Так как гостей собралось уже достаточно много, муравьед Шуршик три раза хлопнул в ладоши и в зале засверкали огни, заиграла музыка. Мисс Пипс суетилась возле праздничного стола, проверяя всё ли в порядке, всё ли стоит как надо. В последний момент, выяснилось, что кое-что всё-таки приготовить позабыли, например, на столе не хватало мёда, и маританских кукурузных хлопьев. А некоторые гости ничего другого кроме них есть и не могли, потому мисс Пипс вместе с мисс Кэссиди сотворили необходимые продукты прямо из воздуха тут же в зале. Для этого им понадобилось всего лишь взмахнуть Волшебной Палочкой и произнести магическое заклинание.
В зале было шумно и весело – праздник начинался, некоторые гости танцевали, другие чинно прохаживались по залу и разговаривали. Только Грызля и Рвакла нервно крутились у всех под ногами.
– Мистер Филиндор! – закричал муравьед Шуршик, врываясь в кабинет к директору Школы Волшебства. – Я видел, как Фантом и Филдинг колдовали на нашей кухне. Мне кажется, что они затеяли что-то недоброе. Я видел, как они подмешивали какое-то ароматное зелье в одну из кастрюль, – отдуваясь, выпалил домоуправитель.
– Я всё знаю, – грустно сказал Филиндор, поплотнее прикрывая за Шуршиком дверь. – Посмотри на нашу книгу предсказаний, – показал медведь лапой на стол. – Только что в книге появилось новое предсказание.
Домоуправитель заглянул в книгу и ахнул. Внутри светилось новое, ужасное предсказание:
«СТРАШНЫЙ ЗЛОДЕЙ ПРОБРАЛСЯ В ШКОЛУ ВОЛШЕБСТВА. ОН ПОМЕНЯЛ СВОЁ ОБЛИЧИЕ И ТЕПЕРЬ ЕГО НИКТО НЕ УЗНАЕТ. СЕГОДНЯ НОЧЬЮ, СРАЗУ ПОСЛЕ ДВЕНАДЦАТИ ЧАСОВ, КАК ТОЛЬКО АМУЛЕТ ОКАЖЕТСЯ НА ЕГО ШЕЕ, ОН ПОПЫТАЕТСЯ СОТВОРИТЬ НОВОЕ ЗЛОДЕЯНИЕ, БЕРЕГИТЕСЬ»
– Выходит, Грязный Хвост всё-таки проник в нашу Школу Волшебства и Чародейства, – тяжело вздохнул Филиндор.
– А я вам что говорил, – раздался чей-то голос.
Муравьед не заметил, как в кабинете оказался кто-то ещё. Это был преподаватель вещих снов – мистер Папирус.
– Опоссум меня ещё вчера предупреждал, что готовится что-то страшное, – подтвердил Филиндор. – Но я ему не поверил.
– Мне вот уже вторую ночь подряд снится сон, что в нашу Школу Волшебства и Чародейства пробрался Грязный Хвост, – пояснил опоссум, усаживаясь в кресло напротив муравьеда. – Я преподаю вещие сны уже не первый год и хорошо знаю, что такие сны всегда сбываются.
– А вы сумели рассмотреть во сне злодея? – оживился домоуправитель.
– Всё было как-то в тумане, – задумался опоссум. – Сейчас покажу и вы сами всё увидите, – предложил Волшебник.
Мистер Папирус подхватил с пола свой кожаный чемоданчик и положил его на стол. Затем, хлопнув в ладоши, он потушил свет, и раскрыв Замок, очень аккуратно приоткрыл дверцы чемоданчика.
Директор Филиндор и Шуршик смотрели на Волшебника не отрываясь, а тот, аккуратно подхватив откуда-то со дна сумки белое воздушное облако, выпустил его наружу. Облако, будто лодочка, поплыло по кабинету, словно его подгонял лёгкий незаметный ветерок. Затем волшебник взмахнул палочкой и тихонько, тихонько боясь вспугнуть сновидение, произнёс: «Сонус-барбарокус». И тут Волшебники, словно в кино, увидели большую разноцветную ёлку, гостей и учеников Школы Волшебства, стоящих вокруг праздничного стола.
– Что это?! – восхищённо произнёс Шуршик.
– Это мой сон, – улыбнулся мистер Папирус. – Хорошо, что я все свои сны собираю в мой специальный чемоданчик. – И не простой сон, а вещий, – уточнил волшебник.
– Тихо, – покачал головой Филиндор. – Я хочу посмотреть, что там будет дальше.
В облаке сна проплыли Гарри, Поттер, миссис Бегги и директор Филиндор. Затем муравьед Шуршик увидел себя, раздающим возле ёлки подарки.
– Ой, это же я! – вырвалось радостное восклицание у муравьеда, но, заметив хмурые глаза директора, он тут же замолчал.
Неожиданно Шуршик, Филиндор и Папирус ясно разглядели, что к ёлке приближается звездочёт Филдинг и мистер Фантом. И тут директор школы, муравьед и собиратель вещих снов увидели, что в лапах у Фантома появилось какое-то ожерелье. Дальше было всё как в тумане.
– Ага, я же говорил! – обрадовался муравьед Шуршик. – Вот они злодеи! Мы их вычислили! Один из них и есть Грязный Хвост! – потирая лапы, воскликнул домоуправитель.
– Что же нам делать? – спрятав сон обратно в сумку, спросил Папирус.
– Я знаю что делать! – решительно вышагивая по кабинету, заявил директор Филиндор. – Мы схватим злодеев в самый последний момент. Чтобы не ошибиться, и чтобы у нас были доказательства их вины!
– Правильно! – согласился Шуршик. – Главное, схватить их до того, как Грязный Хвост обретёт силу с помощью этого волшебного амулета!
– Теперь мы точно знаем, кто злодеи! – обрадовался мистер Папирус. – Как хорошо, что я сумел вам помочь, – улыбаясь, сказал опоссум и, захлопнув поплотнее свой чемодан, вышел из кабинета.
Глава 23 Амулет из драконьих зубов
Гарри и Поттер вместе с друзьями вбежали в большой каминный зал. Праздник был в самом разгаре: ёлка светилась и переливалась, словно радуга, разноцветными огнями. Играла музыка, под потолком взрывались хлопушки, горели бенгальские огни. Все смеялись и веселились. Огромный стол, украшенный мишурой, ломился от невероятного количества угощений.
– Смотри, сколько под ёлкой подарков! – восхищённо воскликнул Гарри.
– Там и для тебя есть кое-что, – улыбнулся Поттер. – Мы вместе с кабанчиком Фу-Фу и Бутчем специально кое-что для тебя сотворили, с помощью магии, – похвастался Поттер.
– Ты настоящий волшебник! – восхитился Гарри.
Мальчик ещё что-то хотел сказать, но тут музыка заиграла немного тише, и в каминный зал торжественно вошёл директор Школы Волшебства и Чародейства мистер Филиндор. На нём красовалась роскошная красная мантия, сделанная из отличного шотландского бархата. На спине красовался герб Школы Волшебства и Чародейства – «ЗОЛОТОЙ НОСОРОГ». Точно такой же герб был на знамени, что развивалось над самой высокой башней замка.
Муравьед Шуршик взмахнул Волшебной Палочкой, и свет на стенах погас. Музыка зазвучала тише и вспыхнули сотни свечей, украшающие рождественский стол и росомаха Бегги радостно пригласила всех к столу.
– Поздравляю вас дорогие гости и ученики Школы Волшебства и Чародейства с праздником! – торжественно произнёс директор Филиндор. – Прошу вас, угощайтесь и веселитесь!
– Ух, как вкусно! – обрадовался кабанчик Фу-Фу, накладывая в тарелку жёлудей.
Каждый из гостей и учеников Школы нашёл на столе свои любимые лакомства. Гарри и Поттер стояли рядом и о чём-то шептались. Тут неожиданно мальчик увидел, что в зал вошла бабушка Агата
– Привет, – обрадовался Гарри и помахал ей рукой. – Ну, вот и бабушка пришла, – сообщил он Поттеру. – Пойду посажу её за стол и принесу чистую тарелку, – сказал Гарри, направляясь к ней.
Бабушка была знакома уже почти со всеми обитателями замка, так что на неё никто не обращал никакого внимания.
Праздник продолжался, гости ели и веселились. Муравьед Шуршик и директор Филиндор тоже заняли свои места и с удовольствием уплетали угощения, приготовленные по рецептам куницы мисс Пипс.
Лесные гости вполне освоились и чувствовали себя довольно свободно.
– Всё в порядке, – сказал Гарри, возвращаясь к друзьям. – Я посадил бабушку за стол, кажется ей у нас нравится.
– Я про неё не забыл, – тихо похвастался Поттер Бутчу, кивнув на бабушку Гарри. – Для неё под ёлкой тоже найдётся подарочек.
Прямо напротив Гарри и Поттера устроились три двухголовых волка. Они с аппетитом грызли мясо на косточках, которое было тут же, на столе, в небольших глиняных горшочках. Неподалёку сидели Грызля и Рвакля. Они с интересом разглядывали лесных чудовищ, то и дело перешёптываясь, и озабоченно поглядывая по сторонам.
– Вот так чудовище! – прошептал бультерьер Бутч, осторожно поглядывая на муральва, сидящего рядом с ним. Муралев слизывал с тарелки сметану и при этом довольный урчал как большая домашняя кошка.
И тут Гарри увидел звездочёта Филдинга, который воровато посматривал по сторонам, стараясь быть незаметным. Затем подсел к лемуру Фантому, и что-то оживлённо зашептал ему на ухо.
– Посмотри Поттер, – кивнул Гарри на преподавателей. – Мне кажется, они что-то замышляют, – тихо произнёс мальчик.
Поттер посмотрел, но ничего подозрительного не заметил. За праздничным столом сидели почти все преподаватели Школы Чародейства. Волшебные эльфы незаметно убирали грязную посуду, и тут же на столе вновь появлялись бесчисленные блюда, приготовленные по рецептам мисс Пипс.
– Ваше Ужасное Величество, амулет ждёт вас! – раздался очень тихий голос среди праздничной шумихи и суеты.
– Тише, – раздался испуганный шёпот в ответ. – Нас могут услышать!
– Не волнуйтесь, ни одна живая душа ни о чём не догадывается – захихикал первый голос.
Грязный Хвост обернулся и внимательно посмотрел по сторонам. Прямо на них, в упор, смотрел мальчик Гарри и его друг Поттер.
– Амулет находиться под ёлкой, – продолжал шептать первый голос. – Там, среди подарков лежит ваша шкатулка, завёрнутая в плащ. Как только часы пробьют двенадцать раз, амулет окажется в ваших руках.
– Будь осторожен! – предупредил колдун. – И помни, что амулет должен оказаться у меня сразу после двенадцати часов, потому что это самое благоприятное время для колдовства и чёрной магии. Поэтому, ровно в полночь, когда на небо взойдёт полная луна, амулет должен оказаться на моей шее и в тот же миг я стану самым сильным и непобедимым Волшебником на свете. Этот Замок снова станет моим родным домом, а от них, – кивнул он на веселящихся Волшебников, – останется лишь одно смутное воспоминание.
На небе сгущались тучи. Если бы кто-нибудь из обитателей замка догадался посмотреть в окно, то, наверное, бы заметил, что обычно такие яркие звёзды, сегодня почему-то заволокли чёрные тучи, сквозь которые хорошо был виден только ярко жёлтый диск полной луны. Волшебники внимательно следили за часами. До полуночи оставались считанные минуты. Всем не терпелось получить долгожданные подарки. И только директор Школы и Волшебства мистер Филиндор незаметно наблюдал за злодеями. Под мантией он прятал волшебную палочку, так как не хотел, чтобы Грязный Хвост и его помощник напали бы на него неожиданно.
– Бом! Бом! Бом! – били большие каминные часы.
– Ура! – подпрыгнул от радости кабанчик Фу-Фу. – Побежали за подарками.
Уговаривать никого не пришлось. Покажите мне такое существо на земле, которое откажется от подарка.
Гарри, Поттер и все кто находился в зале, устремились к заветным коробочкам, уже давным-давно лежащих под ёлкой.
– Ух, как много подарков! – радовался Бутч, роясь в разноцветных коробках. – Это мне, это Гарри, это Поттеру, – раздавал он налево и направо, завёрнутые в бумагу подарки. – Ой, Гарри, тут даже для твоей бабушки есть подарок, – протягивая мальчику какой-то свёрток, притворно удивился Бутч, подмигивая Поттеру.
Гарри взял подарки и побежал поздравлять бабушку. А Поттер с друзьями устроились поудобнее и принялись разворачивать свои свёртки.
– Бабушка, поздравляю тебя с рождеством! – выпалил Гарри. – Спасибо тебе за всё, что ты для меня сделала.
– И тебя с рождеством, внучек! – протягивая мальчику тёплые шерстяные носки, сказала бабушка Агата и поцеловала его. – Я специально их связала, чтобы ты больше никогда не болел.
...Музыка и праздник был в самом разгаре. Гости пили морс, чокались бокалами и весело смеялись. Маленьким волшебникам на минуту показалось, что все страхи далеко позади и им теперь нечего бояться.
– Смелее, смелее, – прыгала от счастья миссис Бегги. – Подарки ждут всех! – пританцовывая, уверяла гостей росомаха. – Не стесняйтесь!
Но гости, кажется, и не стеснялись. Каждому было любопытно, что же за подарок достанется именно ему. Все кто сидел за праздничным столом, уже были у рождественской ёлки. И лишь один белый медведь Филиндор, словно статуя, совершенно неподвижно сидел на своём месте, внимательно наблюдая за гостями.
– Ага, а вот и мой подарочек, – обрадовался Фантом.
Учитель страхологии поднял с пола что-то твёрдое, завёрнутое в материю.
Рядом с лемуром стоял бородавочник Филдинг и загадочно улыбался: – Я думаю, что вам должен понравиться подарок, – сказал звездочёт.
Фантом развернул материю и обнаружил под ней шкатулку. Лемур улыбнулся и медленно приоткрыл крышку. Внутри что-то сверкнуло.
– Ожерелье, – обрадовался учитель страхологии.
– А вот и мой подарок, доставая из-под ёлки какой-то блестящий свёрток, – обрадовался бородавочник.
– Амулет! – громко воскликнул муравьед Шуршик, – показывая трясущейся лапой на Фантома.
Мистер Фантом хотел что-то ответить. Но не успел, потому что со своего места вскочил директор Филиндор и, направив на лемура волшебную палочку, громогласно заревел: «Замиратус– бмоталус-Бумс».
Из волшебной палочки стрелой вылетел серебряный луч и ударил своим таинственным светом сначала прямо в лемура, а затем в стоявшего рядом с ним бородавочника, заставив обоих замереть, словно ледяные статуи.
– Ага!!! Попались злодеи!!! – закричал мистер Папирус. – Хватайте их, это Грязный Хвост и его..., – но договорить у опоссума не получилось, потому что вдруг совершенно неожиданно для остальных он... позеленел.
– Что это с ним? – испугалась росомаха Бегги. – Спасите его, мисс Кэссиди!
Но тут произошло нечто совершенно невероятное. Раздался оглушительный раскат грома, ослепительно сверкнула молния и стало совершенно темно. Но уже через мгновение, тысячи свечей вспыхнули ещё ярче и ослепительнее чем раньше. Музыка смолкла в зале стало так тихо, что можно было слышать, как зловеще воет ветер за окном.
– Никогда мне ещё не было так весело!!! – громко засмеялся Грязный Хвост, держа в руках амулет из драконьих зубов. – Неужели вы мечтали справиться со мной?! – сверкнув глазами, закричал колдун. – Теперь, когда у меня в руках мой амулет, я стал самым сильным из всех живущих на земле Волшебников!!!
– Бабушка?! – испуганно попятился Гарри.
– Нет, мальчик я вовсе не твоя бабушка! – ещё громче расхохотался колдун. – Меня зовут Грязный Хвост, и отныне это имя станет самым великим и могущественным на Земле!
Все кто находился в зале – замерли, боясь даже пошевелиться. Грязный Хвост щёлкнул пальцами, и его помощник снова ожил.
– Ловко мы их провели, Ваше Ужасное Величество! – радостно потирая лапы, выпалил Папирус. – Я и Филиндора, и его помощников провёл, показав им сон, которого никогда и не было на самом деле!!!
– Молодец! – похвалил своего помощника колдун.
– И то ожерелье, что сейчас у них в лапах находится, тоже я подбросил, – хищно улыбаясь, добавил мистер Папирус, показывая на застывших Фантома и Филдинга.
– А где же моя бабушка? – первым из присутствующих опомнился Гарри.
– У себя дома, в деревне, – усмехнулся Грязный Хвост. – Я её давным-давно заколдовал, а сам принял её обличие. А настоящая бабушка Агата лежит околдованная моими злодейскими чарами.
– Хватит с ними болтать! – вставил слово Папирус. – Пора превратить их в пыль, – напомнил он повелителю.
– Верно! – согласился Грязный Хвост, – доставая из-за пазухи волшебную палочку. – Прощайте, – криво усмехнувшись, сказал колдун и, взмахнув Волшебной Палочкой, начал произносить страшное заклинание: «Заколдовулус – Завертепулус...»
Стало очень-очень тихо. Гарри и Поттер зажмурили глаза. Им было невероятно страшно, но ничего поделать они уже не могли. Потому что руки и ноги друзей от ужаса словно одеревенели. Могущество Грязного Хвоста стало безгранично.
Но тут, буквально за секунду до самого страшного, в полной тишине Гарри услышал чьи-то гулкие торопливые шаги. Кто-то маленький и толстый, спотыкаясь и падая, бежал вниз со второго этажа по лестнице, перепрыгивая разом через две, а то и через три ступеньки.
– Я нашёл!!! – раздался оглушительный крик в пустом коридоре замка. – Я его изобрёл!!! – разнеслось эхом по каминному залу.