Том, Билл и Ханна исподлобья смотрели на него, не решаясь подойти. Что бы это ни было, у Тома создавалось впечатление, что Тайлер собирается нарушить закон. Гнев Симоны, по сравнению, был меньшим из двух зол.
— Смотрите сюда, мелочь. — Тайлер повернулся, плотно сжав челюсти. — Меня из-за этого козла чуть из школы не исключили, он мне плеер ухайдокал. Я думаю, пришла пора с ним разобраться!
У этого участка дворик располагался со стороны входа, отсюда отлично просматривалась вся площадка. Тайлер окинул взглядом местность, и глаза его сфокусировались на беседке.
— К счастью для вас, я уже побывал тут днем. Нас интересует вон та штука, — Тайлер указал на открытую летнюю постройку, что стояла ближе к дальнему углу сада.
— Тайлер, если ты собрался моими руками пакостить кому-то там за то, что он тебе сломал технику, — начал было Том, но его тут же перебили.
— Ты же собрался доказать, что годен для нашего клуба? Ну вот и давай. Я хочу, чтобы ты принес мне вон тот проигрыватель, что стоит на столике в беседке.
Билл и Ханна застыли с расширенными от ужаса и непонимания глазами.
— Тайлер, — напряженно вздохнула девочка. — Это уже чересчур, пойдем домой… Одно дело — таскать вещи со свалки, они там ничьи. А тут — воровство!
— Тайлер, серьезно… Воровство — это статья, — Билл вышел немного вперед, оглядываясь по сторонам и проверяя, чтобы никто не шел по улице в этот час.
К счастью, окрестности пустовали, даже машин не наблюдалось в отдалении или рядом. Район словно застыл, как и четыре фигуры посреди дорожки. Лишь одна стояла чуть поодаль от остальных трех. Откуда–то донесся лай собаки и прохладный ветер вновь налетел с реки, ероша волосы ночных путешественников.
— Какая статья, придурок, — Тайлер хладнокровно посмотрел на своего брата. — Ты несовершеннолетний, ничего тебе не сделают, если ты не будешь стоять тут и тупить. Тогда нас даже никто не заметит! — чувствовалось, что он уже начинает злиться, его голос начал звенеть от бешенства. — Черт, как знал, не стоит связываться с малявками!
Том вышел немного вперед. Это был именно тот момент, когда настала пора прекращать.
— Тайлер. Катись ты со своей идеей, знаешь куда? — отчетливо произнес он. — То, что ты пытаешься сделать — это элементарный развод, ты собираешься подставить нас, чтобы самому не попасть!
— Что, повтори? — брат Билла повернулся к нему. Он очень удивился тому факту, что с ним кто-то может разговаривать в подобном тоне, тем более новенький член их коллектива.
— Что слышал, — Том повернулся, чтобы уходить. — Никому из нас это не нужно.
Рука легла ему на плечо и быстрее, чем он успел договорить его резко развернуло обратно. Мальчик, сам того не ожидая, оказался лицом к лицу со старшим Мёрфи. Тот дышал противным несвежим дыханием и подтаскивал Тома за грудки.
— Ты пойдешь. И сделаешь это! — раздельно и четко прошептал он так, что у мальчишки зашевелились на затылке волоски.
— Я никуда не пойду, — произнес Том с ледяным спокойствием.
Билл и Ханна стояли, не зная, что им делать. Обстановка явно накалялась.
— Тайлер, — раздался откуда-то сзади Тома тихий голос через несколько секунд напряженного молчания. — Ты обещал принять его в команду и без этого …
Билл вышел на шаг вперед. Лицо его казалось бледным и встревоженным и во мраке.
— Если я это сделаю, ты оставишь его в покое? — закончил он. Его шепот смахивал на ветерок, который долетел до Тома, вселяя в него страх.
— Что? — одновременно спросили Том и Тайлер. Куртка Тома все еще была намотана на кулак Мёрфи, но оба они на секунду даже забыли про эту проблему.
— Ты? Ты ведь цыпленок, ты боишься даже своей тени … — захохотал Тайлер. — Даже в туалет ходишь, не смотря вниз!
— Билл, брось. Мы идем домой, — Том нахмурился. — Это не стоит того…
— Тайлер, ты выполнишь свое обещание? Если я сделаю, как просишь ты? Вместо него… — Билл стоял во мраке, худенький, словно фарфоровый, но такой несгибаемый в своей решительности.
Тайлер от удивления даже разжал свой кулак. Том получил шанс освободиться из захвата, вырвав из лап Мёрфи свою куртку.
— Знаешь, — сказал Тайлер, — это будет даже более эпично, я такого никак не ожидал. — Вали. Только быстро и смотри, не навернись на лужайке, когда коленки затрясутся.
Он засмеялся как глупая обезьяна, и у Тома зачесались кулаки кинуться на него и ударить прямо в это смеющееся лицо. Билл не обратил на веселье брата внимания. Он поднял голову и, ни на кого не оглядываясь, смело пошел вперед — делать одну из самых больших глупостей в своей жизни.
Blinding darkness surrounds me
And I am reaching for you only
This hopelessness that drowns all that I believe
Will be the one thing that I need
For you only
Keep on running farther, faster
And keep on searching for this haunting has an answer
And, I know you will find me in orbit
For I am breathing only for this
For you only
(Trading Yesterday — For You Only)
========== 1996 год, 20 августа, вторник. (продолжение) ==========
Том понятия не имел, как события вышли из-под контроля так быстро.
— Билл, нет. Ты туда не пойдёшь, не лезь в это! — он рванулся вперед и схватил мальчишку за запястье, оттягивая его к себе. — Это ловушка, Тайлер тебя использует…
Билл с поразительной силой вырвал у него свою руку, обернувшись ровно на секунду. В глазах у него стояли слёзы.
— Я не боюсь своей тени… — прошептал он, вытирая рукавом нос. Прежде, чем Том успел возразить, Билл припустил через всю лужайку, мелькая белыми подошвами кроссовок.
Ханна схватилась за голову. Тайлер их страхов не разделял, он скрестил руки на груди, наблюдая за тем, как его младший братишка добегает до беседки и хватает со стола магнитофон, который ему велели принести.
— Ну же, Билл, давай к нам… — прошептал в темноте Том, с единственным желанием, поймать упрямого и глупого друга и как следует встряхнуть его, чтобы он никогда больше так не делал.
Но Билл почему-то затормозил. Дом таращился на него слепыми окнами — хозяев либо не было там, либо они спали, как и полагается всем нормальным людям в час ночи. Том слышал тиканье воображаемых часов в ушах, они словно отмеряли неумолимо бегущее время. Ощущение реальности подводило.
Билл встал как вкопанный и ни Том, ни Ханна с Тайлером не поняли, чего он мешкал, ведь магнитофон был уже в его руках!
— Билл, давай сюда… — как заклинание повторяла за Томом Ханна.
Младший из братьев как лунатик начал пятиться назад. Он смотрел в сторону совершенно чёрного, безжизненного дома. Было слишком темно, чтобы разглядеть наверняка. Тайлер не мог воспользоваться своим фонариком — не хотел выдавать их присутствия, однако до него начало медленно доходить.
— Блин, греби сюда, придурок, — прошипел он сквозь зубы.
Билл неожиданно выронил магнитофон на землю — он разжал пальцы и устройство выпало из его руки, разлетевшись на несколько составных частей. Все трое вздрогнули от этого звука, особенно Тайлер, глаза которого сузились до размера ребра монетки. Весь его вид говорил о том, что безрукому младшему братишке не жить после этого. Однако он тут же изменился в лице.
Из темноты прямо на него надвигался огромный доберман. Никто из ребят не увидел пса издали — в ночи он был обыкновенным черным пятном, которое зашевелилось только когда Билл вошёл на участок. А теперь он, рыча, шел в сторону мальчика.
— Мамочки… — прошептала Ханна.
— Билл, — громким шепотом позвал леденеющий до пяток Том. — Билл не делай резких движений! Иди назад медленно! Он должен быть привязан…
Все мысли разом исчезли из головы. Такого поворота событий никто не ожидал. Билл словно не слышал голоса друзей — он остановился, дрожа и стремительно бледнея.
Как раз тогда, когда Том подумал — хуже уже быть не может, случилось жуткое. Пёс неожиданно и оглушительно залаял. Его рык разнесся над окрестностями как звук набата. Как будто кто-то громко зачитал приговор им всем. Ханна спрятала лицо в ладони. Этот лай мог разбудить хозяев!
Так оно и произошло. В доме зажегся свет, и в окошке мелькнула чья-то тень, качнувшая занавески.
— БЕЖИМ! — заорал что есть силы пришедший в себя Тайлер, который в миг потерял всю свою хвалёную спесь и уверенность.
Билл словно очнулся от этого окрика. Он что есть силы дал деру через весь газон обратно к своим друзьям. И очень вовремя, потому, что на крыльцо, рывком распахнув дверь, вылетел отец семейства с бейсбольной битой в руках. Четыре длинные тени улепётывали от него через улицу, скрываясь за поворотом.
— Джексон! Взять! — мужчине понадобилась секунда, чтобы оценить ситуацию. Он увидел во что превратился магнитофон, останки которого валялись теперь на траве.
Лязгнула цепь и рвущийся с привязи доберман был выпущен на свободу с одной целью: остановить возмутителей спокойствия, незаконно посягнувших на чужую территорию.
Том и сам дышал, как загнанный пёс: единственный предмет в школе, который не давался ему с детства, — физкультура, и сейчас этот маленький недостаток давал о себе знать.
— Твою мать, сопляк, тебе ничего нельзя доверить! — рычал Тайлер, бегущий впереди всех, оборачиваясь к Биллу.
— Не гони на него, дебил! Это была твоя идея! Я клянусь тебе, когда мы добежим до дома, мистер Мёрфи узнает всё, чем ты занимаешься втихаря… — еле дыша отозвался ему Том, который летел следом.
— Только попробуй! Тебе не сносить башки, мелочь… — клятвенно пообещал Тайлер, ритмично прерывающимся от бега голосом.
Билл и Ханна молчали. Они с квадратными от страха глазами стучали подошвами кроссовок по асфальту и задыхались от быстрого движения.
— Я попробую, ты не сомневайся, — пригрозил Том.
Глаза Билла смотрели в одну точку, а сам он продолжал лететь как ошпаренный вдоль по пятнадцатой улице. За ними, явно догоняя, летел пёс. Тому показалось, что вот-вот острые зубы вцепятся ему в кожу, начнут рвать в клочья его одежду. Голова раскалывалась от бега. Том пытался сообразить, что нужно делать в таких ситуациях.
У них не было шансов. При всем желании, бойцовская и явно очень злая псина в любом случае окажется быстрее.
— Я больше не могу бежать. У меня астма … — прохрипела Ханна.
— Тайлер, что там впереди? Куда мы бежим? — Том задыхался от бега и пульсирующей головной боли, но всё же заметил, что прямо из темноты на них выплывают какие-то громадины. — Нужно спрятаться!
— Переезд. Железная дорога… Мы недалеко от станции, — крикнул в ответ тот.
— А за ним? — пытался Том придумать хоть что-нибудь.
— Автобан. Потом заповедник! Шевели лучше булками, философ хренов! — в последний раз гаркнул невысокий брюнет и замолчал, сосредоточившись на быстром беге.
«Черт… Что же придумать?» — в панике соображал Том. Головная боль была просто невыносимой, в левом боку кололо, а дыхание пса слышалось уже гораздо ближе. Он был совсем рядом!
— Я не могу больше … — на последнем издыхании прошептала Ханна.
— Давай… — тихо вздохнул Билл, подталкивая её ладонью в спину. Он и сам уже пребывал в полусознательном состоянии от нехватки кислорода.
Они перелетели через железнодорожные пути, не оглядываясь по сторонам. Мимо мелькали товарняки, вагоны, сваленные в груду железяки, рельсы и шпалы. Железная дорога, как и все в округе, хранила угрюмое ночное молчание. Том споткнулся о какую-то торчащую из земли хреновину и едва не упал. Момент для полета был явно не подходящим, но этот толчок сыграл на руку: Том внезапно вспомнил слова Тайлера про парк. Вдоль дороги все заповедники и природные объекты обносили решёткой, чтобы дикие животные не выбегали на дорогу. Им надо было просто попасть туда… Добежать быстрее собаки и перелезть через забор!
— Билл… — зашептал Том из последних сил. — Билл, Ханна, бежим до парка … Там должна быть решётка…надо…перелезть!
Тайлер тоже услышал его слова. Он обернулся на ходу, смерив Тома острым взглядом, насколько это позволял темп его галопа. Спорить он всё же не стал — это был единственный выход.
— Автобан! Осторожнее! — бросил Тайлер набегу, не сбавляя скорости.
Мимо, громко гудя, пролетела какая-то машина. Свет ее фар рассек ночную пелену.
«Только бы успеть…» — подумал про себя Том.
Эта была его последняя мысль. Головная боль вспыхнула сильнее, заставляя его тихо вскрикнуть и запнуться. Они вылетели на автостраду. Тайлер и Билл лихо перескочили обе полосы, практически не оборачиваясь, чтобы проверить наличие машин. Том хотел было оглянуться и сквозь вспышки боли рассмотреть, успевала ли Ханна, но сзади раздался только пронзительный визг. Билл и Тайлер резко затормозили и в ужасе метнули взгляды на неё. Они были уже на другой стороне дороги. Тайлер во всю карабкался по забору, который отделял парк от проезжей части. Ему оставалось совсем немного, чтобы оказаться в безопасности, но парень так и повис на решётке, когда леденящий душу визг настиг его.
Огромный пёс догнал их. Том только успел заметить, как его острые зубы изо всех сил вцепились в ногу девочки из–за чего она упала прямо на середине дороги, на разделительную полосу.
— Ханна! Нет! — Том рванул к ней и попытался отцепить отвратительно рычащую псину, которая бросалась на беглянку пока та лежала на земле, старясь прикрыть руками хотя бы лицо. Но животное было слишком сильным. Том понял, что ему не справиться с такой орясиной — пёс был мускулистый и рвался как буйвол. Его зубы вцеплялись в кожу Ханны, разрывая одежду. Он снова и снова бросался на девочку, даже когда её руки не стали похожи на куски мяса. Том понял, что он не сможет ей ничем помочь.
— Том! МАШИНА! — раздался пронизывающий мальчишеский крик в тишине ночного воздуха.
Последнее, что Том увидел, резко задрав голову, были черные глаза Билла, полные паники ужаса. Они смотрели на него через пространство. Свет фар. Автомобильный гудок. Рывок. Дикий визг собаки.
Темнота.
Time stood still
The way it did before
It’s like I’m sleepwalking
Fell into another hole I dug
It’s like I’m sleepwalking
I’m at the edge of the world
Where do I go from here?
Do I disappear?
Should I sink or swim?
Or simply disappear?
(Bring Me The Horizon — Sleepwalking)
Все тело было переломано. В нем не осталось ни одной целой кости, конечности болтались совершенно свободно, и Том уплывал куда-то в темноту, лёгкий, как перышко. Тяжёлые, металлические прутья впивались в его кожу. Было сложно отделаться от ощущения, что кто-то держит его твердыми, ледяными пальцами за ребра, мешая дышать, мешая двигаться, мешая понимать, жизнь это или уже смерть. Сознание словно крутилось в водовороте, а земля уплывала из-под ног. Земля уплывала, но Том против своей воли продолжал по ней шагать, цепляясь за реальность.
Вспышки боли не позволяли даже открыть глаза. Том хотел бы, чтобы его ноги коснулись земли. Ему не нравилось ощущение сжатых в тиски рёбер. Он будто бы спал, а будто бы и бодрствовал при острой нехватке кислорода. В сознании мелькнула одинокая мысль: это было похоже на то, как ходить во сне.
— Я не могу его держать, Тайлер, мне тяжело, — этот хрипловатый голос донесся издалека, словно с той стороны мира.
— Терпи малявка, Ханна тоже не пушинка. Черт, все в крови… — в панике прошептал еще кто-то. — Эта псина её уделала в фарш.
Над ухом кто-то едва слышно ругнулся. Время почему-то замерло, прекратив дергаться, и Том, наконец открыл глаза.
— Ммм… — застонал он, не понимая, что происходило. Он вдохнул немного воздуха открытым ртом, надеясь, что это поможет ему унять тошноту, но план не сработал.
— Отлично, его еще и рвёт, — снова тот же резкий голос откуда-то сверху.
Том упал на четвереньки. Он не мог больше двигаться.
— Черт… — все тот же тихий, отчаянный голос над его ухом. – Том, пожалуйста, нам надо идти, нельзя сейчас останавливаться! Нас будут искать!
Умоляющие интонации. Знакомые. Том припал к земле, и, поддаваясь какому-то внутреннему импульсу, пополз вперед. Его желудок жгло, как перцем чили. Он уперся лбом во что-то твердое и очень жёсткое, попытался схватиться за это что-то пальцами, ногтями, ощущая теплую, грубую и шершавую поверхность.