— Нет-нет, ваше величество, умоляю вас, разрешите ему продолжать, — насторожившись, сказал советник Слыш.
— Собаки летали по всей лавке и купили краски… А лев был на чердаке и улетел в окно!.. — понимая, что он окончательно запутался и получается какая-то полнейшая ерунда, уже несчастным голосом закончил Мельхиор.
— Улетел в окно… — прошептал Слыш. — Кресло тоже улетело, и именно в окно! Тут есть несомненная связь. Эй, напоить его и отпустить!
Лавочник начал извиваться, как змея, которую держат за хвост. Он не мог сделать ни шага. Слуги под руки вывели его из зала.
Вошёл капитан королевских стражников.
— А у тебя что? — спросил Слыш.
— Вода с неба, ваше величество! — рявкнул капитан.
— Какая ещё вода с неба? — Король с беспокойством оглянулся на Слыша.
— Сам видел! Она хлещет, а они пляшут! — выпалил капитан, вытягиваясь так, что стал похож на крокодила, вставшего на хвост.
— Кто хлещет? Кто пляшет? — прошипел Слыш.
— Вода хлещет, ребятишки пляшут. Прямо по лужам, ваше величество! Босиком!
Лицо короля побагровело. Большой мыльный пузырь вздулся у него на губах, задрожал, мягко отделился от губ и поплыл по залу.
Капитан королевских стражников застыл неподвижно, свёл глаза вместе, глядя на плывущий прямо на него мыльный пузырь. Он твердо встретил опасность, приняв пузырь на кончик носа, да так и замер, боясь пошевелиться.
— Вы слышите? — вздувался и пенился король. — Нищие ребятишки босиком пляшут по лужам! В моем королевстве — по лужам! В моем королевстве — босиком! Какова наглость! Босиком! По лужам!..
Тем временем на месте капитана королевских стражников возник круглый, как бочка, дядюшка Буль.
Он делал неимоверные усилия, стараясь поклониться королю, но все было безуспешно, поскольку бочка никак не может согнуться пополам.
Поэтому он попросту плюхнулся на пол и, не вставая, проговорил жалобным голосом:
— Больше не пьют!
— Кто не пьёт? — Король выпустил ещё один пузырь: прекрасный, сияющий, бледно-лиловый.
— Вдова в конце Нищей улицы — раз, слепой музыкант в Сером тупике — два, старый шарманщик, у которого сдохла обезьянка, — три… — перечислял дядюшка Буль.
— К чёрту старого шарманщика! — Король выпустил целую стайку маленьких голубых пузырей.
— Они больше не покупают у меня воду — значит, они больше не пьют, — развёл руками дядюшка Буль.
— «Значит… значит»!.. — передразнил его Слыш. — Значит, просто-напросто они достают воду где-то ещё.
Дядюшка Буль выкатился из зала.
— Его величество желает знать ваше мнение, господа учёные! — прошептал Слыш.
Воцарилось неловкое молчание.
— Я думаю, что разгадку надо искать в усиленном влиянии луны, которую я недавно открыл, — проскрипел королевский астроном, низко кланяясь королю. Он считал, что, если он ничего не скажет, это может произвести на всех неблагоприятное впечатление.
Слыш только молча посмотрел на него, и королевский астроном тотчас же скрылся за чьей-то спиной.
— Я полагаю, — воскликнул специалист по форме блинов, ещё больше взъерошив свои волосы, — я полагаю, что эти летающие звери есть результат брожения дрожжей, в излишнем количестве проникших в атмосферу!
— Ваше величество, необходимо срочно поймать одну из этих летающих собак, — с важностью заявил алхимик в высокой остроконечной шапке со звёздами. — Тогда я разложу эту летающую собаку на составные части при помощи окиси серебра и скажу вам, что это такое.
— Невежда! — воскликнул другой алхимик в шапке ещё более высокой. — Это же неслыханно! Разлагать летающих собак с помощью окиси серебра. Это же просто безграмотно! Летающих собак разлагают на составные части только с помощью щёлочи. Это же знает любой недоучка!
— Нет, при помощи кислоты! — возопил алхимик в шапке пониже.
— Щёлочи!
— Кислоты!
Алхимики начали наскакивать друг на друга, как два петуха.
— Недавно произошла одна презабавная история, — прошептал Слыш. В зале стало удивительно тихо. Алхимики замерли, сверля друг друга глазами. — Наверно, вы все о ней слыш-шали. Какой-то полоумный художник, по имени Вермильон, забрался на колокольню и звонил во все колокола. Мало этого. Он вопил диким голосом и призывал всех полюбоваться… чем, вы полагаете?
— Облаком! — как один, выдохнули все прославленные учёные и придворные.
— Так не думаете ли вы, что разгадка именно в этом? Не думаете ли вы, что в наше королевство залетело…
— Облако! — в один голос крикнули все.
— Да, — прошептал Слыш. Он всегда говорил очень тихо, но все всегда слышали каждое его слово.
Король выпустил небывало большой пузырь. Пузырь, упруго дрожа, поплыл, неся на себе бледные лица придворных.
— Какое несчастье!
— Облако!
— В нашем королевстве!
— Облако!
— Какая беда!
— Всё было так хорошо, и вдруг…
— Облако!
— Это катастрофа!
Вбежал начальник королевской стражи, тот самый, до удивительности похожий на зайца.
Он заговорил, дрожа и заикаясь:
— Ваше величество! На площади Одинокой Коровы… Красный человек… Весь красный… Плачет… Брызжет вином во все стороны… Окружили… Хотели схватить… Но красный… взлетел кверху и повис на флюгере… Ваше величество, вниз головой… Висит и плачет… Висит и плачет…
— Он — это оно! — со свистом прошептал Слыш. Он резко повернулся к королю. Казалось, все кости в нём скрипнули, задев друг друга.
— Что? — переспросил король. — Ничего не понимаю!
— Это — Облако! — совсем тихо сказал Слыш.
— Быть не может… — прошептал капитан королевской стражи. К тому времени он немного пришёл в себя после удара молнии. Нос его принял натуральный оттенок. — Его величество разрешило иметь в королевстве только Одного-Единственного Нищего. А теперь их стало двое. Что я скажу его величеству?
Между тем появление красного человека на площади Одинокой Коровы вызвало необыкновенный шум и суматоху.
Жена богатого дубильщика кож чуть не налетела на него. Она уронила корзинку с яблоками, которую только что выменяла на великолепно выдубленную кожу осла.
Яблоки запрыгали по мостовой. Но ребятишки даже не бросились поднимать эти странные, невиданные плоды.
Все смотрели на красного человека.
Люди выглядывали из окон и тут же выбегали на площадь.
Даже Великий Часовщик добрёл до порога и встал, ухватившись за косяк.
Красный человек, спотыкаясь, брёл через площадь, размахивал руками и что-то невнятно напевал. Что-то вроде этого:
К всеобщему изумлению, красный человек посмотрел вокруг пустым взглядом, дёрнул себя за ухо и взлетел кверху. Он уселся прямо на вывеску сапожника.
Вывеска была в виде сапога с серебряной шпорой-звёздочкой.
Примостившись на этом сапоге, красный человек пригорюнился, подперев щёку ладонью, всхлипнул и сказал, не обращаясь ни к кому:
— Как я был счастлив, найдя друга здесь, на земле.
Но она променяла меня на первого попавшегося трубочиста… Да-да, на чумазого, только что вылезшего из трубы мальчишку…
Грудь его начала тяжко вздыматься. Красный человек бурно зарыдал. По деревянному сапогу потекли красные струйки.
В это время из трактира «Хорошо прожаренный лебедь», загребая воздух руками, выскочил хозяин.
С криком «Держи вора!» он бросился к лавке сапожника.
Подставив дрожащую ладонь под сапог, поймал несколько капель, лизнул языком да так весь и затрясся.
— Проклятый пьянчужка! Моё самое лучшее вино! Он выпил целую бочку!
Трактирщик прыгал под сапогом. Тяжёлые капли разбивались вдребезги о его прославленную лысину.
— Вот они, люди! — пробормотало Облако, печально качая головой. — Ему жаль бочку красной воды. Любой ручей дал бы мне сто бочек и не поднял бы никакого крика.
— Ты выпил моё вино! — вопил трактирщик.
— На, забирай его обратно!
Красный человек перекрутил свои лохмотья и окатил трактирщика широкой красной струёй.
— Нет, ты заплати мне! — Трактирщик подпрыгивал изо всех сил и кончиком пальца задевал сапог. Сапог раскачивался, вместе с ним качался и красный человек.