Габи роняет руку обратно на стол:
– Кого-нибудь когда-нибудь убивали?
Я только что допил сидр и теперь с трудом сглатываю, напиток обжигает мне горло. Чтобы не закашляться, я хватаю стакан с водой и опрокидываю в рот.
– Ты имеешь в виду, не убивали ли студента? – спрашивает Анника. – На тренировке?
Габи кивает.
– Нет. Следующий вопрос.
И это все? А не на тренировке? Я порываюсь было узнать, но не хочу зря тратить свой вопрос.
– Я хочу спросить, – говорит Лимон. – Как вы считаете, какой самый главный талант для хулигана?
Анника набирает полную ложку салата, задумчиво жует, проглатывает и наконец говорит:
– Терпение.
– Это не талант, – протестует Эйб.
– Если бы ты им обладал, возможно, ты бы не стал так быстро возражать. – Анника оборачивается к Лимону. – Неважно, какие у тебя способности. Важно, как ты ими распоряжаешься. Чтобы делать это эффективно и с умом, надо знать о возможных рисках и последствиях. Чтобы знать об этом, нужно терпение.
Мне стоит задуматься об этом сейчас, когда я одну за другой поглощаю рыбные палочки – еще сочнее и вкуснее, чем в Кафетерии. Прежде чем я успеваю набраться терпения, Эйб поднимает руку.
– Слушаю тебя, – говорит Анника.
– Вы говорили, мы можем спрашивать про других хулиганов, да?
– Да.
– Хорошо. Потому что есть один вопрос, который мучает меня уже много недель подряд.
Он замолкает. Молчит так долго, что я поднимаю голову… и вижу, что Эйб глядит на меня и ухмыляется.
– Если в Академии Килтер такой большой конкурс, – говорит он, все еще усмехаясь, – и вы каждый год принимаете только несколько учеников… почему вы взяли Хинкля через месяц после начала семестра?
Я вскакиваю. Спинкой стула я ударяю официанта в грудь, и он делает шаг назад.
– Простите, – говорю я. Потом спрашиваю: – Здесь есть туалет?
– Следуйте за мной, – говорит официант.
– Все хорошо. Я сам найду.
Я огибаю стол и выбегаю из комнаты, прежде чем кто-то успевает сказать хоть слово. Вода и сидр – веские причины, чтобы посетить туалет, но главное – мне не хочется слышать, что Анника ответит Эйбу. Чтобы убежать от них как можно дальше – как будто это что-то изменит, – я сворачиваю в тот коридор, по которому мы не шли, поднимаюсь на второй этаж по широкой лестнице и бросаюсь в первую попавшуюся комнату.
Там я закрываю глаза и прислоняюсь лбом к двери. Перевожу дыхание, оглядываюсь и понимаю, что я так и не нашел уборную. Я нашел спальню. Здесь белая мебель. Обои в цветочек. Розовое покрывало на кровати и фиолетовые подушки. Десятки плюшевых игрушек. Это была бы обычная девчоночья спальня, если бы не простыни на окнах, не пропускающие свет… и не толстый слой пыли на всем вокруг.
Временно забыв, почему я здесь, я подхожу к туалетному столику. Он заставлен фарфоровыми фигурками и фотографиями в рамочках. Эти фотографии – единственные предметы во всей комнате, которые не покрыты пылью. На снимках молодая Анника скачет на лошади, улыбается друзьям и позирует вместе с семьей.
По крайней мере, я предполагаю, что это ее семья. На фотографии запечатлены Анника, другая девушка, чье лицо наполовину спрятано под бейсболкой, красивая женщина… и мужчина без головы. Он обнимает девушек за плечи, но его лицо обрезано рамкой.
Из-под угла рамки торчит газетная вырезка. Я наклоняюсь, чтобы прочитать, что там написано.
После продолжительной болезни Луселия Килтер, 38 лет, скончалась в собственном доме в Маунт-Коллинз, Нью-Йорк. У нее остался муж Максимус и две дочери: Анника (12 лет) и Надя (10 лет).
– Вы ошиблись дверью.
Я оборачиваюсь. У входа в комнату стоит мой официант.
– Уборная за соседней дверью.
– А-а-а. Спасибо.
Я торопливо выхожу в коридор, нахожу уборную и делаю свои дела. Пока я спускаюсь обратно вслед за официантом, в голове у меня крутятся две мысли.
Первая: Анника была в моем возрасте, когда лишилась мамы.
Вторая: надеюсь, что Люди Икст усвоили, какой талант важнее всего для хулигана. Им придется набраться терпения, если я начну объяснять свое видение той истории, которую Анника успела им рассказать, пока меня не было.
Я возвращаюсь в столовую и сажусь на свое место, не поднимая головы.
– Все в порядке? – тихо спрашивает Лимон.
Я собираюсь было сказать «да» и вдруг понимаю, что он сейчас спросил. Если он хочет знать, все ли со мной в порядке… значит, ему не все равно? Даже после того, как он узнал обо мне правду?
– Ты готов, Симус?
Я перевожу взгляд на Аннику. Она улыбается.
– Если тебе интересно, ты ничего не пропустил. Я решила не отвечать Эйбу. Так что теперь твоя очередь.
Я украдкой смотрю через стол. Габи ест и слушает. Эйб ковыряется вилкой в картофельном пюре. Не похоже, будто они только что узнали, что сидят за одним столом с хладнокровным убийцей.
– Симус, – тихо спрашивает Анника, – у тебя есть вопрос?
Я снова поворачиваюсь к ней и слегка улыбаюсь. Потому что мне жаль ее, потому что я благодарен ей и потому что я и так узнал слишком много, не задав ни единого вопроса.
– Да, – говорю я. – Есть еще рыбные палочки?
Глава 21
Штрафных очков: 1910
Золотых звездочек: 180
– Чувак, да ты модник, – замечает Лимон.
Я стою перед зеркалом и завязываю галстук. Мое отражение посылает Лимону улыбку:
– Ты тоже.
Сегодня Родительский день. На мне тот самый темно-синий костюм. На Лимоне джинсы, заправленная и застегнутая на все пуговицы рубашка и зашнурованные ботинки. Для него это парадная одежда.
– Волнуешься? – спрашивает он.
– Немного. А ты?
– Я боюсь. – Он берет со стола зажигалку, кладет обратно, снова берет. К счастью, в дверь стучат, и это его отвлекает.
Я вижу, что пришли Габи и Эйб – значит, мы можем пойти вместе, – и иду в ванную, чтобы в третий раз почистить зубы. Только я собираюсь выплюнуть пасту, на пороге появляется Лимон. Он держит в руках два свертка: один – открытый, другой – нет.
– Снова подарки, а до Рождества еще три недели. – Он поднимает открытый сверток. Внутри лежат серые фланелевые штаны и футболка такого же цвета, перевязанные сверкающей серебристой лентой. – Тут еще есть открытка. – Лимон раскрывает ее и читает: – «Дорогие хулиганы! Пожалуйста, достаньте из этого свертка форму, которую необходимо надеть на сегодняшнее мероприятие. Она не слишком нарядная, но очень удобная – и поможет вашим родителям убедиться, что вы здесь не напрасно. Заранее спасибо за сотрудничество! Целую, Анника».
Я сплевываю и прополаскиваю рот.
– Что думаешь? – спрашивает Лимон. – Забьем на пижаму и пойдем в уличной одежде? Может, заработаем несколько очков.
– Кажется, это не самый удачный день для непослушания, – говорю я. – Мы же не хотим, чтобы наши родители подумали, что в Академии с нами не справляются, и забрали нас отсюда, так?
– Верно подмечено. – Он оставляет мой сверток на полке и возвращается в комнату.
Я переодеваюсь и думаю о том, что только что сказал. Очень долгое время я больше всего на свете хотел поговорить с родителями, услышать их голоса. Теперь я рад, что увижусь с ними… но и боюсь этого. Так много всего произошло с тех пор, как я звонил домой на День благодарения, и я тысячу раз прокрутил в голове тот односторонний диалог, но до сих пор слышу каждое слово и каждый звук так, будто это было вчера. Несмотря на все, чего я за это время достиг в хулиганстве, сегодня воспоминания с новой силой нахлынули на меня, как только прозвенел будильник.
Что, если они все еще на меня сердиты? Настолько сердиты, что даже не приедут? Или еще хуже – приедут, но возьмут с собой Бартоломью Джона? Чтобы я почувствовал себя так же плохо, как они?
Страшнее этого может быть только один сценарий: они не приедут, потому что забыли про своего сына-преступника и решили жить дальше. Это подтвердило бы мои догадки, которые возникли после того звонка.
Стараясь не думать об этом, я собираюсь, и мы с Лимоном направляемся к Арене Килтер. Это красивое название носят тент, деревянный настил и скамейки, которые здешние техники установили вдалеке от основной территории специально по случаю. Я чувствую себя неплохо, но когда мы доходим до главных ворот, у меня вдруг отнимаются ноги. Я застываю перед выходом и не могу сдвинуться с места.
– Симус? – Лимон останавливается рядом.
– Все хорошо. Мне просто нужна минутка.
Он дает мне минуту и еще несколько секунд. Потом говорит:
– Ты хороший друг.
Я смотрю на него:
– Что?
Лимон поднимает плечи:
– Ты примирился с моей нездоровой тягой к огню. Ты беспокоишься обо мне, когда я хожу во сне. Остаешься спокойным, когда Габи и Эйб начинают психовать. Ты шикарно все провернул с мистером Икстом. – Он опускает плечи. – Ты хороший друг. Хочу, чтобы ты имел это в виду, когда мы туда придем.
Дома у меня есть друзья. Не очень много и не из таких, у которых остаешься с ночевкой, – пара-тройка приятелей, с которыми можно сесть рядом в автобусе или поболтать на уроке физкультуры. Но мы с ними никогда не переживали того, через что мы прошли с Лимоном. В конце концов, не каждый день выпадает случай напасть на учителя, спастись от учителя, подвергнуть смертельной опасности своих одноклассников… и получить похвалу и награду за старания.
В Академии Килтер именно на этом строится дружба.
– Спасибо, – говорю я. – И ты тоже.
Этот короткий разговор придает нам обоим сил, и мы выходим на Арену. Действо еще не началось, и ребята и взрослые рассыпались по скамейкам. Я замечаю Эйба: он без умолку болтает с мамой, а рядом с мамой сидит его отчим и смотрит на сцену. Двумя рядами выше между своими родителями устроилась Габи. Здесь за разговоры отвечает мама. Каждые несколько секунд она поправляет волосы или смотрится в зеркальце. Когда Габи пытается заговорить, мама похлопывает ее по коленке, а папа стискивает руку у нее на плече.
– А вон Зигги и Бэбс. – Лимон кивает в сторону пары, которая сидит на траве возле скамеек. Отец Лимона – точная его копия, только с бородой и еще более сутулый. Мама примерно на полметра ниже, у нее длинные черные волосы и очень круглый живот.
– У нее будет ребенок? – спрашиваю я.
– С минуты на минуту. – Лимон слегка толкает меня кулаком в плечо. – Удачи. Я тебя потом найду.
Он подбегает к родителям. Мама приподнимается на колени и крепко сжимает его в объятиях. Отец пожимает ему руку и гладит по голове. Они искренне рады видеть Лимона – и это вдохновляет меня на то, чтобы поискать собственных родителей.
Я обхожу арену по кругу. Не замечаю их и делаю второй круг. Я уже собираюсь выйти на третий и начинаю волноваться, что они так и не приехали, как вдруг слышу знакомый голос.
С бьющимся сердцем я иду на голос по широкому проходу между скамейками, ведущему к сцене. Делаю шаг и замираю.
Я вижу ее. Мою маму. Но она не сидит на скамейке, как все другие родители. Она стоит на сцене, разговаривает с Анникой… и смеется.
– Парень!
Меня подхватывают две руки и сжимают так крепко, что мои ноги отрываются от земли.
– Как я рад тебя видеть! Ты вырос? Ты вроде стал повыше!
Я отвожу взгляд от сцены и глажу полные руки, обхватившие меня за плечи. Когда они меня отпускают, я поворачиваюсь и заключаю папу в объятия. Глаза наполняются слезами. Я жду, пока они высохнут, и только тогда разжимаю руки.
– Привет, пап.
– Привет, сынок. – Он взлохмачивает мне волосы, и я замечаю, что у него в глазах тоже стоят слезы. – Прекрасно выглядишь. У тебя все хорошо?
– Я в порядке. – Теперь, когда я вижу, что он действительно рад встрече со мной, это и вправду так. – Как ты?
– Отлично! – Он хлопает по животу. – И легче на три кило, спасибо маминой новой…
– Привет, Симус.
Я уверен, что мое сердце перестало биться, но все же нахожу в себе силы обернуться.
– Мама. Привет.
Она стоит в проходе. На ней красное пальто и туфли на высоких каблуках. Она подстригла и высветлила волосы. На губах у нее помада. Я замечаю это, потому что она никогда не красится – и потому что губы у нее сжаты в тонкую тугую полоску.
Она зла. Расстроена. Взбешена. Может, она и смеялась с Анникой минуту назад, но она все равно рассержена тем, что ее собственный сын мог сделать такую ужасную вещь с мисс Парципанни.
– Я скучала по тебе, – говорит она.
Ее губы растягиваются в широкой улыбке, и мама крепко меня обнимает. Папа обхватывает руками нас обоих, и мы стоим словно один большой сэндвич, пока Анника не просит всех занять свои места.
– Я слышала, что ты делаешь огромные успехи, – шепчет мама, когда мы усаживаемся. – Я очень рада за тебя.
Она не сердита. Она не зла и не расстроена. Она рада! Я даже не помню, когда мне последний раз удавалось ее порадовать. Это так приятно слышать, что я решаю повременить с вопросом про Бартоломью
Джона.
Начинается презентация, тщательно продуманная с расчетом на родителей. Преподаватели и сотрудники Академии одеты в зеленую форму и обуты в высокие ботинки – точно так выглядела Анника при нашей первой встрече. Сейчас на ней такой же наряд. Все они сидят за кафедрой на складных металлических стульях. Старшеклассники рассказывают о всех плохих поступках, которые они совершали до Академии, и обо всех хороших поступках, которые они начали совершать, когда поступили сюда. Гудини, Ферн, Уайетт и другие учителя рассуждают о том, как важно соблюдать дисциплину и слушаться старших. Все они выглядят очень строгими и серьезными. Уверен, ни один родитель не догадывается, что у одного из учителей к ноге привязана высокотехнологичная подушка-пердушка.
Я слушаю вполуха. Мое внимание обращено на маму, которая держит меня за руку и улыбается, будто на сцене выступают танцующие клоуны, а не сотрудники исправительной школы, и на папу, который снимает руку у меня с плеча только затем, чтобы погладить меня по голове, когда кто-то говорит о «вашем послушном ребенке». И я думаю: есть шанс, все-таки есть шанс, что все наладится. Я сделаю здесь то, что должен, с пользой проведу время вместе с моим хорошим другом Лимоном и улажу все с Элинор. А потом поеду домой, и мы с мамой и папой будем разговаривать чаще, чем раньше, и станем еще дружнее.
И может быть, мы не будем вспоминать случай в буфете как ужасное, кошмарное происшествие, которое разрушило нашу жизнь. Мы будем вспоминать его как ужасное, кошмарное происшествие, которое изменило нашу жизнь – к лучшему.
Я так обнадежен этими мыслями, что, когда мы отправляемся на экскурсию по территории, иду почти вприпрыжку. И это о многом говорит – потому что Анника ведет нас не мимо привычных садов и ухоженных сверкающих зданий. Вместо этого мы спускаемся по темному подземному тоннелю, который начинается на заросшей травой поляне возле арены и выводит нас на грязный голый клочок земли почти в километре оттуда. Мы выбираемся во двор перед старым домом, который я никогда раньше не видел. Он напоминает административное здание, где я оказался в первый день, только он больше и страшнее. Снаружи двор окружен колючей проволокой, словно рождественская елка гирляндой. На мутных окнах железные решетки. Из-за забора на нас рычат мускулистые собаки с острыми клыками.
Мы заходим внутрь. Свет сюда не проникает. В общих холлах почти нет мебели, никаких телевизоров и тому подобных вещей. В классах стоят деревянные столы, стулья и висят доски, на которых мелом написаны фразы о дисциплине и послушании. В спальном крыле две большие комнаты с матрасами на полу: одна – для мальчиков, другая – для девочек. На матрасах лежат серые простыни и плоские подушки – чтобы создать видимость, будто здесь действительно спят.
Большинство родителей при виде этих лжеусловий нервничают и покрепче прижимают к себе детей. Папа пытается сделать со мной то же самое, но я уверяю его, что все хорошо, и улыбаюсь, чтобы это доказать.
Экскурсия завершается в большой комнате, где вокруг двух электрогрилей расставлены карточные столы и металлические складные стулья. Ведущая наружу дверь открыта, чтобы впустить воздух. Столы застелены красными скатертями в клеточку и украшены вазами, в которых стоит по одной-единственной ромашке. Дэвин и Гудини принимаются за готовку, а остальные учителя извиняются и выходят – видимо, хотят, чтобы семьи немного побыли одни.