– Когда Элиза войдет в купальню, сядь ей на голову – пусть она станет такой же глупой и ленивой, как ты!
– Сядь Элизе на лоб! – сказала она другой жабе. – Пусть она станет такой же безобразной, как ты!
– Сядь моей падчерице на сердце! – велела королева третьей жабе. – Пусть Элиза станет злой!
Королева спустила жаб в прозрачную воду, и вода сразу же позеленела. Затем мачеха позвала Элизу и велела ей войти в воду. Элиза послушалась. Тотчас одна жаба села ей на голову, другая на лоб, а третья на грудь. Но Элиза даже не заметила этого. Девушка была так набожна и невинна, что колдовство не могло подействовать на нее.
Тогда злая королева натерла Элизу соком грецкого ореха, так что она стала совсем коричневой, вымазала ее прелестное личико вонючей мазью и спутала ее прекрасные волосы. Даже отец не узнал Элизу и сказал, что это не его дочь.
– Славно покатались! – сказала она. – Ты совсем замерз? Полезай ко мне в шубу!
И она поцеловала его в лоб. Ее поцелуй пронизал его холодом насквозь и дошел до самого сердца. Кай забыл и Герду, и бабушку, и всех родных…
Наступила весна. Кай не вернулся, и никто не мог о нем ничего сообщить.
– Надену-ка я свои новые красные башмачки, – сказала однажды Герда, – и пойду к реке спросить о нем.
И она побежала за город, к реке.
– Это ты взяла моего названого братца? Я подарю тебе свои красные башмачки, если ты отдашь мне его!
Девочка сняла свои красные башмачки и бросила в реку. Но они упали как раз у берега, и волны сейчас же вынесли их на сушу. Девочка влезла в лодку, качавшуюся в тростнике, и опять бросила башмаки в воду. Лодка не была привязана, оттолкнулась от берега и понеслась по течению.
Герда испугалась – лодку уносило все дальше.
«Может быть, река несет меня к Каю?» – подумала Герда и повеселела.
Она приплыла к большому вишневому саду, в котором стоял домик с цветными стеклами в окошках. В нем жила старушка. Герда рассказала ей обо всем и спросила, не встречала ли она Кая. Старушка ответила, что он еще не проходил тут, так что лучше Герде пока попробовать вишен и полюбоваться цветами в саду.
В домике на столе стояла корзинка со спелыми вишнями, и Герда могла есть их сколько душе угодно, а старушка расчесывала ей волосы золотым гребешком. И чем дольше она расчесывала кудри девочки, тем больше Герда забывала своего названого братца Кая, ведь старушка умела колдовать и ей очень захотелось оставить у себя Герду. Она пошла в сад, дотронулась своей палкой до всех розовых кустов, и те ушли глубоко под землю. Старушка боялась, что Герда, увидев розы, вспомнит о Кае и убежит.