Портреты гомеопатических препаратов (часть 1) - Кэтрин Култер 21 стр.


Кроме того, Lycopodium хорошо функционирует в пределах института, так как он предоставляет ему каналы, по которым чувства и импульсы направляются контролируемым, сдержанным и управляемым образом. Через эти каналы он может проводить свою энергию на службу другим и при этом оставаться в значительной мере отстраненным от всех.

Любой институт снимает излишек эмоций и благотворных импульсов таким образом, что способствует их сохранению. Напряженность и спонтанность любви преобразуется и смягчается институтом брака, помогая этой безудержной и всепоглощающей эмоции продлиться дольше. Религиозные институты смягчают экстаз и трудно удержимые мистические переживания ритуалами и службами и превращают пылающую веру в догму. Спорадическая напряженность художественного творчества и ученическое вдохновение становятся более систематическими и долговременными под воздействием институтов обучения. Правительственные институты устраняют интенсивность потенциально анархичной личной свободы посредством правил и порядка. Закон смягчает страсть, превращая в справедливость. Все это очень подходит Lycopodium. Как в сексе, так и в области своей профессии его холодноватая натура делает его не желающим или не могущим жить в состоянии постоянного эмоционального накала и заинтересованности (в противоположность Lachesis). Институты предоставляют ему уважаемые, достойные и разумные замены накала и напряженности чувств, которых его натура старательно избегает. В то же самое время институты дают ему структуру для постоянного сохранения ценностей, которые он так глубоко чтит и необходимость в которых так очевидна для его консервативных и практических инстинктов.

Мы уже отмечали ранее, что Lycopodium хорошо действует как дипломат или политический деятель, когда его прагматические инстинкты и несколько скептическая манера поведения оказываются для него полезными. Как можно предполагать, его склад ума тоже хорошо приспособлен для занятий юриспруденцией, дисциплиной, которая предоставляет его гибкому уму широкие возможности интеллектуальных рискованных решений, требуя при этом определенной отстраненности. Юристы и судьи обязаны превосходно уметь то, что Lycopodium делает инстинктивно: взвешивать, балансировать, идти на компромисс, рассматривать интересы противостоящих групп и фракций или, поворачивая и заново переоценивая факты, добиваться действенных решений.

Наш великий Верховный судья, Оливер Уэнделл Холмз, служит прекрасной иллюстрацией данного конституционального типа и его склада ума. Прежде всего, у него были тонкие черты лица Lycopodium, которые становились с течением времени все более красивыми и полными достоинства, типичная обаятельная манера держаться, тонкий ум и изощренный вкус. С другой стороны, его даже ближайшие друзья (такие как братья Джеймз) рассказывали о его заметной холодности и нечувствительности в личных взаимоотношениях.

Как и подобает Lycopodium, Холмзу нравилось бывать в обществе и чувствовать к себе интерес как к знаменитости в элегантном доме бостонских браминов и в домах выдающихся жителей Вашингтона, демонстрируя здесь почти неустанную энергию в утонченных коротких беседах, с особым удовольствием смакуя собственные удачные реплики и остроты. Когда восхищенная толпа бостонских леди спросила у него, каково его мнение об Эмиле Золя, чьи рискованные романы в то время шокировали пуританскую Новую Англию, Холмз лаконично ответил: «Помогает совершенствоваться, но скучно». Или, когда в возрасте восьмидесяти лет он прошел по улице мимо привлекательной молодой женщины, он со вздохом сказал своему товарищу: «Ах, если бы мне снова было семьдесят!» Каждое такое удачное словцо он затем передавал своей жене, неизменно признательной ему, которая обычно оставалась дома, не имея ни сил, ни желания идти с ним в ногу в общественной жизни.

Даже в своём ухаживании и женитьбе Холмз остался верен своему типу. В течение двенадцати лет он принимал как должное теплую и непоколебимую дружбу Фанни Диксвелл, ни разу не подумав, что она, возможно, его любит. Он восхищался ею как личностью и любил её как очень хорошего старого друга, но держал её на расстоянии, в неопределенности и ожидании. Когда же ему, в конце концов, указали на его бесчувственность и отчужденность и таким образом разбудили его ощущение честной игры, Холмз немедленно решил исправить свою невнимательность, сделал Фанни предложение и женился на ней. Во всех отношениях его пятидесятилетняя супружеская жизнь оказалась счастливой. Причин для разногласий почти не существовало: Фанни была бездетной и хронически болела. Постоянно оставаясь в тени у мужа, она полностью посвятила своё внимание его желаниям и требованиям.

Холмз также продемонстрировал жизнеспособность конституционального типа своим необычайно продуктивным и длительным пребыванием на посту Судьи. Он заседал в Верховном Суде почти тридцать лет, пользуясь огромным влиянием до самого дня выхода на пенсию в возрасте девяносто одного года! Типичным для Lycopodium был главный парадокс жизни Холмза. Его продуманная и независимая объективность, юридическая непредубежденность и интеллектуальная уравновешенность подтолкнули его посвятить большую часть своей долгой карьеры поддержанию принципов американской народной демократии, которую он лично, будучи по натуре и по воспитанию близким к элите, сильно не одобрял.

По своей комбинации обязательности и достоинства, ответственности на службе и чувству языкового стиля (его книга «Основной закон» — один из прекраснейших образцов изложения закона на английском языке), смеси заботы о человечестве и личной сдержанности и отстраненности Холмз является блестящим представителем личности типа Lycopodium.

На службе священником и на других организованных духовных службах Lycopodium всегда стремится получить лидерство и часто достигает значительного положения — как епископ, старший, гуру. Каждая организованная религия для своего эффективного функционирования нуждается в том, чтобы во главе её иерархии находились такие любезные, отстраненные, общительные и политически проницательные руководители типа Lycopodium. Таким образом, это не тот одинокий вития, который в любую погоду проповедует Слово Божие с импровизированной трибуны посреди шумной улицы. Это недостойное положение он уступает своим братьям: Natrum muriaticum и Sulphur. В основном это не Св. Августин, нескончаемо борющийся с Богом и Диаволом (Lachesis и Sulphur). Lycopodium не нужно бороться за спасение. Так как Бог уже твердо на его стороне, его совесть не ставит перед ним проблем.

В повседневной жизни он прямолинеен и прозаичен в отношении религии. Он и не религиозен, и не атеист, чист и прост. Один пациент поведал нам в типично бесстрастной манере о себе: «Я был воспитан как католик, но, когда мне было 16 лет, у меня появились сексуальные желания. Моя религия учит, что эти мысли грешны, и поскольку для меня было невозможно не иметь такие мысли в том возрасте, то я оставил католичество. Я, по сути, не поссорился с Церковью или религией, но просто легче было оставить религию, которая налагает тяжелые требования. Однако кто знает? В один прекрасный день, когда я буду стар и слаб, я, может быть, вернусь к вере моих отцов. Посмотрим.»

Если он религиозен, то безмятежен и сдержан в отношении религии, принимая веру как данность человеческой натуры, мало в чем сомневаясь и не занимаясь поисками души. С годами, однако, у него развивается такая же, как у Sulphur, склонность к религиозной меланхолии «с сомнениями относительно своего спасения» (Геринг) и вообще начинают проявляться более традиционные симптомы Lycopodium: «уныние, пресыщение жизнью, стремление к одиночеству» (Ганеман, Геринг). Если ему не хватает природного благочестия, то он просто теряет интерес к духовной сфере и даже не может понять этого стремления у других.

И наконец, что и неудивительно, Lycopodium занимает высокие должности в медицине, особенно в аллопатической. Он от природы владеет всеми необходимыми качествами для работы в этой области медицины: соответствующими манерами, почти ощутимой уверенностью в себе и своих возможностях, заинтересованностью, проявляемой с достоинством и хладнокровной сдержанностью в трудных ситуациях. Он обладает непревзойденным умением найти подход к больному и способностью вызвать доверие у пациента. И его отчужденность также служит для него хорошую службу в данной профессии, позволяя ему воспринимать с невозмутимым спокойствием даже тех докучливых пациентов, с которыми другие врачи оказываются в большом затруднении. Он инстинктивно чувствует, как распределить свою энергию и сохранить резервы при том эмоциональном расходе, требуемом в общении с больными людьми, и теми, кто отказывается помочь себе интеллигентным образом. Таким образом, он менее, чем другие добросовестные типы, склонен сжигать себя или приходить в уныние на трудном пути оказания помощи страдающему человеку.

САМООБМАН

Четвертая яркая характерная черта Lycopodium, самообман, естественным образом возникает из его высокого мнения о себе, его жизнеспособности и отстраненности. Для сохранения этих трех качеств индивидуум Lycopodium прибегает к самообману. Мало кто из представителей других типов настолько сведущ в том, как пропустить нежелательные явления и скрыть от себя то, что они не хотят признать. («Никто другой не слеп в большей мере, чем тот, кто не хочет видеть!»). Arsenicum album и Nux vomica, встав перед проблемой, спрашивают себя: «Вот проблема. Ну, как же мне её решить?», а Lycopodium в этом случае говорит: «Вот проблема. Ну как же мне её избежать?» Таким образом, дело не в том, что он не ощущает необходимости, а скорее в том, что он отказывается видеть то, что ему неприятно и неприемлемо.

Это отношение преднамеренной слепоты нашло отражение в поведении лорда Горацио Нельсона, который, будучи капитаном в Балтийской кампании, получил сигнал с флагманского адмиральского корабля не вступать в бой с противником. Нельсон приставил подзорную трубу к своему слепому глазу и заявил: «Я не вижу приказа». Он начал бой и выиграл его.

Путем игнорирования фактов, которые мешают замыслам, Lycopodium старается забыть, что есть на самом деле и чего нет. В этом участвует его плохая память, поскольку у него хорошая память на то, что укрепляет его настоящую политику, но, кажется, упускает все то, что не служит этому. Эта черта признавания только такого количества реальности, какое он может воспринять без ущерба для своей отстраненности и желаний, помогает ему оставаться безмятежным и жизнеспособным.

Изъян этого качества, однако, вполне очевиден. Мы уже упоминали раньше, как Lycopodium подправляет трудные ситуации, вместо того, чтобы найти их решение на более глубоком конструктивном уровне, точно так же он проявляет меньше желания, чем, возможно, любой другой конституциональный тип, признавать неприемлемую правду о своём характере, стиле жизни или отношении. Он соглашается прислушиваться к советам домашних или психотерапевтов, но только до того момента, когда он начинает понимать, что появилось нечто неприятное для его самовосприятия и, следовательно, отрицается его моральная, эмоциональная или интеллектуальная адекватность, тогда он уходит сразу в сторону. «Мне не нужны советы. Возможно, они требуются моей жене, но не мне. И я больше не хочу обсуждать наши проблемы», — протестует он, отказываясь углубляться в вопрос. В этом отношении с ним нужно обращаться с чрезвычайной деликатностью и тактом, или он больше не вернется к продолжению курса лечения.

Иногда пациенты обращаются к врачу-гомеопату, умоляя спасти её или его семейную жизнь, а их спутник жизни Lycopodium проявляет настоящее или поддельное удивление, что существуют какие-то трудности: «Какие проблемы? У меня нет проблем. Мы никогда не ссоримся. У нас вполне благополучный брак». Однако его жена говорила, что он уже в течение месяцев является импотентом, хронически неверен, чрезвычайно замкнут и постоянно критикует её; или муж жалуется, что жена ведет себя как диктатор или высмеивает его исподтишка, командует всем в доме.

Lycopodium не любит признавать правду, даже когда он явно не прав. Или его желания повысить самооценку слишком сильны, чтобы он мог быть правдивым, и он вынужден преувеличивать свои заслуги. Недовольный тем, что он недостаточно сведущ в своей области, он отказывается признать существование пределов его возможностей или слушать советы других. Типичным примером может служить то, как интеллигент гордится умением починить автомобиль, как механик, а в действительности, когда бы он ни пытался подтвердить это починкой собственного автомобиля, после этого его нужно было везти в гараж к профессиональным механикам на починку. Удивительно, но он часто больше гордится этим мелким и в значительной степени несовершенным умением, чем тем, в котором его настоящие способности находят яркое подтверждение. Зачастую трудно различить Sulphur и Lycopodium в этой тенденции скрыть или найти сверхкомпенсацию для своих неадекватных проявлений. Возможно, Lycopodium более осторожен, чем шумный и явно хвастливый Sulphur, но зато, стремясь произвести впечатление на других, он обманывает себя. Это особенно относится к мужчинам. Женщины Lycopodium обычно имеют слишком много достоинства, чтобы преувеличивать достижения (как это делает Phosphorus или Lachesis) или открыто хвастаться (как Arsenicum album).

Его самообман проявляется ещё и другим образом. В то время, как он считает себя образцом уравновешенности и умеренности во всех отношениях, сам он в этом не слишком-то преуспевает. В делах, которые задевают его лично, он может быть настолько же субъективным и неразумным («капризный», Геринг), как и любой другой. Например, он может слепо защищать кого-то, кто ему нравится, даже когда проступки и некомпетентность этого человека явно видны. В действительности его преданность тем, кому он взялся помогать, часто бывает более похвальной, чем его суждения.

Родитель-Lycopodium будет защищать плохое поведение своего любимого ребенка, самым явным образом обманывая себя (Sulphur). Например, мать ребенка, которого исключили из четвертой частной школы, у которого уже в государственной школе начались неприятности, заявила: «Что плохо в этом городе, так это то, что здесь нет школ, где бы понимали маленьких мальчиков. Они просто не знают, как с ними обращаться». Она даже и не подумала, что причиной мог быть её сын. Эта женщина принимала профилактический курс лечения от образования камней в почках: один камень уже был удален, и она ожидала, что могут начаться боли в области почек. Благодаря тому, что у неё ещё было ожирение при незначительном потреблении пищи, наряду с другими пищеварительными симптомами Lycopodium, врач решил прописать ей это средство в потенции 10 M в качестве её конституционального лекарства (чередуя его с курсом Berberis 30 X при специфических почечных симптомах).

Во время этого лечения гомеопатическое средство вновь продемонстрировало свой благотворный «побочный эффект». По мере улучшения здоровья исправлялось и её понимание. Пригласив своего мужа, с которым до тех пор она не советовалась, чтобы он помог, она впервые предприняла новый рациональный курс в отношении своего сына. А до того времени, пока она не продемонстрировала свою тенденцию к самообману, она выглядела вполне уравновешенной и в значительной степени разумной во всех отношениях.

Когда лечение направлено на психические аспекты или назначается конституциональное лекарство, тогда, как правило, используются высокие дозы; но одновременно с ними чередуются более слабые дозы родственных средств или средств для лечения каких-либо специфических физических симптомов. Было установлено, что этот метод использования более слабых доз, но чаще в дополнение к требуемому конституциональному средству, является очень эффективным в некоторых неподдающихся лечению случаях и при упорно повторяющихся симптомах. Прекрасную трактовку выбора и использования нужных доз в гомеопатических прописях можно встретить у Блэки («Пациент, не лечение», стр. 97-101).

Это типично для данного лекарства. Самообман Phosphorus или Sulphur вполне очевиден для каждого, кто занимается изучением человеческой природы, но самообман Lycopodium спрятан глубоко под слоями сдержанности и уравновешенности поведения и всплывает на поверхность только при определенных условиях. Таким образом, несмотря на некоторые значительные пробелы в восприятии Lycopodium, для постороннего человека он может казаться вполне прекрасно разбирающимся в обстановке, исключительно трезвым и делающим справедливые заключения. Он наиболее сведущ в том, как представить свои мысли и поступки в самом благоприятном свете независимо от истинных его побуждений, и создаёт впечатление, что прекрасно отдает себе отчет в том, о чем говорит, когда на самом деле это не так.

Расскажем о таком типичном самообмане Lycopodium в случае, который произошел однажды на обеде у друзей (на встречах с друзьями, где он старается произвести впечатление на других, он часто обнаруживает свои истинные намерения, и врач может наблюдать черты характера, которые невозможно разглядеть в условиях офиса, в которых Lycopodium может ввести в заблуждение своим видом незыблемой честности и привлекательным сдержанным поведением). Один из гостей скромно объяснил восторженно внимающей группе слушателей, как он, стремясь к духовному самосовершенствованию, проделывает различные дисциплинирующие упражнения, необходимые ежедневные медитации, полностью бросил курение и значительно умерил потребление спиртного и мяса. «Например, я совсем не ем никакого тяжелого мяса, которое тянет вниз высокие устремления», — сказал он в заключение.

Назад Дальше