Юки принялась расспрашивать его о Пегги Сью и ее друзьях – кто они такие и что делают в подземном мире. Афранос приложил все старания, чтобы удовлетворить ее любопытство. А в заключение добавил:
– Чудовище из большого болота идет по их следу и быстро нагоняет. Я посоветовал детям укрыться в невидимом городе или в городе из песка. В тот момент это показалось мне хорошей идеей.
– Тупица! – набросилась на него Юки. – Надо было заставить их ходить по кругу. Убирайся! Я сама разберусь с ними так, как сочту нужным.
Гном поспешно скрылся, а Юки углубилась в лес. Она унаследовала от отца кое-какие магические способности, но до сих пор пользовалась ими лишь для того, чтобы кружить головы парням и заставлять их плясать под свою дудку. Сегодня же с их помощью девушка отыскала болотную тварь, которая как раз вошла под сень густого ельника.
Юки ничуть не боялась: она знала, что тварь не причинит ей вреда. Чудовище специально дрессировали для охоты на людей из верхнего мира, на похитителей медуз, а дочь колдуна не относилась ни к тем, ни к другим.
Ей не понадобилось много времени, чтобы встретиться с монстром нос к носу. Это было ужасающее создание: полукрокодил-полугорилла, покрытое чешуей и липкой слизью, облепленное тиной, с перепончатыми лапами, которые оканчивались стальными когтями. Оно было трех метров в высоту и двух метров в ширину, а его широкая пасть напоминала лягушачью, только уснащенную длинными торчащими клыками.
Увидев дочь колдуна, тварь остановилась, громко ворча. Из ее пасти сочилась слюна, от которой трава чернела и съеживалась, как от огня.
– А! Вот и ты, наконец… – сказала Юки, нетерпеливо притопывая ногой. – Ты почти такая же уродливая, как я, так что мы должны хорошо понимать друг друга. Мне известно, что ты преследуешь группу людей, пришедших сверху. Мне тоже не терпится увидеть, как они погибнут, но ты слишком медлительная, неповоротливая и к тому же не слишком умная. Боюсь, что они еще долго будут бегать от тебя, поэтому я принесла тебе волшебное лекарство, которое сделает тебя более проворной.
Пошарив в кармане своего красного кимоно, Юки достала комок какой-то зеленой массы размером с кулак и протянула его чудовищу.
– Проглоти это, – приказала она, – и тогда ты сможешь двигаться в три раза быстрее. Когда поймаешь их, сожри сначала Пегги Сью, ведь именно из-за нее мое такое прекрасное лицо и тело изменились до неузнаваемости. Глупого синего пса принеси мне, я поджарю его и подам отцу в качестве жаркого. Скажу, что приготовила поросенка…
Монстр кивнул головой, взял протянутый комок двумя когтями и положил себе в пасть. Его маленькие черные глазки ничего не выражали. Сказать по правде, тварь не испытывала никаких чувств: она была просто сторожем большой лестницы и охраняла болото от чужаков, вот и все. Ее создали для того, чтобы помешать людям воровать светящихся медуз, и она старательно выполняла свой долг, никогда не задаваясь вопросами.
Торопясь продолжить свою охоту, чудовище нетерпеливо обошло безобразную девчонку в красном кимоно, которая загораживала ему путь. А пройдя с десяток шагов, почувствовало: как будто свежая энергия влилась в его мышцы – и они заработали быстрее.
Тем временем Пегги Сью и ее друзья в конце концов отыскали старую виселицу, на которой покачивался скелет, добела обклеванный воронами. Под ней и вправду росли неприметные черные грибы, почти скрытые в траве. С виду они были похожи на крупные бородавки.
– Меня тошнит от одного взгляда на них! – с омерзением простонал Наксос.
– Мы должны будем их есть? – возмутился Джефф. – Вот пакость какая! Да у вас, ребятки, совсем крыша съехала!
Только синий пес принюхивался к грибам с явным удовольствием. Но его пристрастия в еде всегда разительно отличались от человеческих.
– И все же придется это сделать, – вздохнула Пегги. – Тварь все ближе и ближе, и нам важно как можно скорее оказаться вне досягаемости ее когтей.
Стараясь не дышать, девочка сорвала один гриб и положила в рот. К ее удивлению, он оказался совершенно безвкусным. Тошнота проявилась две минуты спустя.
– Самое время посмотреть на карту! – с трудом выговорила Пегги, сдерживая рвотные позывы.
Открыв шкатулку, она вынула карту и разложила ее на земле. На сей раз от пряничного запаха у ребят едва не вывернуло желудок. С позеленевшими лицами, прижимая руки ко рту, друзья склонились над пергаментом.
– Смотрите! – зашептала Пегги Сью. – Местоположение невидимого города и города из песка как раз появляются на карте! Здесь… и здесь!
– На мой взгляд, – высказался синий пес, – в нашем случае не стоит полагаться на невидимость. Мы имеем дело с животным, а не с человеком, а животные пользуются обонянием. Даже если тварь нас не увидит, она нас почует! А после этого ей не составит труда отыскать нас по следу. Город из песка кажется мне более надежным решением. Ветер подхватит нас из-под самого носа монстра и унесет на много километров… Именно то, что нужно!
– Ты прав, – согласилась Пегги Сью. – Значит, направляемся к песчаному городу. К счастью, он сейчас как раз недалеко отсюда.
Она убрала карту обратно в шкатулку и осмотрелась.
– Судя по карте, нам надо идти вот по этой дороге и дважды повернуть направо, – пробормотала девочка. – Давайте поспешим, а то у меня такое ощущение, что чудовище уже дышит мне в затылок.
Магия песка и ветра
Они шагали так быстро, как только могли, в очередной раз сожалея об отсутствии летучего ковра. Маршрут, обозначенный на карте, привел их к широкой безжизненной песчаной равнине, на которой кое-где виднелись колючие кустики да камни.
– Нет здесь ничего, никакого волшебного города! – буркнул верзила Джефф. – Ваша карта все врет!
– Просто город еще не приземлился, – пояснила Пегги Сью. – Подождем, пока он осядет. Всего лишь минутку терпения!
– Нам лучше остаться здесь, – посоветовал синий пес. – Тогда город по крайней мере не свалится нам на голову.
Друзья уселись на широкий плоский камень в зарослях чертополоха и стали ждать, время от времени поглядывая в небо в надежде увидеть приближающийся песчаный вихрь. Нетерпение соперничало в них с усталостью: ребята чувствовали, что не в силах сделать больше ни шага. Синий пес стоял на карауле, наблюдая за дорогой, по которой они пришли, и больше всего опасался увидеть вдали темный силуэт монстра, пустившегося в погоню за ними.
Наконец среди облаков возникло нечто вроде водоворота – желтоватый смерч, который медленно приближался к земле. Он выглядел как высокий цилиндр из песка, который стремительно вращался, издавая громкий свист. Коснувшись земли, цилиндр замедлил вращение, и постепенно в облаке пыли стали прорисовываться поначалу неясные, а потом все более четкие и хорошо знакомые контуры: стены, башни, крыши…
– Город оформляется, – прошептала Пегги Сью. – Вы видели? Пыль как будто спрессовывается, становясь прочной, как камень!
Зрелище было настолько поразительным, что мальчики ошеломленно молчали.
Когда пронзительный свист и шорох песка окончательно стихли, на месте смерча уже стоял укрепленный город, окруженный зубчатой стеной, такой же реальный и массивный, как любая средневековая крепость. В высокой стене распахнулись ворота, и из них выступила девушка в длинном желтом платье с опушкой из белого меха. Длинные, до пояса, волосы были заплетены в косы; девушка приветливо улыбалась.
– Добрый день! – сказала она. – Меня зовут девица Марго. Моя работа – встречать путников, которые желают войти в песчаный город. Не из их ли вы числа?
– Ага! – отозвался Джефф без намека на учтивость. – И хотелось бы сделать это побыстрее! У нас на хвосте висит ужасный огромный монстр. А во сколько мы отбываем в следующий полет?
Девица Марго улыбнулась, ничуть не обидевшись.
– Мне очень жаль, любезный юноша, но наш город не взлетает в определенное время, как рейсовый самолет. Нужно подождать, пока снова налетит волшебный ветер, который все превращает в пыль. Сейчас он должен восстановить свои силы, поскольку только что перенес нас на большое расстояние. Чтобы скоротать ожидание, я пока изложу вам правила, которые действуют в песчаном мире.
– Ох, ну и тоска… – проворчал Джефф. – Опять занудный урок, а меня уже тошнит от школы. Последняя, в которую я ходил, едва меня не убила![11]
– Нам говорили, что песчаный город может всего за секунду перенести нас на другой конец страны, – вмешалась в разговор Пегги Сью. – Это правда?
– Истинная правда, – подтвердила девица Марго. – Всякий, кто входит в ворота и оказывается внутри стен нашего волшебного города, пользуется данным преимуществом.
– А какова процедура? – спросил Наксос. – Признаться, я не понимаю, как подобное может действовать.
– Все очень просто, – произнесла девушка таким тоном, каким стюардессы обычно разъясняют пассажирам правила пользования аварийными выходами. – С появлением волшебного ветра дома, стены, предметы, а также люди и животные в городе распыляются, то есть теряют форму и превращаются в пыль, которая в виде облака поднимается в небо. И ветер уносит ее с собой. Причем перемещение осуществляется на большой высоте с очень большой скоростью.
– Подождите-ка! – перебила ее Пегги. – Когда дома, люди и предметы превращаются в пыль, они ведь должны перемешаться, верно? Как же потом все снова возвращает себе свой облик?
– Я знаю, что со стороны это выглядит сложным, – признала Марго со слегка потускневшей улыбкой, – но при некоторой тренировке все проходит очень гладко. По первому разу, конечно, возможна небольшая путаница…
– В каком смысле путаница? – опасливо осведомился Наксос.
– Ну, бывает… бывает, что в момент восстановления возникают маленькие неожиданности…
Небольшая путаница… маленькие неожиданности… Осторожная манера девушки выражаться встревожила Пегги Сью.
«Как-то уж слишком она осторожничает, – проворчал и синий пес. – По-моему, просто пытается скрыть от нас правду».
– Иногда с непривычки, – решилась наконец признаться Марго, – бывает трудно восстановить себя в прежнем виде. Если плохо контролируешь границы своего тела… да, можно смешаться.
– Смешаться? – воскликнули в один голос подростки и синий пес.
– Э… ну… – Марго явно чувствовала себя не в своей тарелке. – Иногда два человека объединяются в одного или кто-нибудь оказывается встроенным в другие предметы. Например, вы можете очнуться стулом или лестницей… или чем угодно. Подобное происходит, если ваша пыль смешается с пылью стула или пылью лестницы, тогда и образуется некий сплав. Ничего нельзя знать заранее, такие ошибки исправляются только практикой. После трех-четырех путешествий люди обучаются контролировать границы своего тела и уже не смешиваются с пылью своих соседей. Не стоит расстраиваться, вы быстро усвоите, как и что нужно делать…
Подростки обменялись взглядами, которые свидетельствовали о том, что слова Марго не показались им убедительными.
Помявшись еще немного, Марго продолжила:
– Закон обязывает меня предупредить вас, что существует также риск частичной самопотери.
– Самопотери? – икнул Джефф. – Что еще за штука?
– Частичная потеря возникает, когда новички, распыленные волшебным ветром, теряют контроль над границами своего тела, – затараторила девушка, слегка краснея, – и некоторая часть пыли утрачивается…
– Утрачивается? – переспросил Наксос.
– Да, выражаясь более простыми словами, теряется по дороге. О! Небольшая часть, конечно, совсем чуть-чуть. Но когда путешественник восстанавливается, он обнаруживает, что у него не хватает, скажем, руки, ноги…
– Или головы. В общем, сущего пустяка! – хмыкнул синий пес.
Все это звучало довольно тревожно.
– Ничего не поделаешь, – вздохнула Пегги, – думаю, нам придется рискнуть.
– Я тоже так думаю, – согласился пес, – тем более что вижу, как из тумана выступает какая-то не очень симпатичная тень. Причем движется прямо к нам.
Трое подростков резко повернулись. Действительно, в туманной дымке вырисовывался большой бесформенный силуэт, который быстро продвигался вперед решительной поступью разъяренного зверя.
– Тварь из болота нашла нас! – охнул Наксос.
– Ну и что? – отозвался Джефф, картинно хохотнув. – Не вижу причин для паники. Когда я скитался по красным джунглям, мне случалось укрощать монстров и пострашнее. Вот, помню, как-то раз…
Обнаружив, что его никто не слушает, парень умолк.
Пегги подошла к девице Марго и спросила:
– А не могли бы мы отбыть отсюда немного быстрее? Вон то животное преследует нас с самыми недобрыми намерениями, и вы оказали бы нам большую услугу…
– К большому сожалению, это невозможно, – отрезала «стюардесса». – Наши правила не допускают никаких исключений. В любом случае все решает волшебный ветер: пока он не задует вновь, нам приходится ждать.
– Вот черт! – выругался Наксос. – Если он задует через три часа, монстр как раз уже будет облизываться, обсасывая наши косточки!
– Мне очень жаль, – повторила Марго, – но я ничем не могу вам помочь. Разве что… пригласить вас войти внутрь городской стены. Там вы будете чувствовать себя в большей безопасности.
– Ну хоть что-то… Пойдемте! – решительно произнес синий пес.
– Трусы! Жалкие плаксы! – выкрикнул Джефф. – Лично я предпочел бы встречать врага лицом к лицу, затачивая свое оружие!
– Какое еще оружие? – фыркнул Наксос. – Или ты думаешь, что мы справимся с болотным мастодонтом, размахивая своими перочинными ножичками?
Ребята дружно повернули к воротам волшебного города, и только девица Марго осталась невозмутимо стоять на своем посту, ничуть не напуганная приближением страшного зверя.
Миновав подъемный мост, четверо друзей оказались в широком дворе, где проводила время целая толпа путешественников, усевшихся на свои тюки и сумки.
– Ты тоже ждешь волшебного ветра? – спросила Пегги у молоденькой девушки с волосами, заплетенными в мелкие косички. Та тащила за собой узел размером почти с себя саму.
– Ага, – отозвалась девушка. – Вот увидишь, это просто потрясающе!
– Но девушка у ворот говорила нам, что существует опасность смешения… – пролепетала Пегги Сью.
– В этом и есть самое интересное! – с воодушевлением ответила собеседница. – При распылении никогда не знаешь, во что превратишься в следующий раз. Обожаю сюрпризы! Однажды я очнулась маленьким котенком… В жизни я так не веселилась. А в другой раз смешалась с пылью одного парня. Тело было его, а сознание – мое. Очень увлекательный оказался опыт!
– Но ведь, наверное, бывают и неприятные сюрпризы, не так ли?
– О, конечно, бывают. На прошлой неделе, например, моя пыль смешалась с пылью камня из крепостной стены. Я проторчала там, посреди каменной кладки, до тех пор, пока город снова не распылился. Вот была скукотища!
– Ты была камнем? – чуть не поперхнулся Наксос.
– Ну да, обычным камнем среди тысячи других. Не могу сказать, чтобы в тот раз я весело проводила время!
– Насколько я понимаю, после распыления всегда смешиваешься с чем-нибудь еще? – уточнила Пегги.
– Поначалу этого не избежать, – сказала девушка, махнув рукой жестом фаталиста. – Потом, с приобретением опыта, все лучше и лучше у тебя получается контролировать границы своего тела… точнее сказать, собственной пыли. И тогда уже не даешь ей разлетаться случайным образом. Самое главное – чтобы тебя не засосало другое, более плотное пылевое облако.
Пегги нервно покусывала ноготь на большом пальце. Ей совсем не нравилась идея очнуться «встроенной» в кого-нибудь или во что-нибудь!
– А в другой раз, – продолжала незнакомка, – ко мне в голову подселилась какая-то пожилая дама и трещала просто без умолку. Я все время слышала у себя в голове ее голос, каждую минуту она теребила меня: не делай того, не делай этого. Просто кошмар какой-то! К тому же дама страдала бессонницей и всю ночь напролет молола всякий вздор. Я буквально глаз сомкнуть не могла.
– Не очень-то приятная штука, такое вот распыление, – пробурчал Наксос.
– А по-моему, здорово, – возразила девушка. – Настоящая лотерея: никогда не знаешь, чем все кончится. Очень азартно! Можно попробовать побыть кем-то еще, пожить другой жизнью… Конечно, каждый раз выигрывать не получается, но таковы правила, разве нет?