– Что будем делать, хани?
Я не успела ответить.
Доминик вошла к нам без стука и завопила, увидев беспорядок.
– What happened?!
Я пожала плечами. Вопрос был такой же идиотский, как и ее наряд. Разве не видно, что нас обыскали?!
– Have you seen somebody suspicious? [63]– подала голос Ника.
Доминик задумчиво нахмурилась. Я отвернулась, чтобы скрыть улыбку. Даже сейчас, в такой вот непростой момент, меня очень смешила эта пухляшка в плаще и кепке. Где она их только взяла?
Доминик подумала и сказала, что видела высокого дядьку в желтой куртке, который как раз отходил от нашего дома, когда к нему подошла мадам.
Доминик в это время следила за мадам и пряталась за деревьями.
– Наш бандит, – сказала я Нике мрачно, – а все ты со своими крабами! Вернулись бы сразу домой, ничего бы не случилось!
– Еще неизвестно. Кто знает, что бы случилось, если бы он нас в комнате застал, – ответила Ника.
Снизу послышался голос мадам, и Доминик умчалась следить дальше.
– Будем надеяться, что он не догнал Грея, – сказала Ника.
– Раз обыскал нас – не догнал, – сказала я, поднимая с пола одеяла и футболки. – Да и как его догонишь? Ты же видела, как они несутся.
Мы стали молча убираться.
– Твой Грей не выходит у меня из головы, – призналась Ника, выстроив на трельяже ровным строем свои флакончики.
– У меня тоже... Я даже думаю...
– Привет, девчонки! – послышалось из окна.
– Грей! – крикнули мы хором и бросились раскрывать раму.
Потом втащили Грея. Руки у него были холодные, но он довольно улыбался:
– Сегодня побывал на лучших спотах Парижа, – сообщил он.
– Спот – это где практикуют паркур? – спросила я.
Он кивнул и присвистнул:
– Ну и порядок у вас тут, загляденье просто. Всегда думал, что девушки гораздо аккуратнее парней.
Он бросил выразительный взгляд на розовое пятно на моей толстовке, оставшееся на память от схватки с крабом.
– Когда вы успели-то? Я заходил час назад, у вас чисто было.
– Заходил? – повторила я.
– Ну да. Телефон положил на тумбочку.
Мы втроем повернули головы. Телефона на тумбочке не было.
– Конец, – сказала я.
Ника села на кровать.
– У нас есть рисунок, – сказала она.
– Кто поверит в рисунок, – уныло сказала я, садясь рядом, – мало ли что рисуют подростки.
– Так что с телефоном? – спросил Грей, – его украли?
– Да... У нас тут такая, знаешь, заварушка образовалась, – начала я, но Грей как-то странно дернул головой и направился к выходу.
– Извини, я не понял насчет телефона. Ты не сказала, что его надо было отдать в руки.
– Дело не в телефоне, а скорее в завару...
– Мне пора, – перебил он, – извините, опаздываю на поезд. Уезжаю на два дня в Лисс. На тренировку.
– А где это – Лисс? – опешила я.
– На севере Франции. Там есть парк для скалолазания. Можно там паркуром заниматься, – он проговорил это скороговоркой и быстро выскочил из комнаты.
– Что я такого сказала? – спросила я у Ники.
Она пожала плечами. Подняла последние вещи, налила себе соку и со стаканом подошла к окну. Там как раз со свистом проносился мимо очередной поезд.
– А вот и он, – сказала Ника, отпивая сок.
– Грей?
– Нет. Твой друг в желтой куртке.
Она отступила в центр комнаты.
– Видел тебя?
– Нет.
– Мне что-то страшно, – призналась я. – А если он решит нас как свидетелей – того...
– Надо попросить Грея об одолжении.
– По-моему, он не хочет делать нам одолжений.
– Он вздрогнул при слове «заварушка», – напомнила Ника, – так что постарайся, не употребляя этого слова, упросить его позволить нам ночевать в его комнате.
– А мне опять нужен твой телефон, – вздохнула я, – сказать папе, что свой я безвозвратно потеряла.
Глава 16,
в которой появляется ружье
Ночью нас разбудил крик. Гневный, возмущенный.
Мы вылетели на лестницу и застыли. В гостиной ярким победным светом горела огромная хрустальная люстра. Посреди гостиной стояла мадам. Ее черное пальто было расстегнуто, под ним виднелся зеленый, переливающийся, как змеиная кожа, костюм – юбка и пиджак. На голове – черная шляпка, на ногах – колготы в сеточку, но главное, в руках она сжимала ружье! Самое настоящее!
И что-то кричала по-французски в дверь, повернувшись к нам спиной. За спинкой дивана я заметила скорчившуюся Доминик. Она прижимала ко рту палец.
Наконец мадам замолчала и повернулась к нам.
– Are you ok? [64]– коротко спросила она.
Мы кивнули.
– Robbery, [65]– пояснила она нам.
Она положила ружье на стол, сняла шляпку, бросила ее на диван, за которым пряталась Доминик. Подошла к клетке с попугаем. Открыла дверцы и, сунув в клетку руку, провела пальцем по крылу попугая. Потом вытащила руку, захлопнула дверцу. Села за свой стол. Закурила. Снова глянула на нас и бросила:
– Go to sleep! [66]
Мы вернулись в комнату Грея и сели на кровать. Ни о каком сне, конечно, речь не шла. Свет тоже было страшновато зажигать. Ника включила в телефоне режим постоянной подсветки. Сам телефон она поставила заряжаться – подсветка съедает кучу энергии.
Так мы и сидели, освещаемые зеленоватым светом с экрана.
Вскоре поскреблась Доминик. Она вкатилась в комнату, пугливо оглядываясь, плюхнулась рядом со мной и рассказала с дрожью в голосе, что сегодня слежка за мадам чуть не довела ее до нервного приступа.
Мадам ходила на кладбище. Она постояла у одной могилы, потом положила на нее какую-то бумажку, и перешла к другой, неподалеку.
Тоже положила бумажку. А потом вышла на центральную аллею и пошла к выходу. В это время Доминик переписала имена. Я посветила телефоном на бумажку и прочла: «Ксавье Арно» и «Луи Пуарэ». Я предположила, что это те двое, с фотографий в гостиной, и Доминик кивнула, добавив, что завтра собирается в библиотеку возле сада Люксембург, чтобы уточнить, кто они такие.
– What’s about robbery? [67]– нетерпеливо спросила Ника, но американка знала очень мало. Когда они с мадам вернулись к домику после кладбища, то из замка на калитке торчала проволока, дверь в домик распахнута, хотя мадам ее запирала. Мы с Никой переглянулись. Желтая Куртка или охранник проникли в дом! Какое счастье, что мы ночевали у Грея!
Мадам бросилась к сарайчику за домом. Тут с крыльца сбежала какая-то темная фигура, Доминик (вот уж сыщик так сыщик! Наблюдательный!) не разглядела, кто это был.
А потом из сарая выскочила мадам с ружьем и стала выкрикивать какие-то ругательства. Она даже побежала за тем человеком, и Доминик в это время скользнула внутрь. Подняться в свою комнату она не успела и поэтому спряталась за диваном.
– Weren’t you afraid? [68]– с уважением спросила я.
– It was more scary outside [69], – поделилась Доминик,
Она поежилась и попросила проводить ее утром в библиотеку.
– Если доживем все до утра, проводим, – сказала Ника, плюхаясь на подушку и накрываясь одеялом с головой.
– What did she say? [70]– спросила Доминик.
– It’s philosophy [71], – отмахнулась я, чтобы не пугать и без того до смерти испуганную толстушку в самом глупом в мире наряде.
Глава 17,
в которой мы кое-что узнаем о мадам и принимаем важное решение
Над садом Люксембург кружили чайки и кричали что-то друг другу дурными голосами.
– Может, это они нам кричат? Предупреждают об опасности? – спросила я у Ники.
Мы сидели возле прудика на белых пластиковых стульях, поставленных кем-то добрым для посетителей сада, оперев ноги на бортик, окружающий пруд, и ждали Доминик, которая ушла в библиотеку.
В центре пруда был фонтан, у основания которого стояли три грязноватых каменных купидона. Рядом с ними – маленький деревянный домик, у которого прохаживались краснолапые чайки.
Дети бегали вокруг пруда и запускали по очереди кораблик с белым парусом. Ветер гонял его туда-сюда, опрокидывал, но кораблик все равно умудрялся выплыть обратно к детям.
– Может, и нам, – мрачно ответила Ника. – Не знаю, как ты, хани, а я что-то теперь везде слежку вижу.
Она покосилась на немолодую пару немцев, мужа и жену, сидевших на стульях рядом с нами и мирно жевавших корейскую морковку, подцепляя ее вилкой из пластиковой баночки.
– «Багет» был открыт, видела? – сказала я Нике.
– Видела.
– Я про мальчика все думаю, – призналась я, – он же плакал. И шрам у него был... огого. Если он там...
– Мы не можем туда пойти после вчерашнего, – отрезала Ника. – Давно не видела своего друга в желтой куртке, хани? Соскучилась? Так не волнуйся. Тут ему нашлась замена.
И она так зыркнула в сторону немцев, что жена подавилась морковкой и закашлялась.
– Отстань от людей, а? – попросила я. – А если в полицию пойти?
– С чем? С твоим рисуночком? Хани, ты крейзи? Ты прости за прямоту, но ты же не Ренуар, чтобы так вот прямо один в один икзектли людей рисовать. А вот тебя саму они с удовольствием схватят за твои выкрутасы на Монмартре. Скажут: ага, попалась нарушительница злобная!
– Злостная, – невесело поправила я, а сама подумала, может, и правда, меня тогда, на Монмартре, сфотографировали и фотку в полицию передали? Ну и попала я тогда...
Вздохнув, я достала фотоаппарат и попыталась сфотографировать стайку голубей, рассевшихся на ветке тополя и готовых к тому, чтобы спикировать вниз, как только кто-нибудь бросит им горсть хлебных крошек.
Сидя сфотографировать не вышло, и я поднялась, нашла нужный ракурс, щелкнула кнопкой, а потом огляделась и... мои ноги снова стали ватными. На скамейке неподалеку сидел охранник из кафе «Багет»!
Он просто сидел на скамейке, смотрел вперед на детей, с визгом носящихся туда-сюда.
Солнце зашло за тучу, посыпал мелкий дождик. Родители расхватали детей, раскрыв над ними зонтики, а забытый кораблик одиноко болтался на волнах.
Я подбежала к Нике и схватила ее за руку.
– Вот там, видишь? Узнаешь?
– Кого? Бежим, дождь!
– Хорошая мысль, – пробормотала я, и мы помчались подальше от прудика.
Дождь усилился, в парке не было никаких навесов, только статуи грязно-белого цвета, обреченно замершие под дождем. Наконец показалась синяя будочка общественного туалета. Я толкнула в нее Нику и заперлась изнутри. А потом объяснила ей, от кого мы убегали.
– Отлично, – резюмировала Ника, – ты дала ему возможность нас подкараулить, как волку в «Трех поросятах». Это раз. И возможность схватить Доминик – это два.
– Что-то я не подумала, – пробормотала я, вытирая свитером лицо и стряхивая капли с рюкзака, – надо было в кафе бежать... или куда-то в людное место.
Ника с отвращением покосилась на унитаз и замызганную раковину и взялась за ручку двери.
– Ты как хочешь, а я выхожу. Ненавижу чувствовать себя... как это? В капкане?
– В западне. Но погоди, хоть осторожнее выглядывай!
Ника приоткрыла дверь, выглянула. И вдруг ее руку накрыла рука в бежевом рукаве. «Но на охраннике была черная куртка», – мелькнуло у меня в голове, а Ника уже вопила:
– Dominique! Are you crazy to grasp me this way?! [72]
Толстушка испуганно поправила кепку, по которой стекал дождь. Я тоже выскочила из кабинки.
– Have you seen a man in a black jacket nearby? [73]– прокричала я на ухо Доминик.
– Yeah, – растерянно кивнула она, – he was running away with a girl! [74]
«Убегал с девушкой? – удивилась я мысленно, – значит, я ошиблась, и это был не он».
А Ника уже волокла нас за руки дальше по парку, мимо клумб, статуй, детской площадки, каменных скамеек и пластиковых стульев, щедро поливаемых дождем.
Мы вбежали под навес кафе, у которого здорово пахло горячим шоколадом, а Доминик уставилась на бублики, выставленные на витрине, когда у Ники пикнул телефон.
– Эсэмэска, – сказала она, доставая его из кармана куртки, – может, от твоего папы? Ой, нет... от тебя.
– От меня?
«No police. Or the boy will be killed» [75].
– Перезвонить им? – растерянно спросила я.
– А смысл? – сдавленно ответила Ника, забирая свой телефон.
После двух бубликов, политых горячим шоколадом, и огромного капучино с корицей мы с Никой слегка пришли в себя.
Я ведь не слишком пугливая, в разные попадала переделки, и под Звенигородом, и в МГУ, но тут нападение было очень неожиданным. И еще никто никогда не грозил смертью ни мне, ни тому, кого я знаю.
– Как они узнали мой номер телефона? – спросила Ника, надкусывая пятый бублик.
Доминик отошла к стойке с администратором и на повышенных тонах попыталась донести до него, что в приличном кафе в меню обязательно должен быть лук.
– Ты у меня «любимый номер», – мрачно сказала я, – и фотки твои там есть.
– Что будем делать? Может, переселимся в другой пансион?
– Если захотят, найдут нас везде. Нет. Надо совершить ночную вылазку. Сейчас едем домой, начинаем следить. Если увидим, что охранник ушел из «Багета», значит, мальчик один. Попробуем постучаться в дверь черного хода ночью.
– Слишком опасно, – покачала головой Ника.
Доминик вернулась мрачная, но на тарелке у нее была луковица.
– Did they give up? [76]– спросила Ника.
– No, it’s my own. But they permitted me to eat it here [77], – угрюмо ответила толстушка.
И с задорным хрустом, от которого мы с Никой морщились, она рассказала, что ей удалось узнать в библиотеке. Ксавье Арно был знаменитым музыкантом, лауреатом всяких премий и мужем нашей мадам. Он разбился, возвращаясь с очередного концерта, в авиакатастрофе шесть лет назад. Луи Пуарэ был бизнесменом, занимался цветными металлами, о нем Доминик нашла крошечную заметку в какой-то деловой газете. Он скончался от сердечного приступа, возвращаясь домой с конференции. В самолете. Четыре года назад. Оба случая происходили в декабре.
– Думаешь, мадам их отравила? – сказала мне Ника, хотя Доминик и сердито глянула на нее, пробормотав что-то про русский язык.
– Не знаю, но что-то тут нечисто. Они умерли оба зимой, в самолетах. Оба возвращались с профессиональных мероприятий. То есть мадам вряд ли была с ними. Но зачем она сделала наши фото, я все-таки понять не могу.
– English! – завопила Доминик, замахиваясь на меня луковицей.
Я извинилась. И заодно попросила американку не надевать этот жуткий плащ. А Ника спросила, кто ей его дал.
– Madame, – пожала плечами Доминик, заталкивая остатки луковицы в рот.
Мы с Никой переглянулись.
– Ну и ну, – сказала я, – так мадам в курсе слежки?
– Я и не сомневалась, – ответила Ника, – в таком-то виде!
– Мадам как будто хочет, чтобы за ней следили, – пробормотала я, – все, все, Доминик, перехожу на английский. Жуй, жуй, а то подавишься.
Нам действительно пришлось перейти на английский, потому что мы посвятили Доминик в эту историю с мальчиком.
И придумали вот что. Следят за нами или нет – непонятно. Но если следят – слежку надо увести. Этим займутся Доминик и Ника.