Дар-2: Северный пик - Владимирова Анна 3 стр.


Тут ее взгляд обратился к женщине, плавно приблизившейся к Кросстиссу слева. Ее хвост блестел чешуйками в лучах заходящего солнца, кожа была изумительного золотистого оттенка. Волосы цвета горького шоколада убраны назад в скромную тугую косу. Одета не ней была легкая темно-синяя туника, собранная золотым обручем на тонкой талии, с круглым вырезом вокруг шеи и открытыми руками.

Она также пристально изучала лицо Дельфи все то время, пока она с матерью шла к ним, и когда их взгляды встретились, женщина улыбнулась ей. Дельфи ответила робкой улыбкой. В это время Флорантиль подвела Дельфи к Кросстиссу, и он с поклоном принял у нее руку невесты. Народ за спиной захлопал, а Флорантиль встала по правую руку от Кросстисса.

— Делль, — сказал Кросстисс, когда все стихло, — это моя мать, Скарра.

Дельфи открыла рот от неожиданности и перевела широкие глаза на женщину. Та кивнула, все также мягко улыбаясь.

— Я очень рада быть здесь и сейчас, — сказала она, склонив голову.

Ее голос, прозвучавший над собравшимися, был величественным, хотя она не говорила громко. Казалось, стих даже шум волн.

— Я ждала этого очень долго.

Она укоризненно глянула на сына, и тот согласно кивнул, опустив взгляд. А Дельфи переводила взгляд с одного на другого, и не могла поверить. Это была его мать! Для нее это так много значило! Дельфи крепко держалась за его руку, благодарно сжимая ее.

— Дельфиэлль, — обратилась она к девушке, — сегодня ты станешь спутницей моего сына. И я больше ничего не буду говорить. Я просто буду надеяться и молиться за вас. Вы — самое дорогое, что у меня теперь будет в жизни.

Она говорила с сильным акцентом, эльфийский давался ей тяжело. Она повернулась к Кросстиссу и заговорила на их родном языке. Девушка удивленно обнаружила, что понимает некоторые слова. Это было обращение к нему, в котором Скарра, как мать, выражала ему свою поддержку во всем и желала ему всего, что только может желать мать своему сыну. Кросстисс слушал ее сосредоточенно и серьезно. Наконец, Скарра повернулась к Дельфи и задала главный вопрос уже на эльфийском:

— Будешь ли ты отныне спутницей моего сына, единственной звездой на его небосводе, к которой он всегда сможет обратиться в трудную минуту, свет которой ничто не сможет омрачить, и даже смерть…

Повисла тишина. Дельфи задержала дыхание.

— Да, — прошептала она сначала и громко повторила, — да!

Кросстисс улыбнулся ей, нежно сжал руку Дельфиэлль и поднес ее матери. Та взяла ее ладонь в свою и очень ловким движением одела другое кольцо ей на тот палец, где сверкало прежнее кольцо Кросстисса. Кольца соединились друг с другом и слегка засияли то ли сами по себе, то ли в лучах заката.

— Теперь вы одно целое навсегда, — улыбнулась его мать, — и даже смерть не разлучит вас…

Гости заликовали. Кросстисс притянул к себе свою спутницу и поцеловал в губы. Она обвила руками его шею, стараясь унять дрожь от волнения.

— Спасибо, — прошептал он ей на ухо, едва поцелуй прервался, — теперь ты только моя…

Дельфи смущенно потупилась на мгновенье, но, скользнув взглядом по его руке, спохватилась:

— А у тебя не будет кольца? — шепнула она ему.

— Нет, у нас оба кольца носят женщины, — ответил он и вновь взял ее за руку, — в твоих руках теперь все.

И он повел ее через шумную толпу гостей, кивая в знак благодарности на пожелания каждого. А навстречу им с другой стороны направлялся еще один неожиданый для Дельфи гость. Каллаас поклонился старшему брату и ей, когда они оказались ближе. Дельфи ответила на его поклон.

— Рад видеть вас обоих, — сказал принц, — и желаю вам искреннего счастья.

Он положил руку Кросстиссу на правое плечо. Кросстисс повторил его жест и кивнул.

Дельфи оглянулась на принца, когда они с Кросстиссом двинулись дальше. Каллаас поспешил к матери, оставшейся на берегу. Та о чем-то мило беседовала с Флорантиль. Дельфи улыбнулась.

— Как ты умудрился сделать мне такой подарок? — шепнула она на ухо нагу.

Он глянул на нее.

— Это не моя заслуга, — покачал он головой, — а моего друга.

— Дракона? — вспомнила Дельфи слова Флорантиль.

— Да, — кивнул наг.

— А где он?

Девушка даже приподнялась на носочки, вглядываясь в песчаные пейзажи.

Кросстисс глянул на Дельфи и усмехнулся.

— Он будет позже.

Дельфи пожала плечами. Позже так позже.

Солнце почти село за море, и в праздничном лагере один за другим стали загораться костры. Отовсюду раздавались крики, смех и жаркие разговоры собравшихся. Вечерний морской воздух стал наливаться запахами готовящихся угощений.

У костров расположилась группа музыкантов, отнести которую к какой-то определенной расе было невозможно. На барабанах жарко наигрывал тиффлинг с белоснежными волосами, красноречиво говорящими о высоком происхождении одного из его родителей. На флейте виртуозно играл степной эльф, а со странным инструментом с множеством натянутых в несколько рядов струн мастерски управлялся эльф с темной, как у дроу, кожей, но с огненно-рыжими волосами. Вместе они создавали неповторимую атмосферу празднества. Им вторил шум волн и звенящих на ветру гирлянд из цветных раковин.

Кросстисса в какой-то момент задержали у одной из групп гостей, и Дельфи отошла немного в сторону, рассматривая затейливую гирлянду. Она только протянула руку, чтобы потрогать большую круглую раковину в центре, как вдруг гирлянду качнуло от налетевшего ветерка.

— Вам тут подарочек просили передать, — вдруг раздался рядом мужской низкий и чуть хриплый голос. Дельфи застыла. В душе всколыхнулось что-то невообразимое. Дыхание сперло… Она медленно обернулась.

Ее глаза встретились с глазами цвета лавы, переливающимися, как горящие угли. Она моргнула и подалась вперед, вглядываясь в того, кто стоял перед ней.

Незнакомец выглядел необычно, хотя в чем это конкретно заключалось, с первого взгляда было не разобрать. Темная, почти черная, кожа, поджарое мускулистое тело. Из одежды на нем были черные штаны с заклепками вдоль бедер и короткая жилетка, плотно обтягивающая грудь. Голову венчали черные блестящие рога, делающие один виток вверх. Завершали образ длинные прямые черные волосы, спадающие с плеч и белая татуировка на скуле из неизвестных символов. На лице — ироничная усмешка с примесью любопытства. По мере того, как взгляд Дельфи скользил по нему, усмешка исчезала, взгляд становился серьезным и суровым.

— Дракон, — наконец выдохнула Дельфи и отшатнулась.

Он восхищенно ухмыльнулся.

— Какая она у тебя умница, — протянул он, — помнит меня.

В этот момент руки Кросстисса притянули Дельфи к себе, как будто выдернув из оцепенения.

— Дельфи, это Ааргард, — тихо проговорил он ей на ухо.

Дракон протянул ей прямоугольную коробку из черного дерева. Она неуверенно приняла ее и посмотрела на Кросстисса. Наг не спускал глаз с дракона все это время, и лишь бегло пробежался взглядом по коробке. Дракон же расплылся в хищной улыбке.

— Я обещал Кросстиссу, что подарю это тебе, — повел бровью он, — если ты все же станешь его спутницей.

Дельфи нервно нажала на коробку и открыла ее. Внутри лежал кулон. Черный шнурок сливался с цветом дерева, на которой тот покоился. А вот чешуйка, подвешенная на него, переливалась лаковыми боками в отблесках ближайшего костра.

— Что это?

Дельфи осторожно приподняла подвеску и поднесла ее к глазам.

— Какая разница?! — вдруг вспылил дракон, — подарили — одевай и носи молча!

Дельфи изумленно раскрыла глаза на него и нахмурилась. Ей захотелось заехать коробкой между глаз этому хаму.

— Подарил — будь добр объяснить, зачем я должна это носить?! — не осталась она в долгу, — иначе будешь носить свой подарок между рогов!

На мгновение повисла пауза.

— Обучишь ты когда-нибудь эту девчонку уважению старших? — наконец улыбнулся дракон, переводя взгляд на ухмыляющегося нага, — ни капли почтения к моему преклонному возрасту!

Кросстисс рассмеялся, а Ааргард примирительно поднял руки, качая головой.

— Я пошутил, Шесс, — сказал он, — прими подарок, пожалуйста. С ним мне будет проще тебя отыскивать, в какие бы неприяности тебя не занесла твоя … неугомонная жажда приключений.

Дельфи обиженно засопела и перевела взгляд на Кросстисса.

— Проще меня отыскивать? — отчеканила она каждое слово, прищурившись.

Кросстисс напряженно втянул воздух.

— Дельфи, Ааргард — твой Хранитель, — как бы невзначай стискивая ее руку сильнее, ответил он.

Дельфи испытывающе переводила взгляд с одного на другого.

— Я присматриваю за тобой с того самого момента, как ты решила сбежать со своими поисками в Аргентау! — бесшабашно усмехнулся Ааргард, — И не благодари! Из этого, — он указал на Кросстисса, — вытягивала бы правду до новолуния!

Он окинул довольным взглядом композицию из хмурой девушки, сверлящей взглядом не менее хмурого нага, и развернулся к костру:

— Где тут у вас вкусно кормят?

Дельфи вырвала руку из хватки Кросстисса и направилась в сторону берега, досадливо одергивая путающееся в ногах платье. Мужчины молча проводили ее взглядом. Кросстисс перевел горящий взгляд на Ааргарда и скрестил руки на груди.

— Ей нужен ошейник, Кросс, — покачал головой дракон, — а не кольца… Будь я на твоем месте…

— Ты не на моем месте, — перебил его Кросстисс и повернулся в сторону своей сбежавшей спутницы.

Ааргард проводил хмурым взглядом нага и досадливо покачал головой.

* * *

Дельфи быстро шла вдоль берега, перепрыгивая через камни. Лунная дорожка, услужливо стелившаяся к ее ногам, рисовала причудливые тени на песке. В душе жгло от чувства злости, которое всколыхнуло появление этого самодовольного дракона! Нет, не на дракона она злилась. Она злилась на Кросстисса! Организовать ей втихую надсмотрщика?!

Раздражение накрывало ее, словно волны, обнимающие ее босые ноги. Щеки горели, дыхание сбилось, края платья намокли и неприятно липли к коже. Звуки праздника уже не были слышны вовсе. Только вздохи волн, свист легкого теплого ветерка в ушах и шлепанье ее ног по набегающим волнам…

— Ну и далеко ты собралась? — вдруг раздался голос Кросстисса рядом.

Дельфи резко остановилась и обернулась. От его способности подкрадываться быстро и незаметно порой волосы вставали дыбом. Он стоял в паре шагов от нее со стороны берега, как если бы он не только ее догнал, а еще и успел обогнать.

Она хмуро глянула в его огненные глаза и, набрав воздуха в легкие, выпалила:

— Ты — … скользкий интриган!

В этот момент очередная волна предательски ударила ее со спины, намочив подол платья почти до середины бедра. Тонкая ткань спеленала ноги, облепив их, и Дельфи чуть было не упала.

Кросстисс немного приблизился к ней, застыв у кромки воды. Такой безупречный и спокойный, что невозможно глаз отвести! Дельфи раздражённо тряхнула волосами.

— Почему ты все делаешь, не спросив меня?! — крикнула она.

Он прищурился, слегка склонив голову на бок, но вновь промолчал. Только глаза его полыхали в свете луны все больше.

— Неужели так сложно… — начала было она.

— Сложно, — сурово выдохнул он и медленно двинулся к ней, стягивая на ходу жилетку.

Это наступление так впечатлило Дельфи, что она начала отступать от него в воду.

— Почему тогда не отправил меня на драконе, раз так беспокоился?! — продолжала кипятиться она, пятясь назад.

— Потому, что ты от меня хотела сбежать прежде всего, — ледяным тоном возразил он и застыл на мгновение, скользя взглядом по удивленному лицу девушки, на котором так причудливо менялись эмоции: от возмущения несправедливостью его слов до осознания того, что он все-таки прав…

— Скажи, — вдруг усмехнулся он, — ты правда надеешься от меня сбежать в море?

Дельфи задохнулась от возмущения и, пренебрегая здравым смыслом, рванула от него в сторону. Платье не выдержало такого к себе отношения, колыхнулось пузырями на поверхности воды в первый миг, а в следующий — накрыло Дельфи подолом вместе с очередной волной. Девушка ушла с головой под воду, но в следующий миг оказалась в крепких и несговорчивых руках нага.

— Пусти! — закашлялась она, как только оказалась на поверхности, — Я не согласна!

— Мы это обсудим, — усмехнулся он ей на ухо, легко приглушая ее агонию, — только чуть позже.

И он рванул корсет платья на ее спине свободной рукой. Дельфи зарычала и забилась в его руках, стараясь выкрутиться.

Он подхватил ее на руки и поднял над водой. Платье наконец выпустило свою незадачливую хозяйку, поддавшись на уговоры Кросстисса, и ускользнуло остатками ткани вместе с очередной волной. Дельфи перестала вырываться на мгновение, провожая его взглядом.

— Зачем ты это сделал?! — стукнула она его кулачком по груди, когда оно исчезло в пене, — Это было мое свадебное платье!

— Ты не представляешь, насколько больше ты мне нравишься без него!

Она только и успела, что перевести на него возмущенный взгляд, как он прижал ее к себе и накрыл ее губы своими. Их окатило очередной волной, и поцелуй смешался с солеными морскими брызгами. Вода забурлила вокруг, подхватила их и вытолкнула на берег. Дельфи, оказавшись сверху, уперлась руками в грудь Кросстисса и попыталась оттолкнуть его от себя. Но он перевернулся вместе с ней и прижал брыкающуюся девушку к мокрому песку. Потоки воды с его волос и лица хлынули ей на обнажённую грудь.

Он навис над ней, соблазнительно ухмыляясь. Одной рукой он упирался в песок возле ее головы, а второй — стягивал свою повязку.

Дельфи завороженно следила за ним. Его хищный взгляд заскользил по ее обнаженному телу, уступив затем место его руке. Он сгладил мурашки на коже ее груди и опустился губами к напряженным соскам. Дельфи вскрикнула и выгнулась. Его губы, казалось, оставляли кожу плавиться в местах поцелуев, и только волны, сменяющие их, приостанавливали сладкую пытку. Дельфи царапала ногтями его спину, вынуждая его грудь вибрировать от приглушенного рычания.

— Постарайся не царапать плечи, — прохрипел он ей на ухо и коротко поцеловал в висок, — у моей жилетки нет рукавов. Сделать вид, что мы просто купались, не удастся…

— Скажем, что тебя бросило на камни! — возмутилась Дельфи и куснула его за мочку уха.

Но тут же пожалела о своей дерзости.

Наг пристально посмотрел ей в глаза, и она почувствовала, что он вдруг рванулся вслед за своим взглядом в ее душу. Огненная волна, прокатившаяся по телу в этот миг, выжгла воздух из легких, оставляя лишь ощущение того, что она сорвалась с большой высоты. В груди защемило от чувства падения, она раскрыла рот, пытаясь сделать вдох. В этот миг очередная волна прокатилась вдоль ее тела, а вместе с ней в нее ворвался и Кросстисс. Он сильно толкнулся в нее и одновременно прижался губами к ее раскрытому рту. Дельфи судорожно вздохнула и часто задышала, содрогаясь в его руках.

Он жестко врывался в нее, впиваясь руками в ее ладони, но ей хотелось этого еще и еще. Она скользила босыми ногами по чешуе его хвоста и выгибалась ему навстречу.

Назад Дальше