— Джек, я не узнаю вас. Вы продали меня и наш инсектицид, но я не мстителен. Я поговорю с дядей о вас. Уверен, что вы сможете работать здесь, на его фабрике.
— Спасибо, патрон. А сколько он будет платить мне?
— Не знаю… Наверное, те же семьдесят долларов в неделю, что и в колледже.
— Нет, я не дурак. Кое-чему я уже научился и знаю об инсектициде достаточно. Я уезжаю от вас, мистер Стронг. Работать всю жизнь, как негр, я не собираюсь. У Трумса я займу место главного консультанта вместо вас. Не вздумайте конкурировать с нами! Засудим! Ну, что вы таращите глазенки? Никто не виноват, если вы не умеете выколачивать монету из науки. Мало вас учил Лифкен? Так вот вам еще урок!
Джек ушел насвистывая. Аллен, потрясенный всем услышанным, смотрел вслед тому, кого он так долго считал своим настоящим учеником. О, как он ошибался!
На следующий день Вильям Гильбур получил письмо.
«Мистер В.Б. Гильбур! Если в течение суток вы не выставите Аллена Стронга из своего дома и не перестанете его поддерживать, будут крупные неприятности. Босс».
— Кто это — босс? — спросил Аллен.
— Глава гангстеров этого края, — ответил Гильбур, хмуря седые брови. Может быть, ты также не знаешь, кто такие гангстеры?
— Знаю. Бандиты! — сказал Аллен Стронг. — Сейчас же заяви в полицию.
— До чего ты наивен, Аллен! Я знаю этого босса. Он занимается не только грабежом и вымогательством. Он — «политишен», то есть политикан, заправила демократической партии в нашем графстве. Он командует полицией. Жаловаться полиции — значит жаловаться ему на него же самого. Но я попробую купить твою свободу. В крайнем случае, я отправлю тебя к моему сыну и твоему двоюродному брату Ричи в Чикаго. Ричард — инженер, имеет свою дачу на берегу озера в горах и что-нибудь придумает, хотя, как ни странно, от ищеек лучше всего прятаться в большом городе.
— Я уеду, — сказал Аллен.
— Куда? — насмешливо спросил Гильбур.
Аллен Стронг послал телеграммы с оплаченным ответом в пятьдесят колледжей с предложением своей работы. За три дня пришло семь не слишком вежливых отказов.
После получения письма от босса Вильям Гильбур имел весьма озабоченный вид. Прошло три дня, и ничего не случилось. Стронг понемногу успокоился. На четвертый день, ложась спать раньше обычного, Аллен прикрыл ставни, чтобы его не будили утром крики петухов. Тут он обнаружил, что за обеими ставнями на подоконнике стояло по ружью. То же самое оказалось и в других комнатах. Стронг снова взволновался и пошел к Гильбуру за объяснениями.
Он нашел его возле гаража в группе вооруженных рабочих. Гильбур был недоволен, что Стронг застал его в такой обстановке, и постарался успокоить его. При этом он скрыл от Стронга отказ босса взять деньги за то, чтобы оставить Аллена в покое.
Утром Стронг бродил по саду, томился и без конца спрашивал, нет ли писем от Бекки.
В полночь на пятый день загорелось рисохранилище. Пока Гильбур с рабочими тушил пожар, была взорвана плотина, и большая волна воды пошла по каналам и полям Гильбура. Водохранилище, питавшее поля, опустело.
Взволнованные женщины, строя всякие догадки, долго ждали мужчин к утреннему завтраку. Вильям Гильбур пришел один, обожженный и весь в грязи.
— А где Аллен? — спросили его в один голос женщины.
— Разве его нет дома? Спит, наверное…
Дебора бросилась в кабинет, на второй этаж, где спал эти дни Аллен. Там никого не было. Диван был аккуратно застлан, на столе лежала записка:
«Не хочу быть причиной несчастья дяди. Оставайся у него. Я постараюсь быть через неделю. Не беспокойтесь обо мне».
— А деньги у него были? — спросил Гильбур.
— Сто десять долларов, — ответила Дебора. — Но это ужасно…
3
В кабинет вице-президента Лиги ученых и изобретателей в Сан-Франциско, отбиваясь от задерживающего его швейцара, ворвался задыхающийся от усталости человек.
— Я Аллен Стронг! — сказал он хриплым голосом и повторил: — Аллен Стронг. Лига интересовалась моими работами. Мне предлагали помощь. Я пришел за помощью. Меня всюду преследуют. Помогите! Я беспартийный американец и предан науке.
Из-за массивного стола (в этой комнате все было добротным) поднялся похожий на японца человек небольшого роста, в прекрасном сером костюме и радостно осклабился. Он пошел навстречу Стронгу и долго жал ему руку.
— По пути к вам меня захватили бандиты. На третью ночь я бежал. В меня стреляли…
— Успокойтесь, дорогой мистер Стронг. Нам все известно… Вы отказались работать на Трумса — и правильно сделали. Этот предприниматель блюдет только свои интересы, а не интересы науки. Наука для науки! Мы правильно вас поняли?
— Совершенно верно.
— Вы теперь под защитой Лиги ученых и изобретателей. Я — Ихара, вице-президент лиги. Рад познакомиться! — Он снова крепко пожал руку Аллену. — Ваши работы по защите растений знает вся Америка, весь мир!
— Правда? — искренне удивился Аллен Стронг.
— Безусловно! Несколько дней назад мы получили известие о вашем бедственном положении и напрягли все силы, чтобы вас найти. Мы ждали вас. Пройдите в соседнюю комнату, там для вас приготовлены ванна, одежда и еда. Моя машина отвезет вас в отель «Атлантик». Вы будете там в полнейшей безопасности. Никуда не отлучайтесь и ждите. Вы хотели бы посвятить свою жизнь тому, чтобы помочь страждущему человечеству нашей планеты?
— О, конечно! — ответил Аллен Стронг. — Это цель моей жизни!
На другое утро ровно в 7.15 Аллен Стронг вскочил с постели. В полосатой пижаме, еще полусонный, он начал делать на ковре гимнастические упражнения.
Через окно напротив Аллен увидел голубые воды бухты, а над ними висячий мост. Окно было огромное, чуть не во всю стену. На мраморном подоконнике стояли дорогие вазы с цветами. Аллен окинул взглядом комнату и замер.
Все было слишком шикарно, а значит, непомерно дорого. Откуда же он возьмет деньги, чтобы расплатиться? Почему же он не рассмотрел номер, куда его привезли вчера вечером? Правда, он умирал от желания спать.
Дверь в соседнюю комнату была полуоткрыта. Ученый накинул халат, висевший на спинке кровати, сунул ноги в мягкие туфли и, бесшумно шагая по пушистому ковру, подошел к двери и осторожно выглянул. Там был богатый кабинет. Мебель красного дерева, бронза и хрусталь. Аллен вошел в кабинет. Роскошь подавляла его, он не привык к ней. Этот номер-люкс из нескольких комнат должен стоить кучу денег. И еще дверь! «Неужели и там комната? Аллен даже вспотел от волнения. — Боже, что скажет Дебора о таких неразумных тратах!»
Стронг быстро распахнул дверь и увидел много, целую толпу, джентльменов. Они сидели, курили, болтали. Не успел он захлопнуть дверь, как все вскочили со своих мест и закричали нестройным хором, будто только и ждали его появления: «Как поживаете, мистер Аллен? Поздравляем! Поздравляем!»
Стронг мгновенно отскочил назад и захлопнул дверь. Раздался нетерпеливый стук.
— Мистер Аллен, простите, на одну секунду!
— Маленькое интервью!
— Только один вопрос!
— Нет, нет! — крикнул Стронг и побежал в спальню.
Здесь стоял мальчик-грум в мундирчике с золотыми пуговицами и держал поднос с кипой газет, журналов и писем.
— Мистер Сэмюэль Пирсон просит вас срочно принять его, — сказал мальчик и указал на визитную карточку.
— Пирсон? Не знаю такого. Я еще не умывался. Потом, я жду мистера Ихару. Что это за люди там, в кабинете? Что им надо?
— Это корреспонденты газет, — пояснил мальчик, — они хотят получить от вас интервью.
— Какое интервью? Они меня принимают за кого-то другого.
— Я вам все объясню, — раздался негромкий голос.
Аллен Стронг обернулся и увидел в распахнувшихся дверях высокого худощавого мужчину. Он смотрел на Аллена Стронга с нескрываемым презрением и насмешкой.
— Выражение моего лица — результат кровоизлияния в мозг. Я всегда предупреждаю об этом при первом знакомстве. Пришел поздравить вас, дорогой мистер Стронг. Позвольте представиться: Сэмюэль Пирсон.
У мужчины был грудной, очень мягкий и приятный голос.
Теперь Аллен сообразил, что губы, искривившиеся в саркастической улыбке, — не гримаса, а постоянное выражение лица. Левый край рта Пирсона изгибался к подбородку, правый шел вверх; левый глаз был хитро прищурен и бровь взлетала, как бы удивляясь, а правый был широко открыт и бровь над ним грозно нахмурилась. Это была страшная маска цинизма, пошлости, презрения и подозрительности.
— Простите, я не совсем одет, — сказал Аллен смущенно.
Гость, заметив недоумение на лице ученого, спросил:
— Разве мое имя вам ничего не говорит?
— Нет! — признался Стронг.
— Это не важно. Я поздравляю вас с награждением генеральной премией Мак-Манти! — Пирсон крепко пожал руку Аллену.
— Награждением? Меня? — почти испугался Аллен. — Меня? Вы что-то путаете.
— Да, именно вас, бывшего доцента энтомологии и микробиологии ринезотского колледжа.
— Вы уверены в том, что именно я награжден?
— Абсолютно. Разве вы не читали газет за последнюю неделю — об учреждении генеральной премии Мак-Манти, о присуждении ее вам и сегодняшнее разъяснение в газетах по этому поводу?
— Нет, я был в пути. А кто такой Мак-Манти?
— Вы не знаете, кто такой Мак-Манти? — искренне удивился Пирсон.
— Простите… К сожалению, не знаю!
Лицо мальчика выразило крайнее изумление.
— Группа Моргана — Мак-Манти стоит семьдесят шесть миллиардов долларов!
— То есть, как это «стоит»?
— Истинно американское выражение. Это значит, что он имеет свои банки, контролирует чужие банки, имеет пакеты акций, предприятия и так далее, словом — командует семьюдесятью шестью миллиардами долларов, вложенных в промышленность, транспорт, торговлю и прочее. Это значит, что он богатейший человек в мире. Но этого мало. Мак-Манти — самый щедрый филантроп. Он жертвует десятки миллионов на слепых, на детей, на инвалидов войны, на библиотеки, на колледжи, на музыку, на литературу и огромные суммы — на науку. Он содержит больницы для больных «негритянской болезнью» — так называют эпидемию новой, еще неизлечимой болезни, и он тратит на это миллионы. Академия Мак-Манти объединяет лучших ученых мира, все отрасли знания. Его премии…
— Слышал о премиях и об академии. Так это тот самый?
— Да, тот самый Мак-Манти, который решил помочь людям в их борьбе за существование. Я, как главный советник, явился от его имени поздравить вас с присуждением вам генеральной премии Мак-Манти в двести тысяч долларов и вручить диплом и чек.
— Простите, все так неожиданно… Трудно понять…
— Тогда прочитайте… ну хоть вот эту газету, и вы все поймете.
Читатели газет не знали, возмущаться ли им мистификацией, смеяться ли шутке или верить, что это действительно так и есть на самом деле. Но все они прочитали в газетах того дня следующее разъяснение академии Мак-Манти, которое в эту минуту и читал Аллен Стронг.
Разъяснение академии Мак-Манти о присуждении генеральной премии гласило:
«Все люди — дети Солнца, потому что наше тело, наши мускулы, наш мозг, кости, глаза и сердце созданы благодаря солнечной энергии.
Мы питаемся солнечной энергией, так как наша пища, растительная и животная, не что иное, как трансформированная в органическое вещество солнечная энергия.
Почти все, что мы едим и носим на себе, — растительного происхождения. Зеленые растения — это единственные в своем роде солнечные машины, обладающие способностью захватывать лучистую энергию Солнца и преобразовывать ее. Растительный мир представляет склад сокровищ Солнца, в котором лучи его задерживаются для синтеза.
Мир животных существует лишь за счет растительного, живого вещества. Если бы зеленые растения погибли, то неминуемо должен был бы разделить их судьбу и человек.
Для счастья человечества не безразличны судьбы растительных богатств планеты, этих сокровищ Солнца, главным врагом которых являются вредители и болезни.
В наш век массовой гибели зеленых растений от вредителей и болезней, что привело ряд стран к голоду, — ученому, энтомологу и микробиологу Аллену Стронгу, 30 лет боровшемуся с вредителями в защиту растений и открывшему эффективное средство борьбы, присуждается генеральная премия Мак-Манти в двести тысяч долларов за сохранение и умножение сокровищ Солнца.
Для получения двухсот тысяч долларов Аллен Стронг должен своей работой в институте подтвердить на практике значимость своих работ.
Президент академии».
Пока Аллен читал, Пирсон нюхал сигару и, слегка склонив голову набок, наблюдал за ним.
— Я рад, — сказал Аллен вздохнув. — Я очень, очень рад! Наконец-то меня поняли… поняли важность науки…
— Конечно, вас поняли и оценили по заслугам. Но мы многого ждем от вас, мистер Стронг. Весьма многого! Завтра вы сможете занять в академии место руководителя Института энтомологии, фитопатологии и микробиологии. Он будет называться Институтом Аллена Стронга. Жалованье — сорок тысяч долларов в год, расходы на научную работу не ограничены.
— Я могу тратить сколько угодно?!
— Да, сколько угодно.
— Хоть миллион?
— Хотя бы десять миллионов.
— Ведь это чудесно! Это мечта каждого ученого!
— Да, и ее осуществляет Мак-Манти. Так и запишите: мечты лучших ученых, безраздельно преданных истинной науке, осуществляет Мак-Манти…
Тут только Аллен заметил, что дверь в кабинет была открыта и толпа репортеров, стоявших там, рьяно записывала их разговор.
— Передайте для газет это заявление, — сказал Сэм Пирсон и протянул Стронгу стопку листков, напечатанных на машинке. — Это я записал от вашего имени. Можете не утруждать себя чтением, все в порядке, — тихо добавил он. А сейчас я вручу вам диплом!
С этими словами Пирсон протянул руку назад. Молодой человек с гладко прилизанной прической и непроницаемым лицом, появившийся вместе с репортерами, подобострастно вложил ему в руку золоченую папку.
Вспышка магниевых ламп осветила Стронга, когда он принимал диплом.
Все поздравляли его, Стронг чувствовал себя победителем.
— Я хотел бы снять квартиру и выписать жену и дочь, — сказал он, когда репортеры ушли.
— Для вас приготовлена вилла. Два автомобиля, самолет и яхта в вашем личном распоряжении. Гараж академии и аэродром будут обслуживать вашу лабораторию.
— Жена у родственников. Дочь не знаю где. У меня были неприятности…
— Я слышал. Жена уже едет к вам. Все будет в порядке.
— Мне нужны: кабинет, лаборатория и научные работники.
— В вашем распоряжении корпус — пятьдесят комнат. Все оборудовано. Если вы утвердите кандидатуры, сто научных работников завтра приступят к работе.
— О! — только и сказал Аллен Стронг. Опомнившись, он крикнул: Передайте мистеру Мак-Манти, что я оправдаю его доверие!
— Спасибо, профессор Стронг.
— Я профессор?
— С сегодняшнего утра. Через полгода вы академик.
— А все-таки я ничего не понимаю, — прошептал Аллен Стронг, когда все ушли.
Глава IV
Человек человеку волк
1
Это случилось за три года до описываемых событий. В то мгновение, когда авантюрист Луи Дрэйк, смуглый, потрепанный жизнью человек в непромокаемом плаще и в шляпе, надвинутой на лоб, «нечаянно» сбил с ног даму, входившую в банк, и весьма ловко подменил ее саквояж с деньгами точно таким же своим, набитым газетами, он инстинктивно почувствовал на себе более чем любопытный взгляд. Поэтому он постарался затеряться в толпе, затем юркнул в подземку.
В вагоне он заметил, что на него в упор смотрят два молодых человека, одетые в узкие черные пальто и черные шляпы. Это ему не понравилось. Дрэйк вышел на следующей станции, и молодые люди вышли за ним следом. Он вошел в первый попавшийся кафетерий.
— В чем дело? — спросил Луи Дрэйк, выходя на улицу и останавливаясь за углом, куда за ним последовали молодые люди. Они были похожи друг на друга, как манекены.