи, но их уже несколько недель не было.
Машина перевалила очередной подъем и взорам Кэхиллов предстало низенькое здание, скрытое в лощинке меж пологих холмов, залитых серебристым лунным светом.
— Оно? — спросил Гамильтон.
— На оперный театр не похоже, — простонал Иан.
— А почему кругом так пусто? — подивился Йона.
— Потому что время за полночь, — логично напомнила Шинейд.
— Странно как-то, — заметил Эван из командного пункта. — В таком месте не должно быть пусто. Охрана наверняка имеется.
— Парковка похожа на город призраков, — сказал Гамильтон. — И на самой фабрике — ни огонька.
— Это как раз хорошо, — промолвила Шинейд. — Мы же туда вламываться собрались.
Джип оставили на прогалине в лесу. Четверо разведчиков осторожно двинулись к главным воротам. Пока Шинейд рассматривала кодовое устройство на стене, Гамильтон приналег плечом на створки ворот, и те с готовностью распахнулись.
— Йо, — пробормотал Йона, — кто станет покупать секретную чудо-технику у идиотов, которые даже свои ворота не запирают?
— Все это в высшей степени подозрительно, — прозвучал в мобильниках голос Макентайера. — Действуйте с осмотрительностью.
Разведчики прокрались через огромную парковку, на которой не стояло ни единого автомобиля.
Йона первым высказал то, что думали все:
— Если дверь окажется открытой, будет и вовсе как в эпизоде «Сумеречной зоны».
Гамильтон нажал ручку двери. Та не поддалась.
Выступив вперед, Иан осмотрел замок.
— Дневник Натали — и тот надежнее запирается.
Он просунул кредитную карточку в щель между защелкой и дверным косяком. Дверь со щелчком отворилась.
Кэхиллы напряглись, ожидая услышать вой сигнальной сирены. Но все было тихо.
Ни на дверях, ни на потолке не оказалось датчиков движения и камер наблюдения. Шинейд вытащила маленький пульверизатор и распылила в воздухе облачко мельчайших водяных капель. Геометрической решетки красных лазерных лучей не выявилось. Похоже, здесь отсутствовали любые охранные системы.
Гамильтон по мобильнику передал на командный пункт изображение офиса.
— Гляньте, а? Может, мы что-то проглядели?
Лучи четырех фонарей обшарили комнату. Одинаковые рабочие отсеки, кофеварка, кулер с водой, автомат с печеньями, чипсами и прочей снедью. На стенках — схемы продуктивности и отчеты о достижениях.
— Похоже на место, где работает Дилберт, — прокомментировал Эван.
— Вот-вот, — согласился Йона. — Если бы мне пришлось трубить с девяти до пяти в таком вот заведении, я бы повесился.
— Не все ведут великосветскую жизнь, Йона, — напомнил ему Макентайер.
— А вот я когда-то вел, — вздохнул Иан. — Славное было время.
— Давайте вернемся к делу, — одернула их Шинейд. — Посмотрите кругом — на столах рабочие бумаги, фотографии детей…
— А там вон недоеденный сандвич, — вставил Гамильтон. — Вроде свежий…
— Автомат с едой полон, — продолжила Шинейд. — Расписание новехонькое. Что тут произошло?
— А может, и ничего, — сказал Иан. — Может, завтра с утра все вернутся к своей жалкой работе как ни в чем не бывало.
— Ну уж нет, — перебил его Эван из Эттлборо. — Здесь должны быть уборщики и хотя бы один ночной сторож. Отсюда поставляют телефоны ЦРУ! Такое заведение не оставляют без присмотра!
— Думаешь, это все подстроено? — спросил Йона.
— Не обязательно, — отозвался Иан. — Футуристические мобильники, футуристическая охрана. Мы ее не видим, но это не значит, что ее не существует.
— Неважно, западня это или нет, — решила Шинейд. — Заложники могут находиться где-нибудь совсем рядом, в потайном отсеке или прямо у нас под ногами. Все помещение надо тщательно обыскать.
Четверка разведчиков принялась методично обшаривать здание — каждый ящик, каждую полку, каждый закуток. Из офиса они перебрались в производственный цех, к лентам конвейеров, рабочим местам и стеллажам с заготовками. Работали молча, сверхчувствительные звуковые детекторы держали наготове, в надежде уловить хоть намек на разговоры или движение в каком-нибудь потайном уголке.
— Замрите! — воскликнул Эван. — Гамильтон, отступи на шаг. А теперь загляни в ящик на средней полке!
Гамильтон поднес мобильник поближе, давая Эвану получше разглядеть находку.
— Это?
— Оно самое! Шинейд, взгляни. Похоже, это зарядники.
Шинейд подошла к Гамильтону и проверила содержимое ящика.
— Отлично! Прихвачу сразу несколько, про запас.
— Ну да, отлично, — недовольно пробурчал Гамильтон. Он явился сюда, чтобы освободить Рейган и остальных заложников. Зарядное устройство ситуации не спасало. Гамильтон уже не надеялся здесь кого-нибудь отыскать.
Они еще с полчаса без малейшего результата обшаривали фабрику. Пришла пора взглянуть в лицо горькой правде: здесь не обнаружилось ни заложников, ни улик, связывающих фабрику с Весперами. Хорошее было предположение — жаль только, что неверное.
Все четверо в подавленном настроении вернулись в офис.
— Мало того, что забрались в этакую глушь, — разочарованно вздохнул Иан, — так еще и совершенно напрасно.
— Зато зарядник отыскали, — вздохнула Шинейд. — Утром же отправим парочку Эми с Дэном. Пойдемте в машину.
Гамильтон подошел к автомату с чипсами и печеньем.
— Возьму сперва пакетик чипсов в дорогу. Папаша меня научил — вот, смотрите. — Обхватив здоровенными ручищами автомат, он слегка наклонил его, локтем нажал кнопку выбора и с силой ударил головой по щели для монет. Пакетики с чипсами заструились вниз…
— Клево, чувак, — одобрил Йона. — Возьми-ка и мне…
Жуткий взрыв сотряс офис до самого основания.
— Ложись! — завопила Шинейд.
Все четверо рухнули на пол. Волна огня пронеслась над ними, обжигая спины. Прогремел второй взрыв. Шкафчики с документами у дальней стены исчезли в пламени.
— Уходим! — хрипло скомандовал Иан.
Они метнулись к двери, но у выхода их встретил грохот новых взрывов. За спиной с жутким ревом бесновались языки огня.
— На фабрику! — крикнула Шинейд и бросилась из горящего офиса к производственному цеху.
Едва Кэхиллы ступили на бетонные плиты пола, мощный взрыв снес стеллажи. На разведчиков градом посыпались горящие электронные блоки и узлы. Из всех четырех мобильников раздались панические голоса Макентайера и Эвана.
— Что происходит?
— Мы вас потеряли!
Все прочее тонуло в раскатах канонады. Взрывы гремели по всей фабрике.
Мобильники один за другим отключились.
— А вот это уже не клево! — хрипло прокричал Йона. Фанаты не узнали бы голос любимого певца.
На плечи Иану упал горящий кусок подвесного потолка. Мальчик поспешно стянул куртку и сбил пламя.
Вокруг четверки Кэхиллов смыкалось кольцо огня. Кислорода в воздухе становилось все меньше, помещение заволокло едким дымом, дышать было трудно. Вокруг с треском падали пылающие обломки.
— Как мы отсюда выберемся? — прохрипел Гамильтон.
Ужас будто парализовал всех, кроме Шинейд. Блистательная представительница ветви Екатерины бросилась к стоящему поблизости погрузчику и вскочила за руль, чудом уклонившись от обвалившегося металлического стеллажа. Поворот ключа — и мотор взревел.
— Залезайте! Живо! — завопила она спутникам.
Иан, Гамильтон и Йона гурьбой ринулись в кабинку, едва не задавив Шинейд. Погрузчик набрал скорость и покатил через пылающий ад.
— Рехнулась? — сдавленно прошипел Иан. — Там же нет выхода!
— Здесь оставаться нельзя! — крикнула Шинейд, склонившись над панелью управления. Все четверо тесно прижались друг к другу, спасаясь от пляшущих языков пламени.
Шинейд уверенно направила погрузчик к массивной стальной двери складского отсека фабрики.
— Ничего не выйдет! — воскликнул Йона. — Нам ее не протаранить!
В неистовом буйстве пожара казалось, что погрузчик мчится к цели, хотя он двигался со скоростью десяти миль в час.
— Держись! — завопила Шинейд.
Очередной взрыв снес тяжелые створки, будто пушинку, и они грохнулись наземь, образовав своего рода подмостки. Погрузчик с грохотом выехал из складского отсека на дорогу и неуклюже завалился набок.
Четверо юных Кэхиллов выбрались наружу и бегом бросились прочь.
В командном центре Эван выхватил из кармана мобильник и набрал 911.
— Полицию и пожарную команду! — выпалил он. — Штат Нью-Йорк. Ближайший город…
Уильям Макентайер молниеносным движением выхватил телефон из рук мальчика, швырнул на пол и для верности растоптал каблуком.
— Вы что? — ужаснулся Эван. — Теперь полиция не будет знать, куда ехать!
— Совершенно верно, — хладнокровно подтвердил юрист.
— Но им же нужна помощь! — взвыл мальчик. — Они погибнут!
— Эми права, — вздохнул Макентайер. — Видишь ли, дела Кэхиллов не требуют присутствия полиции, пожарных или других сторонних организаций. Более того, любое вмешательство властей увеличит опасность, грозящую заложникам.
Эван уставился на него, потеряв дар речи. Сердце его бешено колотилось о ребра. Во что он впутался, когда завел роман с Эми Кэхилл?
Растрепанные и обожженные разведчики смотрели с пустой парковки, как догорает фабрика «ДеОсси».
— Ну ты прям Джеймс Бонд какой-то! — похвалил Йона Шинейд. Голос у него слегка дрожал, несмотря на годы вокальных тренировок. — Откуда ты знала, что дверь рухнет?
Девочка смущенно посмотрела на него.
— А я и не знала. Просто решила, что лучше так, чем сгореть. — Она вытащила из кармана пучок зарядных устройств. — Хорошо, успели их прихватить. По-моему, в ближайшее время замены не дождешься.
Гамильтон вскрыл пакетик чипсов, зажатый в кулаке.
— Кажется, они со вкусом барбекю.
— Теперь уж точно, — согласился Иан.
— Мы все бы поджарились, если б не Шинейд, — заметил Йона. — Да, Веспера-Один недооценивать не стоит. Если он берется подстроить ловушку, то делает это на совесть.
Прогрохотал очередной взрыв. На асфальт парковки посыпались осколки битого стекла. Горе-разведчики заторопились к своему джипу.
Иан плелся позади всех. Порыв ветра бросил ему под ноги клочок обгоревшей бумаги. В уголке оборванной страницы красовалось изображение двух змей, сплетенных на красном щите — символ люцианской ветви семейства Кэхиллов.
Той ветви, к которой принадлежал и сам Иан.
Мальчик подобрал обрывок и торопливо сунул его в карман.
Глава 25
В свой прошлый приезд во Флоренцию Эми с Дэном останавливались в отеле «Иларио», который по праву гордился пятью звездочками и считался лучшим в городе. А теперешнее место их проживания не только не упоминалось в путеводителях, но даже и названия толком не имело.
Вывеска над входом гласила «CAMERE», что в переводе обозначало просто-напросто «НОМЕРА». Крошечная гостиница, втиснутая между ломбардом и очистной станцией, не предлагала клиентам ни услуг горничной, ни даже работающего лифта. Зато предлагала — помимо поразительно крупных тараканов — полную анонимность. На регистрации тут не требовали никаких паспортов. Никому и в голову не пришло задавать вопросы юной американке, путешествующей в компании совсем юного брата. Фальшивые имена здесь выслушали, не моргнув и глазом. Ключи от комнаты номер шесть получили не Эми и Дэн Кэхиллы, объявленные Интерполом в розыск, а Кэролайн и Марк Фарли.
Да, «Иларио» сулил постояльцам неслыханную роскошь, но для беглецов главное, чтобы их не замечали.
— Что ж, готово. — Дэн с унылым видом вышел из ванной комнаты, разглядывая свое отражение в тусклом зеркале. Лицо закрывали громадные очки в толстой роговой оправе, бейсболка с эмблемой нью-йоркских «Янкиз» надвинута на лоб. — Выгляжу полным кретином. Нет, хуже — фанатом «Янкиз». В этой дурацкой Италии не купишь кепки с эмблемой «Ред сокс»!
— Думаешь, я в восторге? — огрызнулась Эми, натягивая на голову парик со светлыми кудряшками. — Похоже, что я сбежала не от Интерпола, а из восьмидесятых. — Она показала брату тюбик с кремом для автозагара. — Надо сделать кожу потемнее. Каждая малость, знаешь ли, в помощь.
— А не проще ли сдаться? — Дэн перехватил сердитый взгляд сестры. — Да шучу я, шучу!
— Мы почти у цели, — напомнила ему Эми. — Картину отдадим сегодня, заложников выпустят, а мы займемся рукописью Марко Поло.
— Если Весперу-Один как раз и нужен этот самый Марко Поло, — задумчиво проговорил Дэн, — может, и его отдадим?
— Ни в коем случае, — твердо заверила Эми. — Сначала надо выяснить, чем так важен эпилог.
— Он же написан на каком-то ненормальном языке, — запротестовал Дэн.
— Ничего, не только твой Аттикус способен его прочитать. Наймем переводчика.
— Если Веспер-Один узнает, что мы от него утаиваем… — нервно заметил Дэн.
— Придется пойти на риск, — отрезала Эми. — По-моему, рукопись содержит ключ к разгадке плана Весперов.
Дэн ничего не ответил. Весперы его не волновали, но Весперу-Один он объявил войну после того, как узнал о ранении Нелли. Мальчик решил, что после освобождения заложников обязательно раздобудет все ингредиенты сыворотки Гидеона Кэхилла. Другого оружия не понадобится.
Брат с сестрой не сводили глаз с весперовского смартфона. Батарейка продолжала разряжаться. Неожиданно зазвенел мобильник Эми.
— Дом Грейс? — удивился Дэн, глядя на экран. — В Эттлборо же четыре утра!
Эми нажала кнопку «ответить».
— Что стряслось?
— Несчастный случай, — раздался четкий, аристократический выговор Иана.
— На фабрике «ДеОсси»? — торопливо уточнила Эми. — Заложников нашли?
— Нет. И самой фабрики, строго говоря, больше нет. А все из-за Томаса и его чипсов…
— Эми, это Шинейд. — Из трубки зазвучал новый, деловой и серьезный, голос. — Разреши ввести тебя в курс дела…
Эми включила громкоговоритель и вместе с Дэном выслушала историю о ночной вылазке на фабрику в штате Нью-Йорк.
— Западня, — выдохнул Дэн.
— Безусловно, — подтвердила Шинейд. — Так что попробуйте успокоить Гамильтона. Его чипсы тут совершенно ни при чем. Эти бомбы точно так же сработали бы и на шоколадку, и на печенье. Вся фабрика была заминирована, спровоцировать взрыв могло что угодно.
— Зато мы отыскали зарядники для вашего смартфона, — встрял Йона. — Немедленно отправляю к вам своего пилота с запасом.
— Зря тратишь деньги, — ответила Эми. — Мы ждем сообщения от Веспера-Один о месте и времени доставки «Медузы». Если повезет, твой самолет еще и приземлиться во Флоренции не успеет, как все закончится.
— Эймс, — раздался новый, робкий голос. — Ты там как?
Девочка улыбнулась: приятно, когда ты кому-то дорог. Может, это непростительный эгоизм — ведь заложники все еще в смертельной опасности, — но у Эми не осталось сил за них тревожиться.
— Все хорошо, Эван. Я теперь блондинка, как Леди Гага, но не волнуйся, это временно. А еще нас разыскивает Интерпол. Ой, некогда объяснять, весперовский смартфон пищит.
Она оборвала разговор и вместе с Дэном бросилась к аппарату фирмы «ДеОсси», нетерпеливо дожидаясь загрузки сообщения. На потускневшем экране слабо замерцал текст:
«Как здорово в цирке, особенно если сидишь
в секторе 5, ряду W, на месте 11. Все обожают клоунов!
Время на исходе. Это ваш последний шанс доставить товар.
Сахарная вата по вашему усмотрению.
Веспер-Один».Следом появилось объявление: сегодня в восемь часов вечера труппа миланского цирка дает представление на Пьяцца деи Чинкве Фрателли.
— Если Весперы целую фабрику сожгли, — поежился Дэн, — страшно представить, что они в цирке устроят.
— Сожгут нас, сгорит и «Медуза», — пожала плечами Эми. — Выбора у нас нет.
Пьяцца деи Чинкве Фрателли оказалась большой площадью к югу от реки Арно. В самом центре ее высился шатер цирка-шапито, окруженный ярмарочными балаганами и ларьками торговцев едой и сувенирами. Повсюду сновали стайки возбужденных ребятишек с родителями.