Черная Индия (др. перевод) - Верн Жюль Габриэль 9 стр.


Никто изъ друзей инженера не могъ и предполагать, чтобы оиъ отправился въ копи Аберфойля. Вс? знали, что онъ не хот?лъ и вид?ть той м?стности, гд? онъ прежде работалъ. Онъ ни разу не былъ тамъ съ т?хъ поръ, какъ посл?дній кусокъ угля былъ увезенъ оттуда. Однако, н?которые изъ друзей инженера, узнавъ, что онъ сошелъ съ парохода въ Стирлинг?, направили сначала свои поиски именно въ эту сторону.

Поиски не привели ни къ чему. Никто изъ окрестныхъ жителей не видалъ инженера. Одинъ Жакъ Ріанъ, который встр?тилъ его и Гарри въ шахт? Яроу, могъ бы удовлетворить всеобщее любопытство, но веселый малый какъ изв?стно, работалъ на ферм? Мельрозъ, находившейся въ 40 миляхъ отъ Аберфойля, и нисколько не подозр?валъ, что исчезновеніе Джемса Старра вызываетъ тревогу. Итакъ, черезъ нед?лю посл? своего визита въ коттеджъ Жакъ Ріанъ — попрежнему продолжалъ бы расп?вать свои п?сни въ Ирвинскомъ клан?, если бы у него тоже, въ свою очередь, не было причинъ безпокоиться, — причинъ, о которыхъ читатель скоро узнаетъ.

Джемсъ Старръ пользовался очень большой популярностью не только въ Эдинбург?, но и во всей Шотландіи, и фактъ его исчезновенія не могъ не возбудить всеобщаго вниманія. Лордъ-нам?стникъ, первое лицо въ Эдинбург?, судьи и сов?тники, большинство которыхъ было друзьями инженера, усердно принялись за поиски. Повсюду были разосланы полицейскіе агенты, но все это не повело ни къ какимъ результатамъ.

Тогда пом?стили въ важн?йшихъ газетахъ Соединенныхъ Королевствь зам?тку, относившуюся къ инженеру Джемсу Старру. Въ зам?тк? сообщались его прим?ты и точно указывалось, когда именно онъ оставилъ Эдинбургъ. Теперь оставалось лишь ждать, что-то будетъ. Вс? были въ большой тревог?. Ученый міръ Англіи уже склонялся къ мысли о томъ, тго одинъ изъ наибол?е выдающихся его членовъ исчезъ навсегда.

Въ это же время личность Гарри служила предметомъ не меньшихъ безпокойствъ, ч?мъ личность Джемса Старра. Разница была лишь, въ томъ, что судьба инженера волновала все общественное мн?ніе страны, а о судьб? сына стараго углекопа безпокоился и тревожился одинъ только другъ его Жакъ Ріанъ.

Читатель помнить, что, встр?тившись съ Гарри въ шахт? Яроу, Жакъ Ріанъ пригласилъ его прійти черезъ нед?лю на праздникъ ирвинскаго клана. Гарри принялъ приглашеніе и об?щалъ присутствовать на праздник?. Жакъ Ріань прекрасно зналъ, что его товарищъ всегда держалъ свое слово. Онъ зналъ, что сынъ углекопа исполнялъ всякое свое об?щаніе.

На праздник? въ Ирвин? не было недостатка ни въ п?сняхъ, ни въ танцахъ, ни въ удовольствіяхъ всякаго рода, однимъ словомъ — ни въ чемъ. Тамъ не было одного лишь Гарри Форда.

Жакъ Ріанъ сначала былъ очень сердитъ на своего друга, потому что его отсутствіе вызвало у него дурное расположеніе духа. Ему даже изм?нила память въ то время, какъ онъ п?лъ одну изъ своихъ п?сенъ, и онъ, можетъ-быть, въ первый разъ въ жизни запнулся, а эта п?сня обыкновенно вызывала дружные аплодисменты присутствующихъ.

Нужно зам?тить, что объявленіе о Джемс? Старр?, пом?щенное въ газетахъ, не попало еще на глаза Жаку Ріану. Этотъ славный малый безпокоился пока лишь о Гарри, ут?шая себя, впрочемъ, т?мъ, что, в?роятно, какое-нибудь важное обстоятельство пом?шало его товарищу стржать. свое об?щаніе. Во всякомъ случа?, Жакъ Ріанъ предполагалъ на другой же день посл? праздника въ Ирвин? отправиться по жел?зной дорог? въ Глэсго, а оттуда въ копь Дошаръ, и онъ это сд?лалъ бы, если бы его не задержало одно происшествіе, которое чуть не стоило ему жизни.

Это происшествіе случилось въ ночь на 12-е декабря. Надо сознаться, что оно принадлежало къ разряду т?хъ, который могутъ у вс?хъ суев?рныхъ людей, — а ихъ было не мало на ферм? Мельрозъ! — укр?пить в?ру въ сверхъестественное.

Ирвинъ — маленькій приморскій городъ, въ графств? Ранфрэ, насчитывающій до 7000 жителей. Онъ расположенъ на одномъ изъ крутыхъ изгибовъ шотландскаго берега, почти у входа въ заливъ Клейдъ. Его гавань, достаточно защищенная отъ в?тра, осв?щена яркимъ огнемъ, который указываетъ, гд? можно пристать къ берегу, такъ что опытный морякъ не ошибется на этотъ счетъ. Поэтому зд?сь р?дко бываютъ кораблекрушенія, и каботажныя суда, направляющіяся въ Глэсго или въ самый Ирвинъ, безопасно могутъ маневрировать зд?сь даже въ самыя темныя ночи.

Если у города есть исторической прошлое, или его замокъ принадлежалъ н?когда Роберту Стюарту, то, конечно, въ немъ должны быть какія-нибудь — древнія полуразрушенныя зданія.

Въ Шотландіи вс? такія зданія пос?щаются духами. Такъ по крайней м?р?, думаютъ сами шотландцы.

Самымъ древнимъ остаткомъ старины въ этой м?стности былъ замокъ Роберта Стюарта, носившій имя Дендональдъ-Кэстля.

Въ эту эпоху замокъ Дендональдъ, служившій пріютомъ для вс?хъ духовъ околодка, былъ оставленъ совершенно на произволъ судьбы. Р?дко кто заходилъ на ту высокую скалу, которая находилась миляхъ въ двухъ отъ города и на верху которой стоялъ старый замокъ. Разв? только иностранцы изр?дка пос?щали еще эти старыя историческія развалины, но изъ жителей Ирвина никто не р?шался на это, потому что въ окрестностяхъ ходило много разсказовъ о какихъ-то «огненныхъ феяхъ», которыя живутъ въ старомъ замк?.

Этихъ фантастическихъ фей многіе изъ наибол?е суев?рныхъ жителей Ирвина вид?ли своими собственными глазами. Вид?лъ ихъ, конечно, и Жакъ Ріанъ.

Д?ло въ томъ, что по временамъ показывалось пламя то на одной изъ полуразрушенныхъ ст?нъ, то на вершин? башни, возвышавшейся надъ развалинами Дендональдъ-Кэстля.

Походило ли это пламя на челов?ка, и можно ли было счесть его за «огненную фею», по прим?ру суев?рныхъ шотландцевъ? Вс? суев?рные умы утвердительно отв?тили бы на этотъ вопросъ; но если бы наука занялась имъ, то она, несомн?нно, объяснила бы это явленіе вполн? естественнымъ путемъ.

Какъ бы тамъ ни было, во всемъ околодк? утвердилось мн?ніе, что «огненныя феи» пос?щаютъ развалины стараго замка и часто устраиваютъ тамъ свои пиршества, выбирая для этого самыя темныя ночи. Жакъ Ріанъ, несмотря на всю свою см?лость, не р?шился бы подъ аккомпанементъ ихъ музыки играть на своей волынк?.

— Съ нихъ достаточно стараго Ника, — говорилъ онъ, — а Никъ во мн? не нуждается для усиленія своего адскаго оркестра!

Конечно, это странное явленіе служило по вечерамъ неистощимымъ матеріаломъ для разговоровъ. Одинъ Жакъ Ріанъ влад?лъ ц?лымъ репертуаромъ легендъ объ огненныхъ феяхъ и охотно д?лился своими св?д?ніями съ внимательными слушателями.

На праздник? Ирвинскаго клана было выпито много эля и виски. Наступилъ вечеръ, и Жакъ Ріанъ къ большому удовольствію и, можетъ быть, къ еще большему ужасу своихъ слушателей принялся за свою излюбленную тему объ огненныхъ феяхъ.

Общество собралось на обширномъ гумн? фермы Мельрозъ, находившемся вблизи морского берега. Средину гумна занимала жаровня, въ которой пылалъ веселый огонекъ.

На двор? стояла ужасная погода. Черныя тучи нависли надъ волнами, которыя яростно бушевали. Тьма была непроницаемая; земля, небо и вода сливались въ одну темную массу. Въ такую бурную погоду кораблямъ опасно приближаться къ берегу.

Маленькая гавань Ирвина р?дко пос?щалась большими судами. Парусныя коммерческія суда и пароходы приставали обыкновенно къ берегу въ залив? Клейдъ.

Однако, въ этотъ вечеръ запоздалый рыбакъ могъ бы не безъ удивленія зам?тить, что какой-то корабль направляется къ берегу. Если бы темный вечеръ внезапно см?нился яркимъ днемъ, то каждый не съ удивленіемъ, а ужъ съ ужасомъ увидалъ бы, что корабль летитъ сюда на вс?хъ парусахъ. Д?йствительно, было отъ чего прійти въ ужасъ: не попавъ въ заливъ, что было весьма возможно при такой бур?, корабль неминуемо долженъ былъ бы разбиться объ ужасныя береговыя скалы. Но корабль все несся и несся впередъ. Что-то съ нимъ будетъ?

Жакъ Ріанъ доканчивалъ свою посл?днюю исторію. Его слушатели, перенесенные въ міръ привид?ній, пришли въ такое состояніе, въ которомъ челов?къ легко в?ритъ во все сверхъестественное.

Вдругъ снаружи раздались громкіе крики.

Жакъ Ріанъ тотчасъ же прервалъ свой разсказъ, и вс? посп?шили уйти съ гумна, чтобы узнать, что это такое.

Была темная ночь. Шелъ сильный дождь и дулъ ужасный в?теръ.

Двое или трое рыбаковъ, укрывшись отъ вихря за скалою, громко кричали.

Жакъ Ріанъ и его товарищи подб?жали къ нимъ.

Но ихъ крики относились не къ т?мъ, кто былъ на ферм?, а къ экипажу корабля, который, самъ того не зная, шелъ на в?рную гибель.

Д?йствительно, въ н?которомъ разстояніи отъ берега двигалась какая-то темная масса. Это былъ корабль, какъ это легко было узнать по его огнямъ; на фокъ-мачт? его гор?лъ б?лый огонь, на правомъ борт? — зеленый, а на л?вомъ — красный. Такъ какъ вс? эти огни были видны съ берега, то было ясно, что корабль направляется къ берегу.

— Гибнетъ корабль? — спросилъ Жакъ Ріанъ.

— Да, — отв?чалъ одинъ изъ рыбаковъ. — Теперь ему не изб?жать гибели, если бы даже онъ захот?лъ итти въ другомъ направленіи!

— Сигналы, сигналы! — вскричалъ одинъ изъ шотландцевъ.

— Какіе? — спросилъ рыбакъ. — Въ такой вихрь не удержишь въ рук? зажженаго факела!

Рыбаки снова закричали. Но разв? можно было услышать ихъ крикъ въ такую бурю? Гибель судна была неизб?жна.

— Зач?мъ они такъ маневрируютъ? — вскричалъ какой-то матросъ.

— На мель, что ли, хотятъ они с?сть? — пробормоталъ другой.

— Должно-быть, капитанъ ничего не знаетъ объ огняхъ въ Ирвинской гавани? — спросилъ Жакъ Ріанъ.

— Должно-быть, — отв?чалъ одинъ изъ рыбаковъ. — Впрочемъ, можетъ-быть, его ввело что-либо въ заблужденіе…

Рыбакъ не кончилъ еще своей фразы, какъ Жакъ Ріанъ испустилъ ужасный крикъ. Услышалъ ли его экипажъ судна? Во всякомъ случа?, теперь было ужъ поздно, и корабль все равно не могъ бы изб?жать гибели.

Но Жакъ Ріанъ кричалъ вовсе не для того, чтобы предупредить корабль о грозившей ему онаспости. Жакъ Ріанъ стоялъ спиною къ морю. Его товарищи, какъ и онъ, смотр?ли теперь не на море.

Они смотр?ли на замокъ Дендональдъ. На верхушк? старой башни замка разв?вался длинный огненный языкъ, колебавшійся во вс? стороны отъ в?тра.

— Огненная фея! — закричали въ ужас? вс? эти суев?рные шотландцы.

Откровенно говоря, нужно было обладать большимъ воображеніемъ, чтобы увидать въ этомъ пламени сходство съ челов?ческою фигурой. Разв?ваясь по в?тру, оно то совс?мъ отлетало отъ башни, то снова прикасалось къ ней своимъ синеватымъ краемъ.

— Огненная фея! Огненная фея! — кричали въ ужас? крестьяне. Все теперь объяснилось. Было очевидно, что корабль сбился съ пути посреди тумана и принялъ теперь это пламя, гор?вшее на верху замка Дендональдъ, за огни въ Ирвинской гавани. Капитанъ думалъ, что его корабль находится у входа въ заливъ, а на самомъ д?л?, онъ лет?лъ на ужасныя скалы.

Какимъ бы образомъ его спасти, если еще не поздно? Можетъ-бытъ, сл?довало бы пойти въ старый замокъ и постараться потушить этотъ огонь для того, чтобы его нельзя было бол?е см?шивать съ маякомъ, и безъ сомн?нія; это нужно было сд?лать сейчасъ же; но кто изъ изъ этихъ шотландцевъ отважился бы поднять руку на огненную фею? Можетъ-быть, Жанъ Ріанъ, потому что въ немъ было много мужества, и его суев?ріе не удержало бы его отъ этого см?лаго шага.

Но было слишкомъ поздно. Посреди бушующей стихіи раздался страшный трескъ.

Огни на корабл? потухли. Онъ накренился на бокъ и разбился о береговыя скалы.

Въ то же самое время по странному стеченію обстоятельствъ, пламя на вершин? замка тоже потухло. Море, небо и берегъ тотчасъ же погрузились въ непроницаемую тьму.

— Огненная фея! — въ посл?дній разъ закричалъ Жакъ Ріанъ, когда это явленіе, казавшееся сверхъестественнымъ — и ему и его товарищамъ, вдругъ исчезло.

Но тогда къ этимъ суев?рнымъ шотландцамъ вернулось все ихъ мужество, котораго они лишились было въ виду призрачной опасности. Теперь имъ предстояла д?йствительная опасность, такъ какъ нужно же было постараться спасти своихъ ближнихъ. Ихъ не остановила разбушевавшаяся стихія. Эти люди, столь же мужественные, какъ и суев?рные, бросились на помощь къ потерп?вшимъ кораблекрушеніе.

Къ счастью, имъ удалось достигнуть ц?ли, — хотя н?которые изъ нихъ, въ томъ числ? и отважный Жакъ Ріанъ, сильно поранили себя о скалы. Зато капитанъ корабля и 8 матросовъ были спасены.

Этотъ корабль былъ норвежскій бригъ «Мотала», нагруженный дровами и направлявшійся въ Глэсго.

Какъ и сл?довало ожидать, капитанъ былъ обманутъ пламенемъ, гор?вшимъ на башн? замка Дендональдъ, и наскочилъ на мель, вм?сто того, чтобы войти въ заливъ Клейдъ.

Теперь отъ «Моталы» оставались лишь жалкіе обломки, которые буря все еще продолжала разбивать о скалы.

ГЛАВА XII

Подвиги Жака Ріана

Жакъ Ріанъ и трое изъ его товарищей, раненыхъ, какъ и онъ, были перенесены въ одну изъ комнатъ фермы Мельрозъ, гд? имъ немедленно оказали помощь.

Жакъ Ріанъ пострадалъ больше вс?хъ, потому что въ тотъ самый моментъ, какъ онъ, опоясавшись веревкой, бросился въ море, яростныя волны жестоко ударили его о скалы. Будь ударъ чуть-чуть посильн?е, Жаку Ріану пришлось бы, в?роятно, распроститься съ жизнью.

Б?дный малый принужденъ былъ вылежать н?сколько дней въ постели. Сначала это было ему очень непріятно, но потомъ, когда ему позволили п?ть, сколько ему хочется, онъ терп?ливо покорился своей участи, и съ т?хъ поръ на ферм? Мельрозъ то и д?ло раздавались веселые звуки его голоса. Все это происшествіе внушило Жаку Ріану еще бол?е суев?рный ужасъ предъ т?ми злыми духами, которые находятъ удовольствіе въ томъ, чтобы мучить б?дныхъ людей, и которые одни, по его мн?нію, были виноваты въ гибели «Моталы». Напрасно было бы стараться уб?дить его, что огненныхъ фей ни существуетъ и что пламя, такъ внезапно появившееся на развалинахъ, замка, было чисто физическимъ явленіемъ. Никакіе доводы на него не под?йствовали бы. Его товарищи вполн? разд?ляли его мн?ніе. Но ихъ словамъ, одна изъ огненныхъ фей коварно завлекла «Моталу» на мель. Ни ея, ни бури привлечь къ отв?тственности было нельзя. Судьи, конечно, могли д?лать какія угодно распоряженія, но разв? можно заключить въ тюрьму неосязаемое существо? Нужно сознаться, что сл?дствіе, произведенное по поводу гибели «Моталы», сначала, казалось, подтвердило суев?рное объясненіе этой гибели ея очевидцами.

Судья, которому было поручено выяснить вс? обстоятельства, при которыхъ произошло крушеніе «Моталы», явился разспросить различныхъ свид?телей катастрофы. Вс? свид?тели были того мн?нія, что въ кораблекрушеніи виновата единственно огненная фея, появившаяся во время бури на развалинахъ замка Дендональдъ.

Понятно, что законъ не могъ удовлетвориться подобнымъ объясненіемъ. Было ясно лишь то, что во время бури на развалинахъ замка появилось пламя. Было ли появленіе его чистой случайностью или оно было вызвано какими-нибудь злоумышленниками? Вотъ вопросъ, который судья долженъ былъ р?шить.

Читателя не должно удивлять то, что у судьи явилось подозр?ніе о злоумышленникахъ. Такихъ злоумышленниковъ еще въ очень недавнее время было довольно много на британскомъ берегу. Очень многіе изъ жителей. побережья занимались т?мъ, что завлекали суда на мель и потомъ грабили ихъ. Иногда ночью они зажигали на берегу костеръ изъ смолистыхъ деревьевъ, и корабль, принимая этотъ костеръ за маякъ, попадалъ въ такой проходъ, откуда нельзя было выйти. Въ другой разъ они привязывали къ рогамъ быка зажженный факелъ и потомъ пускали быка на волю; разъяренное животное б?гало по разнымъ направленіямъ, и огонь факела сбивалъ матросовъ съ пути. Вс? эти уловки неизб?жно влекли за собою кораблекрушеніе, которымъ грабители и пользовались для своего обогащенія. Потребовалось вм?шательство правосудія, потребовались строгія наказанія для того, чтобы уничтожить этотъ варварскій обычай. Можетъ-быть, и въ данномъ случа? какой-нибудь злоумышленникъ припомнилъ старыя хищническія привычки?

Такъ думали, по крайней м?р?, полицейскіе агенты, несмотря на вс? ув?ренія Жака Ріана и его товарищей. Когда очевидцы гибели «Моталы» узнали о назначеніи сл?дствія, то разд?лились на дв? части: одни изъ нихъ довольствовались т?мъ, что пожимали плечами; другіе, бол?е трусливые по характеру, говорили, что не сл?довало бы раздражать огненныхъ фей, такъ какъ это поведетъ лишь къ новымъ катастрофамъ.

Назад Дальше