Рассуждения в изречениях. В переводе и с комментариями Бронислава Виногродского - Конфуций Кун Фу-цзы 9 стр.


6. Длинный и Низкорослый, два отшельника у реки, шли вместе за плугом. Мимо проезжал Кун-Цзы. Он послал Цзы Лу узнать, где брод через реку.

Длинный спросил:

– Кто этот муж, что управляет колесницей?

Цзы Лу ответил:

– Это Кун Цю.

Тот спросил:

– Тот самый Кун Цю из царства Лу?

Ответил:

– Тот.

Сказал:

– Этот знает, где брод через реку.

Спросил он у Низкорослого.

Низкорослый в ответ сказал:

– А вы кто, господин, будете?

Тот ответил:

– Я – Чжун Ю.

Тот уточнил:

– Ученик Кун Цю, что родом из царства Лу?

Тот ответил:

– Да.

Тогда сказал:

– Текут воды рек, повсюду так в поднебесном мире. И кто может изменить это? Ты следуешь за мужем, что бежит от людей, а если тебе последовать за мужем, что бежит от мира?

И продолжил боронить, больше не прерываясь.

Цзы Лу пришёл и рассказал.

Учитель со вздохом сказал:– Нельзя обитать в одной стае с птицами и зверьём. Если я не буду следовать за этими людьми, то за кем же мне следовать? Если бы в Поднебесной был путь, то мне не пришлось бы здесь что-то менять.

В книге использованы фрагменты иллюстраций знаменитого китайского художника, поэта и каллиграфа XVII века Чжу Да.

Годы жизни Чжу Да (кит. 朱耷) с 1626 по 1705 г. пришлись на эпоху политических и социальных катаклизмов, смены династии Мин династией Цин. Чжу Да известен также под псевдонимом Бада Шаньжэнь (кит. 八大山人), человек с горы Бада. Он происходил от одного из родов императорской семьи. Детство его прошло в провинции Цзянси в атмосфере благополучия и комфорта. Когда же ему минуло 19 лет, в стране началась смута, вызванная нашествием маньчжуров. В 1644 г. Бада Шаньжэнь укрылся от манчжурских войск в буддистском монастыре и стал монахом. В 1672 г. покинул монастырь, вёл жизнь странствующего монаха-художника. В 1680 г. в возрасте 54 лет порвал с монашеской жизнью и женился. Отличался эксцентричным поведением, резкими переменами настроений.

О жизни мастера сложено множество легенд. В юности Чжу Да проявил незаурядные способности, наделенный чувством юмора, он порой удачной остротой привлекал к себе внимание присутствующих. С установлением господства Цинов в социальном и материальном положении семьи произошли резкие перемены, что вызвало в душе молодого Чжу Да чувство горечи и протеста. Он написал на воротах своего дома иероглиф «немота» и стал отказываться от речи в присутствии посетителей, отвечая на вопросы лишь кивком либо жестом. Так в молчании провел он более десяти лет, а потом покинул дом и укрылся в монастыре. Одно время с ним случались припадки внезапного смеха или слез, а то он пускался в дикий танец, распевая во все горло, – сковывавшее его нервное напряжение требовало выхода. Но с возрастом он стал спокойнее, большую часть времени посвящал живописи и каллиграфии. Свои работы он подписывал «человек с горы Бада», что в завуалированной форме обозначало его фамильный иероглиф «Чжу». Иногда он выстраивал иероглифы так, что они складывались в идеограмму «смех» или «плач». Таким образом он выражал свое душевное состояние, когда не знаешь, что лучше: плакать или смеяться. Из-под кисти Чжу Да вышло немало картин на темы «цветы и птицы», «горы и воды». Стиль его отличается лаконизмом, что, однако, не мешало автору добиваться передачи глубокого содержания.

Назад Дальше