Черная Индия (др. перевод) - Верн Жюль Габриэль 8 стр.


Но какъ бы то ни было, въ этомъ м?ст? Шотландіи существовало ц?лое подземное графство, въ которомъ можно было бы жить, если бы въ него проникали лучи солнца или какого-нибудь другого, столь же яркаго, св?тила.

Вода была локализована тамъ въ низменныхъ м?стахъ и образовывала обширные пруды или даже громадныя озера, превосходившія по своей величин? даже озеро Катрайнъ, которое простиралось по земной поверхности какъ разъ надъ этимъ м?стомъ- Конечно, вода находилась безъ движенія въ этихъ озерахъ, и прибоя въ нихъ не было. Они не отражали въ себ? силуэтовъ какого-нибудь стариннаго готическаго замка. Березы и дубы не наклонялись надъ ихъ берегами, горы не покрывали длинными т?нями ихъ поверхности, пароходы не разс?кали ихъ волнъ, солнце не купало въ нихъ своихъ блестящихъ лучей, луна не показывалась изъ-за немъ на горизонт?. И однако, эти глубокія озера, зеркальной поверхности которыхъ не рябилъ ни мал?йшій в?терокъ были бы очаровательны при св?т? электричества. Они были соединены с?тью каналовъ, которые дополняли географическія особенности этой странной м?стности.

Тутъ не можетъ произрастать ни одно растеніе, и, т?мъ не мен?е, зд?сь могло бы жить ц?лое населеніе. И кто знаетъ! Можетъ-быть, наступитъ тотъ день, когда залежи угля истощатся и когда весь б?дный людъ Соединенныхъ Королевствъ найдетъ себ? пріютъ въ копяхъ Аберфойля, Ньюкэстл?, Аллоа и Кардифа.

ГЛАВА X

Туда и оттуда

Услышавъ голосъ Гарри, Джемсъ Старръ, Мэджъ и Симомъ Фордъ посп?шили войти въ узкое отверстіе, которое было только что пробито и которое соединило теперь копь Дошаръ съ новыми рудниками.

Войдя въ него, они очутились у входа въ довольно широкую галлерею. Можно было подумать, что она сд?лана рукою челов?ка, что кирка и ломъ пробили ее для добыванія угля. Наши изсл?дователи должны были спросить себя, ужъ не попали ли они, по странной игр? случая, въ какую-нибудь старинную копь, о существованіи которой забыли самые старые углекопы графства.

Н?тъ! просто геологическія наслоенія, такъ сказать, пощадили эту галлерею въ эпоху, когда происходило образованіе земляныхъ слоевъ вторичной формаціи. Можетъ-быть, н?когда тутъ и проб?галъ какой-нибудь потокъ, но теперь эта галлерея была такъ же суха, какъ если бы она находилась еще н?сколькими тысячами футовъ ниже, т. е. въ гранитныхъ скалахъ. Въ то же время воздуха было зд?сь вполн? достаточно; очевидно, атмосферный воздухъ проникалъ сюда чрезъ какіе-нибудь естественные вентиляторы.

Это посл?днее мн?ніе было высказано инженеромъ, и оно было справедливо. Что касается до болотнаго газа, который недавно выд?лялся чрезъ шиферъ ст?ны, то, повидимому, онъ былъ зд?сь лишь въ незначительномъ количеств?, которое теперь все уже вышло. Такъ можно было думать потому, что его присутствіе въ воздух? галлереи было совершенно незам?тно. Однако, изъ предосторожности Гарри захватилъ съ собою предохранительную лампу, которая могла гор?ть ц?лыхъ 12 часовъ.

Джемсъ Старръ и его товарищи ощущали безграничную радость. Вс? ихъ желанія были удовлетворены. Всюду около нихъ былъ одинъ лишь уголь. Н?которое волненіе д?лало ихъ молчаливыми. Самъ Симонъ Фордъ былъ сдержанъ. Его радость выражалась не длинными фразами, но отрывистыми восклицаніями.

Можетъ-быть, они поступали неблагоразумно, идя все дальше и дальше по этому подземелью. Ба! Они и не думали о возвращеніи. Галлерея шла почти совс?мъ безъ извилинъ. На ихъ пути не было никакихъ разс?линъ, никакихъ вредныхъ испареній, и ц?лый часъ Джемсъ Старръ, Мэджъ, Гарри и Симонъ Фордъ шли такимъ образомъ, не зная въ точности, куда приведетъ ихъ этотъ неизв?стный тоннель.

И, несомн?нно, они зашли бы еще дальше, если бы, наконецъ, дошли до самаго конца той широкой дороги, по которой они шли все время.

Галлерея привела ихъ къ огромной пещер?, ни высоты, ни длины которой они опред?лить не могли. Окружавшая тьма не давала имъ разгляд?ть, на какой высот? вис?ли своды этой пещеры и на какомъ разстояніи находилась противоположная ст?на. При св?т? лампы изсл?дователи могли только разобрать, что дно пещеры занято было обширнымъ воднымъ пространствомъ, большимъ прудомъ или озеромъ, живописные берега котораго, ус?янные высокими скалами, терялись во мрак?.

— Стойте! — вскричалъ Симонъ Фордъ, внезапно останавливаясь. Ни шагу дальше, а то мы попадемъ въ какую-нибудь пропасть!

— Такъ отдохнемъ немного, друзья мои! — отв?чалъ инженеръ. — Къ тому же нужно подумать и о возвращеніи въ коттеджъ.

— Наша лампа будетъ гор?ть еще ц?лыхъ 10 часовъ, мистеръ Старръ! — сказалъ Гарри.

— Вотъ и отдохнемъ немножко, — зам?тилъ Джемсъ Старръ. — Признаюсь, моимъ ногамъ это необходимо! А вы, Мэджъ, не чувствуете усталости отъ такой долгой ходьбы?

— Не очень, мистеръ Джемсъ! — отв?чала шотландка. — Въ старыхъ копяхъ Аберфойля мы, бывало, ходили такъ по ц?лымъ днямъ.

— Ба! — добавилъ Симонъ Фордъ. — Если понадобится, такъ Мэджъ пройдетъ вдесятеро больше! Ну, что, мистеръ Джемсъ, не стоило мн? васъ безпокоить? Посм?йте только сказать, что не стоило!

— Эхъ, мой старый товарищъ, давно ужъ не ощущалъ я такой радости, — отв?чалъ инженеръ. — Мы лишь немного осмотр?ли эти удивительныя копи и, т?мъ не мен?е, можемъ сказать, что он? простираются на огромное пространство, по крайней м?р?, въ длину.

— И въ ширину и въ глубину тоже! — возразилъ Симонъ Фордъ.

— Ну, это мы узнаемъ лишь посл?.

— А я, — я знаю это сейчасъ! Ужъ пов?рьте моему инстинкту стараго углекопа. Онъ меня еще ни разу не обманывалъ!

— В?рю, в?рю, Симонъ, — отв?чалъ инженеръ съ улыбкой. — Я думаю, что эксплоатація этихъ залежей продлится ц?лые в?ка!

— В?ка! — закричалъ Симонъ Фордъ. — Конечно, мистеръ Джемсъ! Пройдетъ бол?е 1000 л?тъ прежде, ч?мъ посл?дній кусокъ угля будетъ вывезенъ изъ нашихъ новыхъ копей!

— Дай Богъ! — отв?чалъ Джемсъ Старръ. — Что касается до качества угля…

— Уголь зд?сь превосходный, мистеръ Джемсъ, превосходный! перебилъ Симонъ Фордъ. — Посмотрите сами!

Съ этими словами онъ своею киркой выломалъ изъ ст?ны кусокъ угля.

— Посмотрите, посмотрите! — повторялъ онъ, поднося этотъ кусокъ къ своей ламп?. — Его поверхность блеститъ. Да, уголь у насъ будетъ жирный и богатый смолистыми веществами. А какъ хорошо онъ ломается на куски: почти безъ пыли! Ахъ, мистеръ Джемсъ! Двадцать л?тъ тому назадъ эти залежи составили бы опасную конкуренцію Кардифу! Ну, да и теперь новый уголь быстро пойдетъ въ ходъ, и его дорого будутъ продавалъ!

— Въ самомъ д?л?, - зам?тила Мэджъ, взявъ въ руки кусокъ угля и осмотр?въ его съ видомъ знатока, — это уголь хорошаго качества. Возьми его, Симонъ, съ собой въ коттеджъ! Я хочу, чтобы этотъ первый кусокъ новаго угля сгор?лъ подъ нашимъ котломъ!

— Вотъ это хорошая р?чь, жена! — отв?чалъ старый углекопъ. Ты увидишь, что я не ошибся.

— Мистеръ Старръ, — спросилъ тутъ Гарри, — Вы не знаете, куда ведетъ эта длинная галлерея, по которой мы все время шли?

— Н?тъ, мои милый! — отв?чалъ инженеръ. — Съ компасомъ я, можетъ-быть могъ бы еще опред?лить ея направленіе. Но безъ компаса я все равно, какъ морякъ въ открытомъ мор? и при густомъ туман?, когда даже по солнцу онъ не можетъ опред?лить, гд? онъ находится.

— Несомн?нно, мистеръ Джемсъ, — зам?тилъ Симонъ Фордъ. — Но я просилъ бы васъ не сравнивать нашего положенія съ положеніемъ моряка, у котораго постоянно и повсюду бездна подъ ногами. Мы зд?сь на твердой земл? и не боимся потонуть!

— Я не хот?лъ огорчать васъ, Симонъ, — отв?чалъ Джемсъ Старръ. — Я далекъ былъ отъ мысли унижать новыя копи Аберфойля нев?рнымъ сравненіемъ. Я хот?лъ только сказать, что мы не знаемъ, гд? находимся.

— Мы находимся подъ почвой графства Стирлингъ, мистеръ Джемсъ, — сказалъ Симонъ Фордъ. — Я утверждаю это какъ…

— Слушайте! — сказалъ Гарри, перебивъ стараго углекопа.

Вс?, какъ и молодой челов?къ, насторожили слухъ. Гарри обладалъ острымъ слухомъ и прежде вс?хъ услышалъ какой-то глухой гулъ, похожій на отдаленный рокотъ волнъ. То же услышали Джемсъ Старръ, Симонъ и Мэджъ. Вверху надъ нимъ раздавались какіе-то раскаты, и ясно было слышно, какъ звукъ то усиливался, то ослаблялся.

Вс? четверо н?сколько минутъ внимательно прислушивались, не говоря ни слова.

Потомъ вдругъ Симонъ Фордъ закричалъ:

— Э!.. Ужъ не катятся ли тамъ вагончики по рельсамъ Новаго Аберфойля?

— Мн? кажется, отецъ, — сказалъ Гарри, — что этотъ шумъ напоминаетъ скор?е плескъ волнъ, разбивающихся о берегъ.

— Однако, надъ нами не море же?! — вскричалъ старый углекопъ.

— Конечно, н?тъ — отв?чалъ инженеръ. — Но очень возможно, что мы находимся сейчасъ какъ разъ подъ озеромъ Катрайнъ.

— Значитъ, земляные пласты, находящіеся вверху надъ этой пещерой, не очень большой толщины, если шумъ воды слышенъ такъ ясно?

— Несомн?нно, — отв?чалъ Джемсъ Старръ, — и вотъ почему эта пещера должна быть громадной высоты.

— Вы правы, мистеръ Старръ, — сказалъ Гарри.

— Къ тому же на земл? сейчасъ дурная погода, — продолжалъ Джемсъ Старръ, — и весьма возможно, что вода въ озер? разбушевалась такъ же, какъ въ залив? Форсъ.

— Э, да какое намъ д?ло до всего этого?! — сказалъ Симонъ Фордъ. — Наши залежи не станутъ хуже отъ того, что надъ ними находится озеро. Если бы намъ пришлось заводить копи на дн? или даже подъ дномъ С?вернаго канала, то и тутъ я не вижу ничего дурного.

— Прекрасно, Симонъ! — вскричалъ инженеръ, который не могъ удержаться отъ улыбки при вид? энтузіазма стараго углекопа. — Доведемъ наши траншеи до самого моря! Просверлимъ дно Атлантическаго океана! Проведемъ подъ нимъ дорогу къ нашимъ братьямъ въ Америк? и проникнемъ къ самому центру земного шара, если это окажется нужнымъ, и унесемъ оттуда посл?дніе куски угля!

— Вы см?етесь, мистеръ Джемсъ? — спросилъ Симонъ Фордъ н?сколько обиженнымъ тономъ.

— Я… см?юсь! Да н?тъ же, Симонъ! Но вы заразили меня своимъ восторгомъ, и я начинаю фантазировать! Теперь вернемся къ д?йствительности, которая тоже прекрасна. Оставимъ зд?сь наши кирки, чтобы не брать ихъ съ собою въ другой разъ, и пойдемте назадъ въ коттеджъ!

Въ настоящее время ничего другого не оставалось и д?лать. Впосл?дствіи инженеръ долженъ былъ снова прійти въ Новый Аберфойль, чтобы произнести зд?сь необходимыя изысканія; при этомъ онъ долженъ былъ привести съ собою н?сколько десятковъ углекоповъ и захватить вс? необходимые инструменты. Но теперь сл?довало возвратиться въ копь Дошаръ. Дорога туда не представляла никакихъ затрудненій. Галлерея почти прямо шла къ отверстію, пробитому динамитомъ. Сл?довательно, заблудиться было нельзя.

Въ тотъ моментъ, какъ Джемсъ Старръ повернулся уже, чтобы итти назадъ, Симонъ Фордъ остановилъ его.

— Мистеръ Джемсъ, — сказалъ онъ ему, — видите вы эту огромную пещеру, это подземное озеро, этотъ песчаный берегъ?.. Видите?.. Такъ вотъ сюда хочу я перенести свое жилище, зд?сь я построю себ? новый коттеджъ и, если н?сколько товарищей пожелаютъ посл?довать моему прим?ру, то не пройдетъ и года, какъ подъ почвой старой Англіи окажется однимъ селомъ больше!

Джемсъ Старръ улыбаясь одобрилъ проектъ Симона Форда и пожалъ руку старому углекопу; потомъ они вс? четверо двинулись въ обратный путь.

Первую милю они прошли безъ всякихъ приключеній. Гарри шелъ впереди, держа лампу надъ головой. Онъ шелъ все время по главной галлере? и, хотя по об?имъ сторонамъ ея находилась масса узкихъ тоннелей, онъ, все-таки, не сбивался съ пути. Такимъ образомъ, можно было над?яться, что наши изсл?дователи благополучно доберутся домой, какъ вдругъ случилось досадное происшествіе, которое поставило ихъ въ очень затруднительное положеніе.

Въ тотъ моментъ, какъ Гарри поднималъ свою лампу, которую онъ опустилъ было на н?сколько мгновеній, воздухъ вдругъ сильно заколебался, какъ будто бы по нему только что пролет?ли чьи-то невидимыя крылья. Лампа выскользнула изъ рукъ Гарри, упала на скалистый полъ галлереи и разбилась.

Джемсъ Старръ и его товарищи внезапно очутились въ абсолютной темнот?. Ихъ лампа, масло изъ которой вытекло, не могла имъ бол?е служить.

— Ну, Гарри, — вскричалъ Симонъ Фордъ, — ты, должно-быть, хочешь, чтобы мы, возвращаясь въ коттеджъ, сломали себ? шею?

Гарри ничего не отв?чалъ. Онъ думалъ, не долженъ ли онъ и этотъ случай съ лампой приписать вм?шательству таинственнаго незнакомца. Значитъ, въ этомъ подземель? у нихъ былъ врагъ, непонятная вражда котораго могла впосл?дствіи создать для нихъ серьезныя затрудненія? Значитъ, чьи-то интересы требовали того, чтобы новыя залежи угля не эксплуатировались? Конечно, это предположеніе казалось нел?пымъ, но факты говорили сами за себя, и, по м?р? того, какъ число ихъ увеличивалось, простыя предположенія переходили въ уб?жденія. Но что бы тамъ ни было, а сейчасъ положеніе изсл?дователей было далеко не изъ пріятныхъ. Посреди глубокаго мрака имъ предстояло пройти еще около 5-ти миль до копи Дошаръ, а потомъ по копи Дошаръ нужно было итти никакъ не мен?е часу до коттеджа.

— Идемте же впередъ! — сказалъ Симонъ Фордъ. — Не сл?дуетъ терять ни минуты. Пойдемте ощупью, какъ сл?пые. Заблудиться невозможно. Тоннели не собьютъ насъ съ пути, и, идя все время по главной галлере?, мы придемъ прямо къ тому отверстію, чрезъ которое вошли. Потомъ намъ придется итти по старой копи. Мы ее хорошо знаемъ, и не первый разъ намъ съ Гарри придется итти тамъ въ темнот?. Къ тому же мы найдемъ тамъ наши лампы, которыя мы тамъ оставили. Итакъ, въ дорогу! Гарри, ты или впереди! Мистеръ Джемсъ, вы сл?дуйте за нимъ! Мэджъ, ты пойдешь третьею, а я — посл?днимъ. Особенно намъ нужно стараться не отставать другъ отъ друга!

Ничего другого не оставалось д?лать, и р?шено было посл?довать сов?ту стараго углекопа. Идя ощупью, трудно было сбиться съ дороги. Сл?довало только зам?нить глаза руками и дов?риться тому инстинкту, который у Симона Форда и его сына былъ какъ бы второю натурой. Итакъ, Джемсъ Старръ и его товарищи двинулись впередъ въ указанномъ порядк?. Они не говорили ни слова, и каждый думалъ про себя свою думу. Было очевидно, что они им?ли какого-то врага, но кто онъ былъ и какъ можно было защищаться отъ его нападеній, всегда столь таинственныхъ? Эти тревожныя мысли проб?гали въ ум? каждаго изъ нихъ. Однако, сейчасъ не время было приходить въ отчаяніе.

Разставивъ руки, Гарри подвигался впередъ ув?реннымъ шагомъ. Онъ то и д?ло переходилъ отъ одной ст?ны галлереи къ другой и ощупывалъ ихъ. Когда его руки встр?чали пустое пространство, онъ понималъ, что тутъ тоннель и что туда нельзя итти. Такимъ образомъ, ему удавалось все время держаться правильнаго пути.

Но, конечно, трудно было итти посреди непроницаемой тьмы, и наши изсл?дователи шли около двухъ часовъ. Принимая въ расчетъ ту медленность, съ которой они шли, Джемсъ Старръ все-таки думалъ, что пора бы уже имъ дойти до отверстія, пробитаго въ ст?н? динамитомъ.

Д?йствительно, почти въ ту же минуту Гарри остановился.

— Должно-быть, мы дошли до конца галлереи? — спросилъ Симонъ Фордъ.

— Да, — отв?чалъ молодой углекопъ.

— Въ такомъ случа?, отыскивай отверстіе, которое соединяетъ Новый Аберфойль съ копью Дошаръ.

— Его что-то н?тъ, — сказалъ Гарри, ощупавъ ст?ну.

Старый углекопъ выступилъ впередъ, чтобы посмотр?ть, не ошибся ли его сынъ.

Черезъ н?сколько мгновеній изъ груди его вырвался крикъ.

Или изсл?дователи сбились съ дороги, или узкое отверстіе, пробитое въ ст?н? динамитомъ, было недавно зад?лано!

Какъ бы тамъ ни было, Джемсъ Старръ и его товарищи оказались запертыми въ Новомъ Аберфойл?!

ГЛАВА XI

Огненныя феи

Черезъ нед?лю посл? этихъ событій друзья Джемса Старра были въ сильномъ безпокойств?. Инженеръ исчезъ, и никто не зналъ причинъ этого исчезновенія. Изъ разспросовъ его слуги выяснилось, что онъ отправился на Грантонскую пристань, капитанъ «Принца Уэльсскаго» сообщилъ, что онъ высадилъ его въ Стирлинг?… Дальше вс? сл?ды Джемса Старра терялись. Онъ никому не сообщилъ о своемъ отъ?зд? въ копи Аберфойля, потому что Симонъ Фордъ въ своемъ письм? просмъ его объ этомъ.

Итакъ, въ Эдинбург? вс?хъ интересовалъ вопросъ о непонятномъ отсутствіи инженера. Сэръ В. Элъфинстонъ, президентъ «Королевскаго Института», предъявилъ членамъ этого учрежденія письмо, въ которомъ Джемсъ Старръ извинялся, что не можетъ присутствовать на ближайшемъ зас?даніи общества. Двое или трое другихъ членовъ представили подобныя же письма. Но если эти документы доказывали, что Джемсъ Старръ оставилъ Эдинбургъ, — что, впрочемъ, было уже изв?стно, — то все же никто не могъ сказать, куда онъ у?халъ. Кром? того, отсутствіе инженера такъ противор?чило вс?мъ его привычкамъ, что сначала оно вс?хъ изумило, а потомъ начало не на шутку тревожить.

Назад Дальше