А в это самое время пришёл в деревню торговец снадобьями. Звали его Тасукэ, был он молод и ничего не боялся.
— Неужели никто с оборотнем справиться не может? — сказал он. — Ладно, помогу вам — сам в храм пойду.
Дождался он ночи и в храм отправился. Сидел Тасукэ в храме, сидел, скучно ему стало, он и зевнул. Да так громко! Запело эхо на всю округу.
Наконец стихло всё. Видит Тасукэ — стоит перед ним оборотень, улыбается.
— Ты кто такой, смельчак? — спрашивает оборотень. — Один ко мне пришёл?
— Конечно, один, — ответил Тасукэ и снова зевнул.
Оторопел оборотень:
— Так ты меня не боишься?
— Что значит бояться? — не понял Тасукэ.
— Чудак ты да и только! — захихикал оборотень. — Все люди чего-нибудь боятся. Вот ты чего боишься?
— Отстань от меня, — рассердился Тасукэ. — Не возьму в толк, о чём ты речь ведёшь.
Примостился оборотень рядом с Тасукэ и объяснять принялся.
— Понимаешь, — говорит, — ты обязательно чего-нибудь бояться должен. Вот я, к примеру, оборотень. Меня все боятся, потому в храм не ходят.
— Кто ты? Оборотень? — переспросил Тасукэ. — Никогда бы не поверил!
— Да, я — оборотень, — гордо ответил тот. — Ты тоже меня должен бояться!
— Ну вот ещё! — ответил Тасукэ. — Дурак я, что ли, тебя бояться. Уж если я чего и боюсь, то это золотых монет. Как увижу — мурашки по коже.
— Ну я же говорил, говорил! — обрадовался оборотень. — Все чего-нибудь боятся.
— Все? — не поверил Тасукэ. — И ты тоже?
— Я? — задумался оборотень. — По правде говоря, боюсь я варёных баклажанов. Запах у них противный, с ума меня сводит.
Посмотрел оборотень в окошко, заторопился.
— Светает уже, пора мне уходить, — говорит. — Приходи завтра — я тебя пугать буду!
На следующую ночь Тасукэ снова отправился в храм. Захватил он с собой большой чан с крышкой и много-много баклажанов принёс. Сварил их, крышкой закрыл и стал ждать, когда оборотень пожалует.
В полночь явился оборотень. Идёт, потом обливается. Присмотрелся Тасукэ получше, видит — несёт оборотень большой мешок.
Отдышался и говорит:
— Ну, готовься, сейчас я тебя пугать буду!
Вынул он из мешка горсть золотых монет и в Тасукэ швырнул.
— Ну что, страшно тебе? — спрашивает. — Сейчас ещё страшнее будет!
Змей-голубь
Абхазская сказка
Жила одна женщина. Уже на старости лет родился у неё сын-змей. Мать всё же любила его, ходила за ним и вырастила его крупным и здоровым.
Однажды заговорил змей человеческим голосом:
— Пойди, мать, к нашему царю, скажи ему: "Мой сын-змей просит у тебя в жёны единственную твою красавицу дочь".
Испугалась мать. Страшно, что её сын, да ещё змей, осмелился просить в жёны царёву дочь, а ещё страшней, что змей человечьим голосом говорит. Да что делать? Не даёт покоя сын — иди да иди!
— Убьёт меня царь, сыночек, — говорит она, а он и слушать не хочет. Осмелела, пошла старушка. Пришла ко дворцу. Призвал её царь и спрашивает:
— Что тебе, старуха?
— Не даёт покоя сын-змей, просит в жёны вашу дочь.
И рассказала всё.
Не удивился царь, выслушал её и сказал:
— Все знают, что невелико моё могущество. Разоряет меня сильный сосед. Прислал он послов и задаёт три задачи, не отвечу — разнесёт всё царство. Скажи своему сыну: отгадает он их и спасёт тем меня и моё царство — отдам ему дочь, а нет — так и нет. Первая задача: есть у царя табун коней; требует он различить, кто в табуне кобылица-мать, а кто её дети. Вторая задача: есть у царя пестик от ступы, а велит царь вырезать из того пестика тысячу локтей кожи и прислать ему. Третья задача: в его царстве один край от безводья страдает, — нужно найти там воду.
"Эх, — подумала старуха, — вот связалась с бедой так связалась!" — И побежала домой.
— Ну как? — спрашивает её сын-змей.
— Смерть моя пришла, больше ничего, — говорит мать и заплакала.
— Не плачь, — говорит змей, — не бойся, тот царь меня не одолеет.
Услышала мать, смеётся словно безумная.
— Это тебя, змеёныша, царь не одолеет?
— Нет, — говорит змей, — не одолеет!
— Так слушай же! — И рассказала все три задачи.
Змей и не задумался:
— Иди сейчас же и доложи царю: "Пошли, царь, своего советника к тому царю и скажи: пусть вырежет он образцы из того пестика и скажет, какой ширины кожу угодно ему получить". Не вырежет царь, сам осрамится, не мы. Второе: скажи, чтобы табуну не давали пить три дня. А как пустят к воде, какая лошадь заржёт, та и есть кобылица-мать. Где люди от безводья страдают, там стоит в таком-то месте дуб, пусть выроют тот дуб, и откроется вода.
Поспешила мать к царю. Пришла, а во дворце уже все загрустили, все надежду потеряли. Как ни тяжко всем, а увидели старуху, стали над нею смеяться. А как узнали ответ змея, поклонились все старухе и приняли её с большим почётом. Рассказали всё послам, отправили и советника с ними, оставили злого царя в дураках с его задачами.
Спасся царь и по слову своему призвал во дворец змея-спасителя. Приполз во дворец большущий змей. Встретили его с большим почётом. Ластятся все к змею, улыбаются, больше от страха, чем от радости. Посадили змея рядом с царевной-красавицей. Началась свадьба.
Сидит красавица, нет меры её тоске. И ножом губы ей не разожмёшь, да что ж делать? Такова, видно, её судьба.
Кончилась свадьба. Отвели молодых в опочивальню. Прикрыл царь дверь и стал бить себя кулаками по голове, рвать на себе волосы, царапать грудь, стонать.
— Съест, съест змей проклятый мою красавицу!