– Охотно исполню твою просьбу, несчастная, – сказал принц Теодор. Он извлёк из ножен свой меч, до половины расплавленный дыханием огненного дракона, наклонился и попытался вытащить глубоко ушедший в землю корень. Это оказалось не простым делом. Будто какие-то тайные силы крепко держали его в земле.
Принц Теодор подкопал поглубже, поднатужился и наконец вытащил корень, чем-то напоминающий фигурку человека. И правда, Белоснежка успела разглядеть скрюченные ножки, голову и тонкие ручки.
Старуха с жадностью схватила корень.
– А теперь я хочу поблагодарить тебя, принц Теодор! – вдруг грозным голосом крикнула старуха.
Она надавила на корень, и капли тёмного жгучего сока брызнули прямо в глаза принца Теодора.
– О Боже! – вскрикнул принц Теодор, закрыв лицо руками. – Я ничего не вижу. Я – ослеп!
Старуха выпрямилась. Она топнула ногой и в тот же миг превратилась в королеву Морганду. Куда девались жалкие лохмотья! На королеве были роскошные одежды из тёмного бархата и шёлка. Словно капли крови сверкали рубины на её короне, а красивое лицо исказила улыбка злобы и торжества.
Белоснежка, обомлев, обняла принца Теодора, с ужасом глядя на королеву Морганду.
– Наконец-то я отомстила тебе, Белоснежка, – полным ненависти голосом проговорила королева. – Знай, принц Теодор, ты выкопал колдовской корень мандрагоры! Сок этого корня ослепит всякого, кто потревожил его покой в глубине земли. Отныне твой супруг, Белоснежка, слепец и калека. И никакие снадобья мира не могут его исцелить!
Морганда снова топнула ногой и в тот же миг провалилась сквозь землю. Края ямы сомкнулись, всё скрыла зелёная трава.
– Моя бедняжка, быть женой жалкого слепца! – в отчаянии простонал принц Теодор. Он пошатнулся и опустился на землю. – Отныне я тебе не помощь, не защита. Лучше бы мне умереть!
– Что ты, что ты! Забудь эти грешные слова. – Белоснежка наклонилась над ним, целуя его погасшие глаза. – Жизнь моя, любовь моя! Ты жив, а больше мне ничего не надо.
Белоснежка помогла принцу Теодору подняться и за руку повела его по лесной тропинке.
Глава 8
Снова фея Серебряного Озера
Весь вечер Белоснежка варила целебные настои в надежде облегчить страдания принца Теодора.
Она накладывала повязки из пахучих трав на его глаза. Боль отступала, но он по-прежнему оставался слепым.
– Я слышу твой чарующий голос, я держу тебя за руку. Какая нежная маленькая ручка! Но я не вижу тебя, моё сокровище, – в глубокой тоске сказал принц Теодор. – А мне всегда казалось, что ты светишься в темноте…
Всю ночь, не смыкая глаз, провела Белоснежка возле ложа принца Теодора. Под утро он наконец забылся сном.
Белоснежка выскользнула из комнаты и на цыпочках вошла в опочивальню короля Унгера. Она открыла резную шкатулку, стоявшую в изголовье короля, и вынула оттуда клубок серебряных ниток.
– Что ты делаешь, дочь моя? – спросил король сонным голосом. – Зачем ты взяла серебряный клубок?
– Так надо, батюшка, так надо. Не спрашивай меня ни о чём, – тихо ответила Белоснежка.
– Твои глаза полны слёз, милая дочурка, – снова спросил король Унгер, – ты плачешь?
– Да, батюшка, – прошептала Белоснежка. – Но не спрашивай меня ни о чём.
– Постой, ты торопишься, но куда ты спешишь? – в тревоге воскликнул король Унгер.
Но Белоснежка, не отвечая, вышла из королевской опочивальни.
Она бегом спустилась с лестницы и кинула серебряный клубок на дорогу. Клубок, будто чувствуя её нетерпение, быстро покатился к лесу Грюневельт.
Лес встретил Белоснежку мягким шелестом листвы, беспечным пением птиц. Но, видя омрачённое лицо Белоснежки, птицы умолкли одна за другой. Олень с золотыми рогами выпрыгнул из чащи и побежал рядом.
Но бедная принцесса не смотрела по сторонам. Она торопилась по тропинке, не спуская глаз с катящегося перед ней клубка.
– Ах! – Белоснежка так спешила, что чуть не оступилась с бережка и не шагнула в прозрачную воду. Перед ней внезапно появилось глубокое тихое озеро. На дне его стоял дворец, окружённый серебряными цветами. Стайки блестящих рыб вплывали и выплывали из распахнутых окон.
Королева Морганда стояла в дверях замка, освещённая жарким светом факелов. На ней была тёмно-алая бархатная мантия, а рубины, украшавшие её корону, вспыхивали и гасли, напоминая капельки крови.
Она ждала знатного гостя – короля Торпа, повелителя замка Абламор.
Что говорить, на всём свете не было никого богаче короля Торпа! Он владел тайным даром видеть все клады, где бы они ни были сокрыты. Глубоко меж корней деревьев, в недрах гор или даже под водой на дне морском.
Ходили слухи, что замок Абламор постепенно погружается в землю, оседает вниз под тяжестью собранных там сокровищ.
Послышался топот копыт по подъёмному мосту. Окружённый толпой молчаливых сумрачных слуг, во двор замка въехал король Торп. Он начал подниматься по мраморной лестнице. Луна осветила его гордое надменное лицо.
Да, он был красив, король Торп! Но в его глубоких тёмных глазах, казалось, поселилась самая беззвёздная ночь.
Королева Морганда провела его в высокий сводчатый зал, где под потолком, как острые тени, скользили летучие мыши.
Одно движение её руки, и летучие мыши послушно вылетели в узкие окна.
– Присаживайтесь, дорогой друг, – вкрадчиво промолвила королева. – И расскажите, что привело вас ко мне.
Король Торп остановился перед ней, скрестив на груди руки.
– Белоснежка… – проговорил он, и голос его невольно дрогнул. – Я видел принцессу Белоснежку всего несколько мгновений… Но и этого довольно. Никогда я не встречал столь дивной, покоряющей красоты. Это нежное кроткое личико… О, её невозможно забыть! Я полюбил Белоснежку. И теперь всё для меня потеряло цену: клады, сокровища, драгоценные камни. Как будто их блеск померк. Я думаю только о Белоснежке, только о ней.
– Вот оно что! – Морганда пристально взглянула на короля Торпа. – Белоснежка… Она была ещё совсем малюткой, когда её отец – король Унгер женился на мне, и я стала её мачехой. Девчонка подросла и посмела превзойти меня красотой. Какова наглость! Я решила как следует проучить девчонку и своей рукой поднесла ей отравленное яблоко. Что случилось дальше – известно всем и каждому. Об этом судачат глупые торговки на базарах. Об этом щебечут птицы, болтают звери, собираясь на полянах… Ну а потом принц Теодор оживил её своим поцелуем…
– Принц Теодор, жалкий юнец, мальчишка, – с ненавистью процедил сквозь зубы король Торп. – Белоснежка должна стать моей, чего бы это мне ни стоило!
Но королева Морганда с сомнением покачала головой.
– Моё колдовство не властно над ней. Её душа слишком чиста и светла… Чиста и светла… К тому же Белоснежка всем сердцем любит своего супруга – принца Теодора. Сладить с ней будет не просто. Вы убедитесь сами, принцесса упряма и своенравна.
– Такой я люблю её ещё больше. – Король Торп нетерпеливо прошёлся по залу. Взметнулся его тяжёлый чёрный плащ, огоньки свечей испуганно мигнули. – Так что же мне делать?
– Есть у меня зеркальце, волшебное зеркальце, – не спеша проговорила королева Морганда. – Когда-то оно не на шутку рассердило меня. Осмелилось сказать: «Белоснежка всех милей и прелестней на свете». За это я заперла глупое зеркальце в дубовом ларце, а ларец спрятала подальше, с глаз долой.
– Что мне проку в вашем зеркальце? – резко спросил король Торп.
– Не судите поспешно, друг мой, – усмехнулась Морганда. – Тот, кто глянет в моё волшебное зеркальце, навек оставит в нём своё отражение.
– Это правда? – с волнением проговорил король Торп. – Так вы говорите, отражение останется в зеркальце? Может ли это быть?
– Да, это так! – Морганда задумчиво посмотрела на языки пламени, плясавшие в камине. – А человек без отражения теряет покой. Тоска гложет его день и ночь. Рано или поздно он отправится искать своё отражение. И мало ли что может случиться с ним во время странствий?