Приключения Лёшика на острове мечты - Рой Олег Юрьевич 10 стр.


Лёшику стало не по себе. Он слышал, как застучала от страха зубами Банечка, как громко забилось сердце бесстрашного Жека. Нет, нельзя медлить ни минуты, нельзя поддаться смятению и пугать друзей. Нужно идти впёред, нужно разыскать Лариона Флёра и Лелю и вызволить их из беды… А что будет дальше – нечего и загадывать.

Неожиданно из глубины пещеры донёсся оглушительный рёв и металлический лязг. Казалось, из подземелья вот-вот вылетит громадный товарный поезд…

– Пахнет металлом, – принюхавшись, сообщил Жек.

Грохот нарастал и нарастал и вдруг стих так же внезапно, как и начался. Лёшик понял, что сила звука многократно увеличена сводами пещеры – так усиливает звук длинная труба с расширяющимся раструбом. Маленький волшебник подал друзьям знак идти дальше. Сразу за поворотом они увидели тусклый, чуть дрожащий свет, при котором невозможно было различить цвета окружающих предметов – только смутно вырисовывались контуры громадного зала. Постепенно глаза путешественников привыкли к сероватому свечению, и они разглядели округлую подземную бухту.

На её берегу возвышались громадные контейнеры, подъёмные устройства, баки с горючим – это был целый морской порт, только в миниатюре. Пространство громадного зала пересекали провода, трубопроводы, подвесные монорельсы. Из глубин земли снова раздались оглушительный лязг и грохот, и друзья увидели, как прямо по воздуху, поддерживаемый тускло блестящим монорельсом, пролетел металлический контейнер. Он скрылся в одном из туннелей, уходящих ещё глубже под землю. Прошло несколько минут – следом промчался другой.

– Они идут в глубь острова. Думаю, нам надо туда, – проговорил волшебник, провожая контейнеры взглядом.

Но как попасть на контейнер?

Мышь, собака и человечек переглянулись и без слов поняли друг друга. Им предстояла важная задача – вскарабкаться наверх, на опоры монорельса, а оттуда спрыгнуть на крышу пролетающего мимо контейнера.

Первой полезла Банечка. Цепкими лапками и даже хвостиком она хваталась за выступы и выбоины опорной мачты монорельс и в два счёта одолела полпути.

– Хватайтесь за хвост! – крикнула она, задержавшись.

Жек разбежался и зубами вцепился в Банечкин хвостик.

– Ой! – не удержавшись, воскликнула она.

Щенок протянул лапу Лёшику, но тот покачал головой – мышке и так было тяжело. Человечек решил подняться самостоятельно. В этом ему помогал маленький рост. Там, где человек нормального роста видел бы только ровную поверхность, Лёшиков различал массу выступов и выбоин. Он цеплялся за них крепкими пальцами, упирался в них носками своих мягких коричневых башмачков и, стиснув зубы, лез, лез, лез вверх – медленно, но упорно. Банечка и Жек уже вскарабкались до массивных подпорок и протянули лапки Лёшику, чтобы ему помочь.

Человечек не успел ухватиться за протянутые лапы, потому что мимо промчался ещё один контейнер. Мачта задрожала сверху донизу. Лёшик крепче ухватился за ржавую железку. Когда контейнер пронёсся мимо, человечек наконец ухватился за лапу пёсика и дотянулся до подпорок. Железяка под ногами шаталась и скрипела – друзьям стало ясно, что долго они так не продержаться. Находиться на подпорке всем троим было очень опасно.

Вот откуда-то издалека, сначала тихо, а потом всё нарастая, зазвенел, загрохотал, залязгал приближающийся новый контейнер. Монорельс и опоры задрожали от напряжения.

– На счёт три! – скомандовал Лёшик. – Раз… Два… Три!

И друзья бросились вниз, на крышу пролетавшего под ними контейнера.

Удар был таким сильным, что Лёшиков на миг потерял сознание. Потоком воздуха его едва не сбросило вниз, но Жек вовремя схватил человечка зубами за штанину. Банечка пощекотала Лёшика своим хвостиком, и маленький волшебник очнулся и смог уцепиться за какой-то металлический крюк.

С визгом и лязгом контейнер нёсся по бесконечному туннелю в глубину острова. Монорельс гудел от напряжения, контейнер вздрагивал, а на пересечениях с другими линиями начинал опасно раскачиваться. Но друзья помогали друг другу и бесстрашно смотрели вперёд.

Но вот впереди засверкали огни, туннель наполнился беспорядочным шумом. Скорость контейнера уменьшилась. Его стало сильнее трясти. И вот перед друзьями распахнулись двери необозримого зала.

Светящихся панелей здесь было уже гораздо больше, но свет с трудом проникал сквозь беспорядочное переплетение пересекающихся на разных уровнях рельсов, паутину проводов, толстых и тонких трубок. Откуда-то снизу со свистом и шипением вырывались клубы пара.

– Пахнет лотосами, – принюхавшись, сообщил Жек.

– Посмотрите, сколько здесь корней лотосов. Они тянутся сюда со всего острова, – добавила Банечка.

– Интересно, для чего всё это? – задумался человечек.

Впрочем, удивление вызывало не только это. Вокруг не было видно ни души. Но кто управляет всей этой махиной и зачем этот громадный завод?..

Контейнер замедлил движение и наконец замер, дожидаясь своей очереди перед исполинским поворотным кругом, где поступившие грузы, видимо, сортировались и отправлялись по новым путям.

– Кажется, нам туда не надо, – заметил Жек, и друзья вскочили на ноги.

Нельзя было терять ни минуты. Контейнер вздрогнул и снова начал движение. Перед тем как въехать на поворотный круг, он на секунду притормозил возле высокого шкафа. Судя по обилию проводов, здесь находились измерительные приборы. Собрав все силы, Лёшик, Банечка и Жек оттолкнулись от контейнера и, совершив длинный прыжок, оказались на крышке шкафа. А затем, улучив момент, спрыгнули на пол.

Им потребовалось несколько минут, чтобы отдышаться и оглядеться. Друзья находились примерно на половине высоты необъятного зала. И выше и ниже их неслись по своим маршрутам грузы, гудели провода, шипел в клапанах пар. На разных уровнях были заметны широкие створчатые ворота для пропуска контейнеров, а также – тут и там – обычные двери.

Разумеется, крохотные Лёшик, Жек и Банечка не смогли бы открыть даже самую маленькую из них.

Но, к счастью, Лёшиков не зря был настоящим волшебником. Он прошептал заклинание, и ближайшая дверь тут же приоткрылась. Друзья проскользнули в неё и очутились на лестничной площадке. Лестница уходила вверх и вниз, что означало, что в подземном здании, где оказались друзья, минимум три этажа.

– И куда теперь? – задумчиво проговорил человечек. – Вверх или вниз?

– Я побежала бы вниз, – предложила Банечка, сделав шаг к лестнице, ведущей на нижний этаж. – Это для меня привычнее.

– А мне привычнее бежать вперёд, но раз уж здесь это невозможно, я побежал бы вверх, – сказал пёс, ставя лапу на ступеньку лестницы, ведущей вверх.

Только Лёшик стоял на площадке в нерешительности.

– Я знаю, – подумав, проговорил он, – что издревле повелось у людей – больших и малых, – что всякий, облечённый властью, старается забраться повыше, чтобы с высоты обозревать свои владения. А тех, кого брали в плен или просто хотели унизить, отправляли вниз, в глубокое подземелье.

– Но нам нужны пленные – Ларион и Леля, значит, нам вниз, – догадался Жек и, повернувшись к лестнице, уходящей глубоко под землю, принюхался. – Кажется, я даже чувствую запах табака Лариона.

– Значит, вам с Банечкой туда и идти, Жек. Твой нюх поможет разыскать наших друзей. А я отправлюсь наверх и попробую разузнать планы Жиролы, – решительно проговорил Лёшиков.

Жек и Банечка не хотели оставлять человечка одного, но Лёшик покачал головой – нельзя терять ни минуты. Разделившись, друзья сэкономят время и сделают сразу несколько дел. В конце концов мышка и пёсик согласились. Отсюда дороги их разделились. Звери двинулись вниз, в подземелье, а Лёшик зашагал по ступенькам, ведущим вверх. Он остался совсем один, и только гулкое эхо его шагов звучало в тревожной тишине.

Глава седьмая,

в которой Ларион Флёр узнает о тайне лотосов и загадочном клее Ван дер Скрипкина

Как описать состояние Стасиного папы, профессора Лариона Флёра, когда поздним вечером на него из темноты вдруг кинулась гигантская зелёная обезьяна?! Он не успел даже издать ни звука, когда она ударила его по голове, а через несколько минут Ларион очнулся уже в лодке, тесно спелёнатый клейкой лентой. Рядом сидела Лелия Дан. В лапах у зелёной обезьяны были вёсла, другая же – ярко-красная горилла – смеялась и передразнивала Флёра.

– Пошевеливайтесь! Они нас догоняют! – прикрикнула Лелия Дан на своих подчинённых.

Ларион не мог пошевелиться и потому не разглядел, про кого говорила женщина. В голове его крутилось множество вопросов. Что он здесь делает? Зачем Лелия Дан связала его и куда они плывут?

Но рот папы Флёра был заклеен клейкой лентой, и потому Лариону не оставалось ничего другого, как молчать. В конце концов он решил, что, может быть, спит в своей каюте и видит сон. Да, давненько он не видел ночных кошмаров. Похоже, их взрослым нечасто показывают. Ну что ж, тогда самое главное – не шевелиться, чтобы ненароком не проснуться до того, как начнётся самое интересное…

А интересное началось тут же, потому что, покричав немного на обезьян, Лелия Дан вдруг стала делать какие-то пассы руками и шептать волшебные заклинания. Что-то в её движениях и в голосе показалось Лариону знакомым, но он не удивился – мало ли бывает знакомого в собственных снах?!

И вдруг послышался рёв мотора, нос их маленького судна поднялся, и лодка рванула вперёд.

– Ну, вот и оторвались, – засмеялась Лелия Дан и зачем-то погладила по голове обезьян.

Дальше сон стал однообразным и скучным. Таким скучным, что Флёр даже закрыл глаза. Он слышал монотонный плеск совсем настоящих волн. Потом его поднимали, куда-то тащили, бросали на жёсткий пол. Тем временем Флёр припоминал очень яркие и очень страшные сны, какие ему приходилось видеть давным-давно, ещё в школьные годы. «Надо будет при случае спросить Стасю, – размышлял он, – ей-то что в страшных снах показывают?»

Тебе, мой юный друг, наверное, тоже снятся страшные сны. Не бойся их, ведь то, что случается в них, происходит не на самом деле. Стоит только проснуться – и самый кошмарный сон развеется как дым. А вот Лариону Флёру пришлось непросто, потому что его-то сон, как ты уже знаешь, вовсе не был сном. Всё происходило по-настоящему!

«Очень мне всё это надоело, – решил наконец учёный. – И впереди не предвидится ничего интересного. Единственный выход – проснуться». С этой мыслью он попытался открыть глаза – ничего не изменилось. Тогда он решил пошевелить рукой и ущипнуть себя. Руки не слушались.

Только тут на дне сознания Лариона Флёра зашевелилась тревога. Он дёрнулся пару раз, с трудом перекатился на спину. Теперь он чувствовал, что лежит на каменном полу и не может пошевелить ни рукой, ни ногой. «Нет, пожалуй, я не сплю, – подытожил мужчина свои ощущения. – Но что же тогда? Может быть, я заболел, и меня доставили в медицинскую палату? – И действительно, странный запах, похожий на запах лекарства, стоял в воздухе. – Вот беда! Бедной Стасеньке испорчу всю поездку!»

Он стал перебирать возможные симптомы болезни. И тут ужасная мысль пронзила его сознание: «А вдруг я сошёл с ума? Вот меня и спеленали! Что может быть страшнее!»

В это время поблизости раздались шаги – цоканье туфелек Лелии Дан и шлёпанье босых лап двух обезьян. Лязгнул замок, и вся троица принялась освобождать своего пленника от пут. К изумлению Лелии Дан, Ларион не отбивался, не кричал, не задал ни одного вопроса.

«Да, у меня крупное поражение высших функций головного мозга, – ставил себе диагноз папа Флёр. – Недаром так сильно болит голова. Поэтому всё мне представляется не таким, какое оно есть на самом деле. Вот эта симпатичная женщина, которая совсем недавно спрашивала меня про звёзды, – несомненно, врач-психиатр. И наверняка она очень добрая, ласковая, сердечная. А мне, больному, почему-то видится сущей крокодилицей. И двое санитаров, готов спорить, симпатичные ребята. Они болеют за «Спартак», и с ними можно было бы при случае и пивка выпить. А мне – ну надо же! – они кажутся какими-то косматыми разноцветными обезьянами, которых и сам Чарльз Дарвин никогда не видывал!»

Флёр старался доставить поменьше неприятностей тем, кого принимал за врачей и санитаров. Поэтому послушно поворачивался туда и сюда, а на губах его застыла растерянная улыбка. Когда он был наконец распутан, Лелия Дан приказала:

– Дай руку!

Ларион послушно протянул ей руку, ожидая, что ему сделают успокаивающий укол. Но нет. Женщина капнула ему на ладонь из маленького флакончика чем-то густым и жёлтым, а потом прижала его руку к стене. Флёр сразу почувствовал, что ладонь намертво приклеилась.

«Странная у них методика, – подумал Ларион. – Одно слово: заграница!» Тут только он заметил, что пол у него под ногами не дрожит и не покачивается, как это было на корабле.

«Ого! – с усиливающейся тревогой подумал мужчина. – Дело моё, видно, совсем дрянь. Выходит, меня спеленали, чтобы доставить вертолётом на землю, в какую-нибудь серьёзную больницу для психов».

Он хотел было спросить, как же называется эта больница, где она расположена и как восприняла Стасенька известие о болезни папы, но не решился. «Что я, больной человек, стану вдруг приставать к санитарам со своими глупостями? Они ведь сами специалисты. Придёт пора – всё расскажут!»

Меж тем «специалисты» молча ушли, на прощание лязгнув решёткой.

Ларион Флёр огляделся по сторонам. Помещение, в котором он находился, мало напоминало больничную палату. Здесь не было ни коек, ни тумбочек, ни столов, ни шкафов – попросту говоря, здесь вообще ничего не было, кроме трёх грубо оштукатуренных стен и четвёртой стены-решётки. За решёткой тянулся коридор, освещённый тусклыми светильниками. Куда он ведёт, этого Ларион Флёр увидеть не мог. Рука его была приклеена к стене на уровне лица, так что он лишился возможности сесть, лечь или пройтись по камере.

А надо сказать, что все учёные разделяются на три большие группы. Одним лучше думается, когда они сидят. Другим – когда они лежат, третьим – когда они прохаживаются. И ни один учёный мира не может думать, стоя на одном месте. Короче говоря, вскоре Лариону стало скучно, грустно, тоскливо и тревожно.

И тут он вспомнил, что в кармане должны лежать набитая табаком трубочка и зажигалка.

– Закурю-ка я, пожалуй, свою трубочку, – решил Ларион. – Знаю, конечно, что санитары прибегут, станут ругаться – в больнице ведь наверняка курить нельзя. Но мне бы хоть разок-другой затянуться!

Свободной рукой он достал из кармана трубку, щёлкнул зажигалкой и с наслаждением закурил.

– Да, больной-то я больной, – произнёс Ларион себе под нос, – а от курения так и не отучился.

Он всё ждал, когда же налетят санитары и отберут у него трубочку. А потом, того и гляди, доставят в скучную белоснежную палату, начнут пичкать горькими лекарствами и колоть острыми иголками. Ларион Флёр подозревал, что лечение будет долгим, потому что его разум никак не хотел проясняться. Бедный учёный по-прежнему видел такое, чего на самом деле быть никак не могло. Например, он мог бы поклясться, что заметил в коридоре маленького щенка, ростом не больше мышки, очень похожего на любимого пса Жека. Подбежав к решётке, щенок без труда пролез между прутьев, завилял хвостом и звонко гавкнул.

– Да, брат Ларион, – обратился астроном сам к себе, – видать, ты серьёзно заболел!

Но ты-то, мой друг, конечно, уже догадался, что перед Ларионом появился настоящий Жек, уменьшенный с помощью волшебства до размеров мышки.

– Надо спасаться! Надо бежать отсюда! – тявкал Жек, забыв, что пленник совершенно не понимает язык, на котором разговаривают животные.

– Подожди, подожди, – не различая слов среди лая пса, говорил Флёр. – Не мельтеши так, а то тебя и не разглядеть. Встань смирно! Я думаю, ты мне кажешься! Тебя здесь нет, как и вон той мышки в переднике, так похожей на нашу Банчеку! Да, совсем я разболелся! Надо бы попросить медсестру сделать мне укол…

– Ах, так меня здесь нет?! – возмутился Жек. Уж кого-кого, а Стасиного папу он знал как человека вежливого и воспитанного. И вдруг на тебе – принять его, благородного пса, за какое-то привидение, усомниться в его существовании!

Щенок так рассердился, что подбежал и укусил профессора Флёра за ногу.

– Ой! – воскликнул Ларион. – Ты ещё и кусаешься? А разве привидение может кусаться? Или, если мне всё это кажется, разве я могу тогда чувствовать боль?

Назад Дальше