Молли Мун останавливает время - Джорджия Бинг 15 стр.


— Хотела бы я знать, где он сейчас, — прошептала Молли, и тут в комнату вошел официант с подносом. На тарелке были красиво разложены жареные крабы и стояла бутылка черного соуса.

— Что это такое? — спросила Молли.

— Крабы с мягким панцирем, — ответил официант и, заметив озадаченный взгляд Молли, добавил: — Их можно есть целиком. Особый сорт.

— Гм, спасибо, не надо, — отказалась Молли. Но Рокки все-таки взял одного.

— М-м, хрустит, — промычал он.

Мальчику очень понравилось на вечеринке; он здесь так освоился, что даже не пугался упоминания о Праймо Клетсе.

— Не думаю, что он так уж сильно заинтересовался нами. У него есть рыбка и покрупнее.

— Не хочу я оказаться у него на сковородке, — сказала Молли, глядя на проплывающее мимо блюдо с крабами.

Молли, Петулька и Рокки, никем не замеченные, принялись пробираться сквозь толпу гостей, становившуюся все более шумной. Они искали личные покои Праймо Клетса. Дойдя до конца мраморного коридора, они распахнули дверь и очутились в оранжерее. Бесчисленные тропические лианы с густой листвой карабкались вверх по высоким колоннам; в их тени скрывались сотни цветущих орхидей. В воздухе витал влажный сладкий аромат. В дальнем конце оранжереи, у фонтана, играли на гитарах и пели трое гостей.

Двоих Молли не знала- это был высокий худощавый мальчик-подросток с большим носом и лохматой гривой, а также девочка лет шестнадцати, стриженная «ежиком». Серединка одной из бровей у нее была выбрита. В третьем музыканте Молли и Рокки с удивлением узнали Билли Боба Бимбла Ребята остановились послушать. Молли видела, что Рокки отчаянно борется с желанием взять одну из запасных гитар и присоединиться к музыкантам, и сердито сверкнула на него глазами, напоминая о более важной миссии.

Рокки принялся подпевать.

— Классно поешь, парень, — кивнул лохматый мальчишка и прикрыл глаза.

Тогда Рокки заговорил в такт музыке. Молли была поражена. Он сочинял слова прямо на ходу, и получалось у него очень здорово, прямо настоящий рэп. Но потом он подал ей сигнал, и она с Петулькой отошла на другой конец оранжереи. Еще не хватало, чтобы Рокки ее загипнотизировал. Выждав несколько минут, Молли вернулась и обнаружила, что трое гитаристов взирают на Рокки немигающими глазами.

— Кру-уто, — протянул лохматый. Все они были в трансе.

На всякий случай Молли впилась в них пылающим взглядом. Потом спросила, загипнотизировал ли их Клетс. Все трое ответили, что да. Но, когда она приказала забыть все инструкции Клетса, девочка с выбритой бровью ответила:

— Не выйдет. Если — Праймо — сказал — это — навсегда

— Да, — подтвердил Билли Боб Бимбл. — Праймо — крутой. Напишу — о нем — песню.

— Но ты ведь уже написал. Песня о сороке — разве это не про него? — сказала Молли, вспомнив мелодию, ежедневно льющуюся из радиоприемников по всему миру.

— Нет — подруга. Та — песня — о женщине — с разбитым — сердцем. Песня — о любви.

Молли поняла, что на поверхностном слое сознания Бимбл не понимает, кто такой на самом деле Праймо Клетс. Но глубоко внутри он наверняка о чем-то догадывается. И песня это доказывает.

— Спой песню о сороке, — попросила она. И Билли Боб затянул чарующим голосом:

«Не отдавай свое сердце,
Он кочет его украсть.
Украсть твое сердце, о-о-о,
Не отдавай свое сердце,
Он, как сорока,
Хочет его украсть, о-о-о,
Как сорока,
Хочет украсть звезды с неба,
Солнце и луну,
И тебя, о-о-о,
Как сорока».

— Где Клетс тебя загипнотизировал?

— Здесь, в кинозале, — ответил Билли Боб Бимбл.

— Где это?

— На первом этаже. — Билли Боб указал на лестницу в дальнем конце оранжереи.

— А меня — на крокетной площадке, — сказал лохматый парень. Девочка кивнула.

Молли велела музыкантам забыть о встрече с ней и ее другом и вывела их из гипноза Те остались и дальше бренчать на гитарах, а Молли и Рокки отправились искать кинозал.

* * *

Они попали в роскошный домашний кинотеатр, где стояли огромные кресла с откидными спинками. Тяжелый шелковый занавес был раздвинут, открывая большой экран, на котором по горной дороге гнались друг за другом два мощных «Феррари». Молодой человек с очень серьезным лицом показывал пожилому продюсеру свой только что снятый фильм.

Горестно вздохнув, Молли и Рокки вернулись тем же путем, каким пришли.

— Здесь мы не найдем ничего полезного, — подытожила Молли.

— Как жаль, что нам нельзя просто веселиться и весь вечер смотреть кино, — вздохнул Рокки, когда они снова вышли на лужайку. Возле маленькой крокетной площадки, огороженной уличными обогревателями, прогуливались три звезды: знаменитый каратист Тони Вам и две актрисы, снимавшиеся в мыльных операх. Они говорили о письмах от поклонников. Петулька обнюхала их брюки. Молли отошла в сторонку — подслушать, о чем говорят две актрисы, сидевшие под лимонным деревом. Пожилая кинозвезда давала своей хорошенькой юной коллеге полезные советы.

— Откровенно говоря, дорогая, вам следовало бы увеличить скулы. Это очень легко, просто под кожу вшивается немного костной ткани. Ваше лицо примет совсем другой вид. А в лоб нужно сделать несколько инъекций ботокса — они не дадут появиться этим противным морщинкам, которые у вас уже назревают. Мне тоже введен ботокс. Посмотрите, я нахмурила брови, но вы этого не замечаете, правда?

— Нет, я не вижу никаких морщин.

— Вот именно.

— Но разве актриса может обойтись без морщин? Как же зрители увидят, хмурюсь я, грущу или сержусь? — спросила юная звездочка.

— Как хотите, милочка, но лично я не собираюсь гримасничать только потому, что этого требует какая-то там роль. Не собираюсь из-за этого губить свое лицо.

Молли проверила актрис и обнаружила, что они тоже являются верноподданными Праймо Клетса. Кроме того, она сделала первое за сегодняшний вечер важное открытие.

— Где Праймо Клетс загипнотизировал вас? — спросила она даму с ботоксом.

— Наверху — в своих — личных — покоях, — ответила та

— Как вы туда попали?

— Надо подняться по парадной лестнице, на площадке свернуть направо и пройти мимо всех этих красивых спален.

— Они такие чудесные, я там однажды ночевала, — вздохнула юная актриса,

— Надо дойти до конца, там будет особая дверь…

— Волшебная дверь…

— За ней еще одна лестница…

— Восхитительная лестница…

— Если повезет, вы сможете подняться наверх к Праймо и выпить с ним чаю.

— О, это как в раю…

— Вы увидите чудеснейшие личные покои Праймо — мастерские, библиотеку, кабинет. Он очень интересный, умный человек…

— Он великолепен. Ему бы быть президентом.

— Он гений…

— Там он и разговаривал со мной.

— И со мной.

Молли и Рокки переглянулись. Оба страшно волновались. Похоже, все гости на этом вечере, кроме них самих, были загипнотизированы Клетсом. Пробираться наверх было слишком опасно. Но тут друзья вспомнили о Дивине Наттель. Она где-то здесь, в этом здании, и ей очень плохо. Надо ее найти.

Глава двадцать четвертая

Молли, Рокки и Петулька бродили по парадному залу, выжидая, не подвернется ли удобный случай проскользнуть наверх. На праздник все еще прибывали приглашенные, лестница кишела гостями, сновавшими туда-сюда. Охранники внимательно следили за порядком. Но вот они отвлеклись на какого-то журналиста, пытавшегося прорваться силой. Проворно, как белки, карабкающиеся на орешник, Молли с Петулькой и Рокки взбежали по лестнице и повернули направо. Через мгновение они уже спрятались за колонной, возвышавшейся посреди коридора, и переводили дыхание. Они немного постояли, следя, не выйдет ли кто-нибудь на лестничную площадку, потом крадучись дошли до конца коридора и свернули за угол. Сердца у ребят отчаянно колотились. У дверей они столкнулись с охранником, но Молли быстро успокоила его гипнозом, и они пошли дальше.

По обе стороны коридора тянулись бесконечные спальни, и все они, похоже, были заняты, — об этом говорила разложенная на кроватях одежда.

— Видимо, он любит принимать гостей, — прошептала Молли, прикоснувшись к шелковому вышитому покрывалу. — Здесь как в старинном замке, правда?

— Только в замке холоднее, — заметил Рокки. — И, надеюсь, здесь нет подземных темниц.

Ребята на цыпочках двинулись дальше.

— А еще похоже на картинную галерею, — добавила Молли. Вдоль стен висела целая серия запыленных картин с изображениями кроликов, мечущихся в свете автомобильных фар. Дальше следовали портреты людей с головами, отвинченными от туловищ.

— Вот о чем он мечтает, — прошептала Молли. — О том, чтобы все, кого он загипнотизировал, потеряли головы ради него.

— Вряд ли. Он просто коллекционер. Но эти картины ему нравятся. И, значит, они показывают, каков он на самом деле.

Они добрались до самого дальнего конца этого крыла здания. Возле закрытой двери мерцала неоновая надпись: «Один стежок, но вовремя, стоит девяти». Ребята поняли, что стоят у входа в личные покои Праймо Клетса,

Рокки подергал дверь. Она была не заперта. За ней находилась ведущая вверх зеленая мраморная лестница.

Молли казалось, что она попала в башню, где живет злая ведьма, и где-то в глубине их ждет заколдованное веретено. Она закрыла за собой дверь и вслед за Рокки зашагала вверх по лестнице. Они очутились в небольшой гостиной, стены которой были обиты желтой кожей. В камине пылал огонь. От горящих дров шел горьковатый дым, на стенах плясали причудливые тени. Казалось, комната следит за своими гостями.

Молли подошла к письменному столу. Он был уставлен десятками пресс-папье, и все они выглядели одинаково — часы в виде одуванчика, вделанные в твердый шар из прозрачной смолы.

— Не прикасайся — вдруг стол присоединен к сигнализации!

— Рокки, если я не загляну внутрь, мы так ничего и не узнаем. — Молли подергала ящики письменного стола. Они были заперты.

— Наверно, именно здесь те две поклонницы Праймо Клетса и пили с ним чай, — предположила девочка.

Рядом располагались еще две комнаты. В одной стояли картотечные шкафы и несколько буфетов, но они тоже были заперты.

— Надо было научиться у Нокмана вскрывать замки, — прошептала Молли, Но Рокки ее не слышал. Он уже направился в комнату напротив — так ему не терпелось поскорее покончить с делом и убраться отсюда.

Эта комната представляла собой небольшую библиотеку, ее стены от пола до потолка были уставлены книжными полками. Книги здесь были самые разнообразные — романы, энциклопедии, справочники, биографии, книги по искусству, пьесы, фотоальбомы. По бокам от еще одного растопленного камина стояли два кресла с кремовой обивкой. На журнальном столике красовалась статуэтка — жадная рука пытается схватить сердце, норовящее упорхнуть. На стенах висели две картины, еще более странные. Одна из них изображала сороку в короне и с повязкой на глазах. На другой летящая сорока была подвешена за веревки, привязанные к крыльям и хвосту. Молли прочитала слова, вытканные вдоль края коричневого ковра под ногами,

«Познай свое сердце Знание — это власть. Познай свое сердце Знание — это власть Познай свое сердце Знание — это власть Познай свое сердце Знание — это власть».

Эти слова тянулись через весь пол. Девочка прошлась по ковру, следуя за ними. В одном месте она споткнулась о невысокий бугорок. Под ковром что-то лежало. Молли склонилась, ощупала бугорок и, улыбнувшись, извлекла из-под ковра латунный ключ. Молли подошла с ним к столу. Нет, этот ключ был слишком велик для замков в ящиках — он скорее походил на дверной. Может быть, им отпирали дверь, через которую они только что вошли? И тут Рокки догадался, для чего предназначен ключ. Он молча указал в центр стены, где едва заметные щели толщиной в волос выдавали потайную дверь. Невысоко над полом виднелась крохотная замочная скважина Стараясь не шуметь, Молли вставила ключ в скважину и осторожно повернула. Замок тихонько щелкнул, и потайная дверь сдвинулась внутрь. Видимо, за этой дверью скрывалось то, что Праймо Клетс не желал никому показывать.

В тайной комнате находилась еще одна библиотека, меньше первой. Посреди комнаты стоял письменный стол, обтянутый кожей коричневато-пурпурного цвета, и кресло с высокой спинкой. Молли, Рокки и Петулька крадучись вошли.

Книг на полках стояло так много, что за ними не было видно стен. Но, в отличие от тех, в предыдущей комнате, все они были одинакового размера и одной толщины. И корешки у всех были одного цвета — красно-коричневые. Одни переплеты были яркими, другие полиняли, но у Молли сложилось впечатление, что первоначально все книги были совершенно одинаковыми. Цвет показался знакомым, но девочка никак не могла вспомнить, где она его видела. Однако, прочитав надпись на корешке одной из книг, она поняла, откуда ей знакомы эти книги, и похолодела от ужаса.

— Не может быть! — ахнула она, обводя взглядом увешанные полками стены.

Ибо вдоль высоких стен, от пола до потолка, на всех-всех полках стояли бесчисленные экземпляры одной-единственной книги — той самой, которую Молли и Рокки хорошо знали.

ГИПНОТИЗМ

— Я думала, в Брайерсвилле хранится последний в мире экземпляр, — пролепетала Молли.

— Я тоже так думал, — кивнул Рокки. — Но ведь вначале было напечатано много таких книг.

— Интересно, как он собрал их? — спросила Молли. — Все они, наверное, принадлежали разным людям…

— Разным гипнотизерам, — уточнил Рокки.

Тут с Молли произошло то, что, по ее мнению, бывало только в мультиках. Ноги задрожали так сильно, что коленки заколотились друг о друга.

— Как ты думаешь, что с ними стало? Рокки ничего не ответил.

— Они мертвы? — выпалила девочка хриплым шепотом, похожим на ослиный кашель. Петулька сочувственно заскулила

— Мо… может быть, он просто заставил их забыть все, что они знают о гипнотизме, и отпустил восвояси, — предположил Рокки, не желая признавать, что Праймо Клетс способен на страшное злодейство.

— Эти книги — будто трофеи, — прошептала Молли. — Словно высушенные головы гипнотизеров, которых он лишил силы. — Ее ладони вспотели, как в сауне. — Рокки, мне страшно. Давай отсюда выбираться. — При виде фантастической коллекции книг, подобных той, что перевернула ее жизнь, Молли совсем пала духом. Она еще сильнее почувствовала, что до мастерства Клетса ей далеко, как до Луны. Ее навыки по сравнению с умениями Клетса были все равно что пластмассовые игрушки рядом с современными машинами. Она выкинула из головы все мысли о поисках Дивины. Девочке хотелось только одного — выбраться из этого здания целой и невредимой.

Ребята заперли комнату, спрятали ключ на место и на цыпочках побрели к парадному входу.

* * *

А внизу Праймо Клетс задавал тон празднеству. Торжественный вечер удался на славу, но все-таки он никак не мог расслабиться, почувствовать себя спокойно. Для него эта вечеринка была всего лишь способом упрочить свое могущество. Ему нравилось находиться в центре внимания, быть на короткой ноге с самыми яркими звездами Голливуда. Всех этих людей он мог назвать «своими», но беззаветная преданность делала их не такими привлекательными. Сильнее всего интересовали его гости, которых он прежде не встречал.

Он подумывал, не загипнотизировать ли пожилого актера по имени Дасти Голдмен, но решил, что от него не будет никакой ощутимой пользы. По-настоящему привлекала его вполне заурядная на первый взгляд девочка, Молли Мун.

О ее блистательной роли в мюзикле «Звезды на Марсе» писали все нью-йоркские газеты. Ее помощь на детском канале очень пригодилась бы. Праймо уже привлек к работе юного поп-музыканта Билли Боба Бимбла, но знаменитая девочка поможет Клетсу завоевать сердца всех американских детей. Ему уже не раз приходило в голову, что эта девочка умеет гипнотизировать. Внезапный взлет из небытия к славе, тайна, окутывавшая ее, то, как она при всей своей заурядности сумела покорить публику, — все это говорило о недюжинном гипнотическом мастерстве. Всегда приятно встречаться с близкими по духу людьми, хотя, конечно, взрослых гипнотизеров приходилось рано или поздно убирать с дороги. Так безопаснее.

Назад Дальше