Дедушка был ее единственным опекуном с тех пор как родители погибли во время археологической экспедиции. Она только начала ходить, когда могучая река Амазонка забрала жизни ее родителей.
Другие дети росли со сказками и стихами, Оливию же на ночь убаюкивали рассказы о исчезнувших цивилизациях, о культурах отличающихся от всего, что существует сейчас. Он брал ее в поездки по всему миру, учил ее и позволял исследовать окружающий мир.
Она любили своего дедушку, но его жизнь не была легкой. С годами он как ученый значил все меньше и меньше, пока не умер в относительной безвестности. Оливия была просто рада, что смогла заработать достаточно денег, чтобы с удобствами содержать его дома, пока он не скончался.
'Я надеюсь вы помните, что это реальные археологические раскопки, доктор Файфилд,' послышался насмешливый мужской голос. Она слегка дрогнула, вынырнув из размышлений. Закрыв на мгновение глаза, она вздохнула. Почему сейчас? Зная, что нет смысла игнорировать его, она вытерла ладони о штаны и повернулась к заклятому врагу, доктору Роберту Бартлетту. 'Что вам нужно, Роберт?'
Роберт Бартлетт не делал секрета из того, что не хочет видеть ее на этих раскопках, но университет не внял его протесту. Пока они платили за все, то сами выбирали кто и куда поедет. По иронии судьбы сюда ее привели знания о 'фальшивой' цивилизации которые она получила от деда.
Археологи обнаружили небольшую, скрытую комнату в этой древней мастабе. Ей было где-то между четырех или пяти тысячью лет, мастаба была определенно египетская, но некоторые странные отметки на стене были такими же как на каменной табличке обнаруженной ее дедушкой много лет назад. Из-за скандала вызванного якобы мистификацией, множество людей до сих пор помнят ее деда и его работу, что заставило университетских чиновников стучать в ее двери. Она была единственной в мире, кто имел понятие о том, что могут означать символы и кто мог написать их.
Он не спеша подошел к ней, вторгаясь в ее личное пространство. Роберт был крупным мужчиной, не жирным, но сильным. Его рост, строение и хорошая внешность позволила ему хорошо продвинуться по карьерной лестнице в выбранной профессии. Он мог быть очаровательным когда хотел, что помогало получать деньги от богатых покровителей. Что в свою очередь поставило его на хороший счет у администрации университета. Его физические данные сделали его любимцем среди студенток, но Оливии он не нравился. Она невзлюбила его с первого взгляда, не доверяя его подвешенному языку и приглаженному стилю.
Она училась у него в аспирантуре несколько лет назад и провела весь семестр парируя его не такие уж и тонкие заигрывания. Некоторые ее оценки пострадали, но недостаточно чтобы она горевала. Она чувствовала, что не может сообщить о нем в университете. Кто поверит внучке Амоса Файфилда? В конце концов, половина академического мира считала его лжецом.
Остальная половина считала его не только сумасшедшим стариком. Это было ее слово против слова Роберта и у нее не было реальных доказательств его посягательств. Она боялась, что если пожалуется, то потеряет стипендию, так что она держала это в себе на протяжение всего курса, что было трудно.
Он взял ее за подбородок, но она резко мотнула головой освобождаясь от хватки и сердито посмотрела на него. Он следил за каждым ее движением с тех пор как она приехала сегодня. 'Я просто хочу проверить как ты и убедиться что ты ни в чем не нуждаешься'. Он заскользил рукой вниз по ее спине и сжал ее зад.
Она оттолкнула его. 'Убери от меня свои лапы'.
Он тихо рассмеялся. 'Не нужно быть столь недружелюбной, Оливия. Несколько моих слов могут построить или разрушить твою карьеру'.
Оливия не хотела выдать свое затруднительное положение, которое все ухудшалось. Она хотела чтобы никто не обнаружил, что она по жизни не может занять постоянную должность, но в действительности это был всего лишь вопрос времени.
'Я слышал ты ушла с прошлой работы преподавателем'. Он вопрошающе хмыкнул. 'Почему же? Четыре университете за последние четыре года? Как жаль, что репутация деда продолжает влиять на тебя'.
Гнев прокатился волной через Оливию. 'Что ты знаешь о моей карьере?'
'Я продолжал следить за тобой, обронил слово то там, то здесь'.
'Ты. Это ты вредил моей карьере'. Она с трудом могла поверить в это. Она ничего не сделала этому мужчине, разве что дала отпор его приставаниям, и только по этой причине он хотел уничтожить ее. Все было так плохо, что ей пришлось продать дом дедушки и все его вещи чтобы заплатить по счетам когда он умер, но выяснить что ее проблемы с работой связаны с тем, что этот мужчина столь отвратителен. 'Кем, черт возьми, ты себя возомнил?'
'Мужчиной, который может обеспечить тебе такую работу, какую ты захочешь'. Он внимательно осмотрел ее тело, не оставляя сомнений о том, что хочет взамен.
Не первый раз в жизни Оливия проклинала свою невысокую фигуру с аппетитными изгибами. Но благодаря природе ее грудь и бедра были пышными, а талия узкой. Большинство людей не хотели разглядеть интеллект за сердцевидным лицом, высокими скулами и фиалковыми глазами. Даже если она умаляла свой внешний вид, - не делала макияж и одевалась в бесформенную одежду, на каждых раскопках всегда находился сопляк, который хотел обращаться с ней как с блондинистой фифой.
'Я скорее умру от голода,' фыркнула она.
Его глаза сузились когда он прижал ее к стене. Она бросила взгляд на выход, но ни местных работников ни аспирантов не было поблизости. Он засмеялся. 'Они все свободны сегодня. Я подумал что они заслужили отдых, так что все в соседнем городе - едят, пьют и веселятся'.
Дрожь страха прошла по ее телу, но Оливия не показала этого. 'Это выходной для остальных, но я должна работать'. Ее пальцы сжались вокруг фонарика когда она развернулась чтобы уйти. Это не оружие, но хоть что-то.
Роберт взяв за плечи, развернул ее, схватил за руку прежде чем она смогла ударить его. И продолжал сжимать запястье, пока девушка не выронила фонарик. 'Не нужно насилия'. Он прижался к ее бедрам своими, не оставляя сомнений в его возбуждении. Оливия почувствовала тошноту когда он провел носом по ее щеке. 'Веди себя хорошо, и никто не пострадает'.
'Ты скотина,' сердито воскликнула она и резко подняла колено вверх. Неожиданное движение застало его врасплох, он взвыл и отпустил ее чтобы схватиться за пах. Она сделала вид что побежит направо, а потом резко повернула в противоположную сторону стараясь добраться до дверей. В последний момент Роберт появился перед ней, перекрывая единственный путь к спасению. Не имея другого выбора, Оливия бросилась направо и вниз по узкому коридору. Она еще не спускалась этим путем, и не имела понятия куда он выведет. В этот момент была только одна мысль - нужно убежать от Роберта. Скудный свет от первой комнаты окончательно исчез в темноте. Обуздав свой страх Оливия притормозила, и протянув руки к стенам, использовала их чтобы идти в темноте.
'Ты заплатишь за это, сука. Я тебя урою на этих раскопках к концу дня'. Его голос дрожал от гнева и Оливия не сомневалась что он не только попробует, но возможно и преуспеет в этом. Сейчас ей было наплевать. Отстранившись от чувства страха, она продолжила погружаться в темный, извилистый коридор. Девушка сомневалась что он будет преследовать ее среди руин, но она не хотела рисковать. Все к чему она стремилась - держать расстояние между ними, пока остальные не вернуться из города.
Доктор Августина Митчел, уважаемый археолог и друг Оливии, будет с ними. Присутствие Августины поможет держать Роберта на расстоянии, а возможно она даже сможет удержать Оливию от полного отрыва от реальности из-за раскопок. По крайней мере она надеялась на это. Ей не повезло, что ее подруга сегодня, в день приезда Оливии, ушла в город на целый день. Одна из главных причин почему она с нетерпением ждала этих раскопок - кроме очевидного открытия необычного языка на стенах. Августина была одной из немногих во всем мире, кому Оливия доверяла.
Остановившись, Оливия прислонилась к стене и стала слушать. Она не могла разглядеть собственную руку поднесенную к лицу, и свет не проникал в темноту. Она не слышала Роберта, но это не значит что его не было во внешней комнате, или что он не ждет ее возле мастабы. Что ей необходимо, так это найти место чтобы спрятаться, пока она не уверится что Роберт бросил эту игру. В другом случае на ее поиски отправится Августина когда вернется из города. Ведь у них общая палатка, и все вещи Оливии были там.
Зная, что не может оставаться на одном месте, она положила одну ладонь на прохладную каменную стену и осторожно делала шаг за шагом. Ее рука прошлась по тому, что она определила как несколько дверей, но она не обманулась. В мастабах есть много ложных дверей. Настоящие двери чаще скрывали, чтобы защитить мумии и их физическое имущество от разграбления. Сфокусировав все свое внимание на стене, она позволила руке скользить по резьбе. В конце концов ее глаза привыкли к темноте и она увидела полоску света на расстоянии. Первой ее мыслью было что это Роберт с фонариком, но она поняла что свет был с противоположной стороны. Не было ни единого шанса на то, что там мог оказаться Роберт. Вероятно, это было место, где наружная стена разрушилась достаточно для того, чтобы пропустить немного дневного света. Осторожно она направилась к нему.
Казалось что свет проходит сквозь небольшое отверстие в стене. Оливия осторожно осмотрела это место и улыбнулась, когда поняла, что это все таки была не сплошная стена. Она обнаружила секретную дверь. Ей понадобилось несколько минут чтобы выяснить как ее открыть. Удивительно, но она легко открылась сразу, как только Оливия нашла механизм. Она думала что скорей всего не сможет попасть туда.
Она вошла в комнату используя стены как ориентир и тщательно проверяя каждый шаг. Последнее чего она хотела - упасть и пораниться, или еще хуже - провалиться куда-нибудь и убиться. Основной источник света кажется исходил из небольшой трещины в потолке.
Мигая, она попыталась оглядеться. Комната была небольшой, но стены были покрыты символами. Она не могла сказать были ли они египетскими или принадлежали к неизвестному языку. Единственным предметом в комнате было каменное кресло. Шаг за шагом она двинулась к нему. Оливия знала что не должна касаться его без надлежащего освещения и инструментов. Риск повредить его в темноте был достаточно высок. Тем не менее что-то влекло девушку к нему.
В воздухе витало предвкушение и волнение, она протянула руку и коснулась резного камня. Резко втянула воздух когда все ее тело начало сотрясать от наполняющей его энергии. Она уверяла себя что это адреналин. Это было ни что иное как химическая реакция организма в ее крови, именно поэтому она чувствовала себя подобным образом. Так считал ученый в ней, но женщина с этим не соглашалась. Оливия чувствовала, что кресло взывает к ней. Желание сесть на него было подавляющим.
Оливия прикусила губу рассматривая нечеткие очертания кресла. Что случится если она присядет на пару секунд? Многое, напомнила она себе. Она подискутировала с собой еще минутку, но в конечном счете принуждение было слишком велико, чтобы игнорировать его. Очень осторожно Оливия опустилась на каменное сиденье. Она задержала дыхание.
Ее рубашка и брюки прилипли к телу и она начала дрожать от холода. Она проигнорировала дискомфорт, медленно положив руки на подлокотники.
Ее запястья начали гореть и она подтянула рукава. В полном неверии она смотрела как аметисты начали светиться, окутывая комнату мягким фиолетовым светом. Теперь она могла видеть что ручки кресла были покрыты замысловатой резьбой, и у нее перехватило дыхание когда она увидела знакомую форму полной луны и полумесяцев. Воздух уплотнился и сжался вокруг нее. Она почти слышала голоса шепчущие ей, призывающие поднять руки и соединить рисунки на браслетах с отметками на кресле. Она, сама не зная почему, сопротивлялась.
'Будет глупо сделать это'. Ее голос эхом отозвался вокруг нее, отражаясь от стен. Но сила извне ее давила сильнее. Почти не задумываясь она начала поворачивать запястья. Ее спина выпрямилась когда она сопоставляла драгоценные камни на браслетах с соответствующими углублениями в кресле. Мощный удар прошел через ее тело и оно выгнулось дугой, хотя ее руки не разорвали контакт с креслом.
Я умру - было ее последней мыслью, фиолетовые огоньки танцевали перед глазами. Яркая вспышка ослепила ее, а потом все погрузилось в темноту.
Глава вторая
Тор хмуро поглядывал на то, как Дак ходит туда-сюда перед алтарем. Свет аметистовой луны проникал сквозь окна храма окутывая алтарь величественным сиянием. Они дежурили в храме Лейлы, Богини Луны и матери народа Т'ар Тал.
Они оба всю прошедшую неделю проводили ночи в храме, молясь и ожидая какого-либо знака. Их терпение подходило к концу. Они были людьми действия, а это ожидание давило на них.
'Она придет к нам, или придется найти способ попасть к ней?' Дак озвучил вопрос над которым размышляли оба.
Тор вздохнул и переместился в попытке найти более комфортную точку опоры. Скамейки были достаточно удобны, чтобы сидеть на них час с небольшим. Тор сидел на ней последние три. 'Я не знаю'. Он посмотрел на продолжавшего расхаживать друга. 'Все что мы можем - это ждать и надеяться что все прояснится'.
'Надеяться,' Дак плюнул и развернулся к нему лицом. 'Трудно это делать. Если то, что сказал жрец правда, тогда ответ на наши молитвы где-то там, беззащитный и одинокий'.
Тор напрягся и медленно встал. 'Я прекрасно знаю это'. Он не нуждался в напоминаниях Дака о том, что неизвестная женщина предназначенная им путешествовала в одиночку в другой сфере. Она была надеждой их народа, женщина, которая сможет общаться с Богиней.
Жрецы и жрицы не выбирались наугад, но рождались таковыми. Только немногие избранные в каждом поколении имели специальный дар - возможность общаться с божеством. Жрецы и жрицы спали с выбранными людьми в попытке родить больше детей с особым даром. Теперь их число опасно сократилось, пока не остался только один жрец. Последняя жрица умерла две недели назад, люди были в отчаянье.
Дак провел рукой по своим темным волосам, его янтарные глаза горели смесью гнева и страха. 'Сны самое ужасное в этом'.
Тор с трудом сглотнул когда его член возбудился. Они видели сны. Оба начали видеть их в ночь после того, как жрец вызвал их пол года назад. Они оба видели ее, касались ее и пробовали на вкус в своих снах. Она не была похожа ни на одну женщину которую они знали - любопытная смесь уверенности оттененная очаровательной неопределенностью, почти застенчивостью. Ее волосы блестели как солнце. Длинные и густые, они спускались каскадом к талии. Тор хотел чувствовать ее блестящие локоны скользящие по его груди, животу и даже ниже. Его член изогнулся и удлинился прижавшись к мягкой ткани кармана в штанах. Потянувшись, он поправил его, но давление осталось.
'У нее глаза цвета аметиста. Цвета Богини'. Дак прислонился к алтарю и на мгновение склонил голову. Оттолкнувшись, он повернулся к Тору. 'Они темнеют, когда она возбуждена, и светлеют когда счастлива. А ее вкус...'
Теперь Тор начал ходить, нуждаясь в сбрасывании сексуального напряжения, которое гудело в нем. Каждый мускул в его теле был напряжен. Ожидание. Он облизнул губы вспоминая сладкий вкус ее кожи. Сжал кулаки. Ее кожа была столь нежной, грудь - крепкой, ее соски невероятно реагировали на его прикосновения.
'Вчера вечером,' начал Дак, а потом замолчал склонив голову набок.
'Что такое?' Тогда он тоже почувствовал это. Пульсация. Колебания в воздухе. 'Что-то не так'. Он не знал что это такое, но знал что это как-то связано с ней.
'Она в опасности,' прорычал Дак потянувшись к мечу у бедра. Запрокинув голову он закричал в темноту: 'Дай нам защитить ее. Отправь нас к ней'.
Разочарование, гнев и страх боролись в Торе. Он хотел кричать как Дак, проклинать Богиню, но не сделал этого. Бездействие терзало его душу и тело, он ходил все быстрее и быстрее. Воздух вокруг них трещал от напряжения. Они оба повернулись к алтарю когда мимо них промчался ветер, раскидав в стороны цветы принесенные Богине. Свечи погасли, а благовонные курения в тяжелых медных урнах были сброшены на пол. Тор упал на колени от удара сильного, ураганного ветра. Дак окликнул его, но все слова ветер отнес в сторону.