— Ну как, ты всё ещё собираешься залезть к Эльноре в окно в таком виде? — осведомилась я. — Не знаю, покоришь ли ты её в таком случае, но ошеломишь так точно!
— Какое окно, какая Эльнора? — Данте произнёс эти слова на удивление пренебрежительно. — Нам надо срочно оказаться в тепле и переодеть тебя в сухую одежду, чтобы ты не простудилась! Надевай! — Он вручил мне свой камзол, который я благополучно сохранила сухим, держа в вытянутых кверху руках, и успела возвратить всего минутой ранее. Убедившись в том, что я послушалась, он продолжил излагать свой новый план. — Добираемся до ограды и идём вдоль неё, надеюсь, что здесь отыщется какой-нибудь боковой вход.
Боковой вход не отыскался. Мы шли и шли, а ограда всё тянулась и тянулась. Ни ворот, ни самой крохотной калитки, ни людей, у которых можно было бы спросить, далеко ли ближайший вход. После очередного порыва ветра я громко чихнула и поплотнее завернулась в камзол.
— Так, мне это надоело, — объявил Данте, имея в виду, конечно, не моё чихание, а отсутствие ворот. — Ну, вот что. — Он окинул меня извиняющимся и одновременно оценивающим взглядом. — Придётся перелезть через ограду. Это единственный способ быстро доставить тебя в тёплое место.
От неожиданности я снова чихнула. По изначальному плану через ограду должен был перелезать только Данте. Предполагалось, что я спокойно понаблюдаю за его действиями через прутья. Теперь же выходило, что подвиг придётся совершать на пару.
— Вообще-то я не умею лазить по заборам, — честно предупредила я.
— Ничего, я помогу, — обнадёжил Данте. — Это несложно.
В целом, абстрактно говоря, я была с ним согласна. Изгородь не высокая, а, главное, это не сплошной забор, а переплетение перекладин, по которым, строго говоря, лазить должно быть одно удовольствие. Даже странно, что архитектор и хозяева армона так беспечно отнеслись к вопросу безопасности. Но вот если говорить конкретно… О том, что лично я и вот прямо сейчас должна через эту ограду перебраться… Вот тут-то она сразу начинала казаться мне высокой и неприступной.
Впрочем, долго раздумывать и сомневаться я не стала. А куда, собственно говоря, деваться? Не назад же, через «ручеёк» и по «рощице» к постоялому двору?
Перебраться на другую сторону действительно оказалось не так уж сложно. Главным образом, конечно, благодаря помощи Данте. Соскочив на землю, я вздохнула с облегчением.
Мы с Данте зашагали в сторону армона. Наша «прогулка» заняла намного больше времени, чем предполагалось, и уже успело стемнеть, но здание приветливо светилось яркими окнами. И тут я поняла, что хозяева вовсе не проявили беспечность, окружив здание столь удобной для воров изгородью. Поскольку в нашем направлении с громким лаем бежала целая свора крупных собак…
Сама бы я, наверное, растерялась. Но Данте, оценив расстояние до изгороди и до армона, рявкнул мне в ухо: «Быстро!» и, не дожидаясь, пока я выйду из состояния оцепенения, потянул к стене здания. К счастью, плющ действительно имелся здесь в изобилии и оказался крепким. Никогда не подозревала в себе способностей к лазанью, но, как оказалось, огромные и голодные на вид собаки отлично стимулируют. Должно быть, мы с Данте поднялись на уровень второго этажа, прежде чем, наконец, замереть и передохнуть, попутно убеждаясь в том, что опасность миновала.
— Что будем делать?
Посмотрев вниз, я запоздало испугалась и с новой силой вцепилась в плющ.
— Придётся лезть в окно! — ответил Данте.
В целом, именно такой поступок на сегодняшний день и планировался, но при совершенно иных обстоятельствах. Так или иначе, я была с ним согласна, поскольку иного варианта попросту не видела.
Ближайшее окно оказалось наглухо закрытым. Пришлось подняться ещё на один этаж. Теперь, когда собаки остались достаточно далеко, лазанье стало даваться мне тяжелее, но с помощью Данте я сумела взобраться выше. Данте первым постучал в окно. Горевшие в комнате свечи давали надежду на то, что на сей раз мы будем услышаны.
Действительно, окно распахнулось почти сразу. К счастью, Данте вовремя успел пригнуться, поскольку открывалось оно наружу.
— Данте?!
Ну что ж, можно сказать, что цель была достигнута. Ошеломить Эльнору моему спутнику без сомнения удалось.
— Добрый вечер, Эльнора. — Данте постарался изобразить на лице светскую улыбку. — Я надеюсь, что не слишком шокировал тебя таким поздним визитом.
— Как ты здесь оказался? — проморгавшись, проговорила хозяйка.
— Да вот, шёл мимо и решил заскочить, — небрежно откликнулся Данте.
— Подумал, что пора бы немного подкрепиться? — понимающе спросила Эльнора. — Вообще-то гостиная этажом ниже.
— Э… Ты не будешь возражать, если я войду здесь и спущусь по лестнице?
— Ну, если ты действительно так предпочитаешь…
Эльнора посторонилась, пропуская его в помещение, оказавшееся спальней.
— Вообще-то я не один, — сообщил Данте, залезая на подоконник.
И протянул мне руку, помогая забраться следом.
Эльнора наблюдала за процессом, разинув рот. Возможно, видеть влюблённых мужчин, влезающих в окна спальни, ей приходилось. Или как минимум слышать об их существовании. Но чтобы мужчина забрался в опочивальню к даме сердца через окно, прихватив с собой ещё одну бабу — то ли на всякий случай, вдруг хозяйки дома не окажется, то ли чтобы вдвоём не заскучали, — такого ей ни видеть, ни слышать точно не приходилось.
— Донья Сандра?! — Опомнившись от шока, она бросилась к окну, чтобы мне помочь. В итоге меня втянули внутрь за обе руки. — Господи, да вы насквозь промокли! Это…Это просто ужасно! Данте, как ты мог?!
— Данте тоже промок насквозь, — поспешила заметить я, видя, что сам он заступаться за себя не спешит.
Упрёк Эльноры представлялся мне не вполне справедливым, учитывая, что Данте сделал всё, что мог, лишь бы я не промокла в ручье.
— Да пусть делает всё, что его душе угодно! — фыркнула хозяйка армона, скользнув по одежде Данте нарочито равнодушным взглядом. — Но втягивать в свои дурачества вас?! Это просто верх эгоизма!
— Эльнора, вообще-то не так чтобы это вышло умышленно, — язвительно заметил Данте, видимо, всё же уставший молча сносить упрёки.
— Так, сейчас не время для выяснения этих вопросов, — отмахнулась Эльнора. — Первым делом надо вас согреть. Может быть, вам стоит спуститься в баню?
Этот вопрос был адресован мне.
— Нет-нет, спасибо, — замотала головой я, чувствуя, что это было бы совсем неудобно. — Всё совсем не так плохо. Если бы я могла переодеться в сухую одежду… Этого было бы более чем достаточно.
Эльнора поджала губы, явно так не считая. Но, видимо, решила, что спорить со мной и давить не станет.
— Хорошо. Сейчас я распоряжусь, чтобы вам принесли всё необходимое.
Она позвонила в колокольчик, вызывая служанку.
Двадцать минут спустя мы с Данте сидели на диване, опустив ноги в тазы с горячей водой. На пододвинутом к дивану столике стояли чашки с не менее горячим чаем. К этому времени мы оба успели облачиться в сухую одежду. На мне было одно из платьев Эльноры, Данте же получил, за неимением лучшего варианта, одежду кого-то из старших слуг.
— Как вы себя чувствуете, донья Сандра? — спросила Эльнора, самолично укрывая мои колени тёплым пледом.
— Чудесно. Право слово, я уже в полном порядке, вам не следовало так утруждаться…
Я не успела как следует зажать переносицу и громко чихнула.
— Нет, вы всё-таки простудились! — В тоне Эльноры снова послышалось возмущение, предназначенное, как быстро выяснилось, отнюдь не мне. — Данте, у меня просто нет слов! Как ты мог довести девушку до такого состояния?!
— Донья Эльнора, Данте ни в чём не виноват! — вновь заступилась за своего спутника я.
Отчего-то упрёки Эльноры задевали меня сильнее, чем того, кому, собственно говоря, и были адресованы.
— Это потрясающе! — покачала головой она, усаживаясь в кресло. — Данте, как тебе это удаётся? Ты не только втянул девушку в передрягу, но ещё и добился, чтобы она при этом стояла за тебя горой. Хотела бы я знать, чем ты заслужил такое отношение.
— Донья Эльнора, он действительно его заслужил. — Я понимала, что поступаю глупо, так активно защищая Данте при женщине, которая в известном смысле являлась моей соперницей. Но поступить по-другому не могла, особенно учитывая, насколько важным человеком она была для Данте. — К тому же в моём состоянии нет ничего серьёзного. Не более чем лёгкая простуда. Поверьте, бывают вещи значительно более страшные. И именно в этих вещах Данте помог мне как никто. Так что моё отношение он бесспорно заслужил.
Ну вот, кажется, я начала выполнять вторую часть просьбы Данте, а именно расписывать при Эльноре его достоинства. Однако, что интересно, на этот аспект ни он, ни она особого внимания не обратили. Вместо этого оба опустили взгляд на изображение дракона у меня на руке.
— Вам не повезло встретить на пути очень плохих людей, — проговорила Эльнора, и теперь её тон был куда более серьёзным, чем когда она отчитывала Данте.
— Полагаете, не повезло? — мрачно хмыкнула я. — Таких людей настолько много, что вряд ли это можно назвать простым стечением обстоятельств.
Перед глазами пронеслись лица и вереница событий. Чёрный Пират, Илкер-бей, Юркмез с Берком, самодовольный Карталь. То, что творили хозяева. То, на что были способны рабы. По меньшей мере Арканзия была в моём представлении заполнена людьми, которых язык никак бы не повернулся назвать хорошими.
— Наверное, вы правы, — грустно кивнула Эльнора. — Тем не менее, то, что случилось с вами, в высшей степени несправедливо. И, думаю, ни один человек не застрахован от подобного.
В последнем я сильно сомневалась. Очень трудно было представить в моём положении саму Эльнору. Да и Данте тоже. Думаю, он бы просто не сдался в плен живым. Но в целом для людей такого статуса, как у этих двоих, подобный риск если и существует, то по определению сведён к минимуму. Чего не скажешь о таких, как я. Тем более удивительным, и не скажу, чтобы неприятным, стало для меня сопереживание со стороны Эльноры.
— Были люди, которым не повезло значительно сильнее, чем мне, — пробормотала я.
На глаза неожиданно навернулись слёзы. Этот факт застал меня врасплох. Надо же, прошли месяцы, а воспоминания до сих пор настолько ярки. Я погрузилась в новую жизнь, моим вниманием завладела работа, интриги охотниц за состоянием Данте, книги и камни. Но на секунду отринь всю мишуру, отодвинь её в сторону, словно занавеску, и увидишь всё те же картины, терпеливо дожидающиеся своего часа.
Девушка, которую бросили за борт. Её взгляд. Её крик.
Я прикрыла глаза, стараясь выровнять разом сбившееся дыхание.
— Донья Сандра! Сандра! Вам плохо?
Я с трудом сфокусировала взгляд. Эльнора уже не сидела в кресле, а стояла, склонившись надо мной.
— Нет. — Я слабо улыбнулась. — Всё в порядке.
— Было очень глупо с моей стороны завести разговор на такую тему, — злясь на саму себя, воскликнула Эльнора. — Простите.
— Не извиняйтесь. Строго говоря, я сама перешла на эту тему.
— В любом случае с этого момента мы будем говорить о другом.
И Эльнора сдержала слово. К теме рабства разговор действительно больше не возвращался. Даже ни одного взгляда не было брошено на моё запястье — а я привыкла замечать такие вещи. Только светская болтовня о вещах забавных, а порой заставляющих задуматься, но не переживательных. Поддерживать лёгкий и одновременно нескучный разговор хозяйка армона умела блестяще. А ещё через час нас, обсохших и согретых, отправили в карете домой.
Данте к теме своих взаимоотношений с Эльнорой больше не возвращался, возможно, потому, что испытывал передо мной явную неловкость за этот случай. А вот саму Эльнору я в скором времени повстречала. Мы столкнулись в моей любимой чайной. Точнее сказать, я сидела за столиком, а Эльнора подошла, меня увидев. Долго мы в тот раз не общались. Присоединившись ко мне на пару минут и поинтересовавшись мои самочувствием, она спросила:
— Донья Сандра, вы не могли бы как-нибудь заехать ко мне в армон? Я бы хотела кое о чём с вами поговорить, но этот разговор не для чайной. — Она огляделась, намекая на немаленькое число посетителей. — Думаю, я не отниму много вашего времени.
Я пообещала заехать на следующий день и слово сдержала. К моему удивлению, на этот раз, в отличие от наших предыдущих встреч, она выглядела несколько нервозной. Неспокойно ходила по комнате, пару раз сцепила руки, неоднократно выглядывала в окно, хотя вряд ли рассчитывала увидеть там что-либо интересное.
— Присаживайтесь, донья Сандра, — рассеянно промолвила она, в очередной раз бросая взгляд на облачное небо. — Как вы себя чувствуете? Простуда прошла?
— Да, большое спасибо, — кивнула я, удивляясь всё больше. О том, что последствия нашей с Данте прогулки остались в прошлом, я уведомила её ещё вчера в чайной.
Эльнора постояла ещё немного, а затем решительно подошла к креслу и села напротив меня.
— Я хотела кое-что рассказать вам, донья Сандра, — произнесла она. И нервно улыбнулась. — И, говоря откровенно, немного боюсь.
Я тоже улыбнулась, стремясь её подбодрить, и одновременно недоумевая, что такое важное она могла бы мне сообщить.
— Мне казалось, что вы совсем ничего не боитесь, — призналась я.
— В самом деле? Я произвожу такое впечатление?
Похоже, мои слова ей польстили.
— Да, — искренне кивнула я. — Вы производите впечатление очень уверенного в себе человека. Твёрдого, самодостаточного и не знающего сомнений.
Улыбка на лице Эльноры стала более весёлой.
— Я действительно уверена в себе — в большинстве случаев, — подтвердила она. — Но это не означает, что я не знаю сомнений. Я ведь всё-таки живой человек, хотя и самодостаточный.
Тут мне нечего было возразить, да она и не ждала от меня возражений.
— Словом, донья Сандра, если вы помните, несколько дней назад я отказала дону Данте, щедро предложившему мне стать его женой. — Я утвердительно кивнула. — Вы спросили тогда, в чём заключается причина такого решения. Я прочитала вам целую лекцию, — Эльнора усмехнулась, — и по-прежнему готова настаивать на каждом своём слове. Но дело в том, что я рассказала тогда не всё.
Я продолжила внимательно и вежливо слушать. Не скрою, её слова разжигали любопытство; с другой стороны, она имела полное право держать свои причины при себе. Ничто не обязывало Эльнору делиться ими со мной, и мне казалось неприличным призывать её к откровенности.
Однако в призыве она и не нуждалась.
— Словом, главная причина, донья Сандра, заключается в том, что я не интересуюсь мужчинами.
— Простите? — Я не сразу поняла, к чему она клонит.
Эльнора улыбнулась.
— Я не интересуюсь мужчинами, — неспешно повторила она. — Меня гораздо больше привлекают представительницы моего собственного пола.
— А…
Теперь до меня дошёл смысл её фразы, но собственных слов я не находила.
— Да, мне нравятся женщины, — подтвердила Эльнора, прочитав понимание в моих глазах. Кажется, моё замешательство слегка её позабавило, хоть и не стало неожиданностью. — И, признаюсь, в частности в данный момент мне нравится одна определённая женщина. Эта женщина — вы.
И она обезоруживающе улыбнулась.
Дар речи не вернулся, скорее, наоборот, на прощанье помахал мне рукой. Я приоткрыла рот и снова закрыла его, так и не издав ни звука.
Нет, конечно же, я знала о существовании таких женщин, как Эльнора. Больше того, в Астароли их было больше, чем на юге, или, правильнее сказать, в более свободном северном обществе они реже скрывали свою особенность. В частности, в университете их было не так уж и мало. Но, во-первых, я никогда не общалась с ними близко. Во-вторых, мне всегда казалось, что подобные предпочтения характерны для женщин, внешне невзрачных и не слишком привлекательных для мужчин. Во всяком случае, я никак не ожидала подобного от такой роскошной женщины, как Эльнора, у ног которой с лёгкостью могли оказаться все холостяки Галлиндии. А в-третьих, сама я никогда не становилась объектом интереса таких женщин. Или, во всяком случае, об этом не подозревала.