Бесконечная дорога - Влада Ольховская 6 стр.


— Нет-нет, ничего делать не нужно! Моя сила не подсказывает, как изменить будущее. Она показывает то, что уже обещано судьбой. Возможно, у вас появится причина переехать.

— Не представляю, что это за причина… Синх-Атэ — наш дом, и нет безопаснее места для детей! Но спасибо вам, огромное спасибо!

Они предлагали ей деньги, она отказалась. Марана уже выяснила, что король действительно выделяет Санрии немало средств на магическое развитие города. Ей несложно было подарить пару золотых своей гостье.

Она никогда не отказывала и ни в чем не упрекала Марану, хотя ее визит явно затянулся. Ясновидящая и сама не ожидала, что так будет. Она планировала остаться в Синх-Атэ дней на десять — а сегодня был двадцать первый день с ее приезда. Она нигде еще не задерживалась так долго, понимала это, но и уехать не могла.

Этот город манил ее, она чувствовала, что другого такого в мире нет. Маране нравилось думать, что дело только в этом, однако она и сама осознавала: не все так просто. У истинной причины ее нежелания уезжать было имя.

Нет, ничего особенного между ней и Нэвилом не происходило, им просто нравилось быть вместе. Он, поначалу отнесшийся к ней с настороженностью, теперь был даже рад, что в доме поселилась его ровесница. Впервые за долгое время у него появилась возможность делиться с кем-то впечатлениями, рассказывать о том, что ему интересно, и быть понятым.

Санрия, конечно, заметила это, однако Марана всеми силами старалась убедить ее, а заодно и себя, что они с Нэвилом относятся друг к другу как брат и сестра. Это было даже похоже на правду, кто-то другой поверил бы ей, а колдунья — вряд ли. Санрия была умна и опытна, она сразу же заметила, что Марана променяла свои нелепые походные наряды на кружевные платья, стала закрывать криво остриженные волосы расшитыми цветными платками, научилась подкрашивать глаза, как женщины-кочевницы, торговавшие на рынке. Пока колдунья ничего не говорила, но Марана понятия не имела, на сколько хватит ее спокойствия.

Ей было стыдно, однако не настолько, чтобы все прекратить и уехать. Марана пока сама не понимала, чего хочет. Она только чувствовала, что между ней и Нэвилом появилась особая связь, которая с каждым днем становилась лишь сильнее. Это интриговало ее, и каждую ночь, ложась спать, она надеялась, что магическая сила будет милосердна к ней и позволит увидеть свое будущее.

Но такая роскошь доставалась ясновидящим очень редко. Во сне Марана по-прежнему видела только лед. Этот сон приходил слишком часто, чтобы быть случайной фантазией. Похоже, в будущем ее и правда ожидал лед, а точнее, то, что с ним связано — великая радость или огромное горе. И все же Марана не сомневалась, что лед проявит себя гораздо позже, точно не в пустынном городе. Поэтому она не думала о нем сейчас, все свое внимание уделяя той необычной игре, которую они, не сговариваясь, вели с Нэвилом.

Он и теперь был с ней, сопровождал ее на магический рынок, где она гадала горожанам. Желающих узнать свое будущее и сейчас хватало, но Марана устала, и Нэвил понял это до того, как она успела сказать ему.

— Все, хватит, — властно произнес он, и толпа тут же отступила. Его в этом городе знали и уважали, причем не только как мужа колдуньи. — Леди Марана погадает вам завтра, если захочет, а пока ей нужен отдых.

Они не стали настаивать, даже если им хотелось. В Синх-Атэ царил идеальный порядок всегда и во всем. Сказали — завтра, значит, будут просить завтра, а сегодня и слова не скажут.

Нэвил увел ее с рынка, но не к дому, и это удивило Марану.

— Разве мы не должны вернуться к обеду? — удивилась она.

— В городе пообедаем, — отмахнулся он. — Санрии не будет до вечера, у нее важные гости, так что этот день наш.

В том, что он говорил, не было ничего преступного, и все же Марана почувствовала легкий укол вины перед колдуньей — который, впрочем, быстро прошел.

— Почему мне кажется, что ты что-то задумал? — фыркнула она.

— Потому что ты ясновидящая.

— Не поэтому. Я ведь уже говорила тебе — мы очень плохо угадываем свою собственную судьбу.

— Тогда ты просто проницательная. Я приготовил для тебя сюрприз, и надеюсь, твой дар не раскроет его раньше времени.

Марана почувствовала, как к лицу приливает жар смущения, и ей оставалось лишь надеяться, что это не слишком заметно. Для нее еще никто и никогда не устраивал сюрпризов! Она и не ожидала их — особенно от него. Это, конечно же, просто дружеский жест, не более, но как приятно.

Поэтому она просто шла за ним, впервые в жизни радуясь тому, что надела легкое белое платье и теперь похожа на женщину, а не на сбежавшего из дома ребенка. Помнить о том, что он — чужой муж, становилось все сложнее.

Нэвил привел ее на границу города, за которой начиналась пустыня, но не остановился. Он продолжил двигаться, хотя перед ними не было ничего, кроме бесконечно далекого горизонта, который всегда будет таким, долгие дни пути. Нечего здесь искать! При всей ее любви к приключениям, Марану никогда не тянуло в пустыню.

Но теперь она и слова не сказала. Она продолжала идти за Нэвилом, опасаясь испортить свой первый в жизни сюрприз.

Они шли долго, свернули в сторону, продолжили путь. Город давно уже скрылся из виду, когда Нэвил наконец остановился. Он огляделся по сторонам и с довольным видом кивнул:

— Да, вот тут хорошо.

— Что — хорошо? — растерянно спросила Марана, изучая их окружение. — Здесь же ничего нет!

— Это ты так думаешь. Я решил, что тебе обидно будет покинуть Синх-Атэ, так и не узнав, что это очень необычная пустыня!

Он опустился на одно колено и начал чертить символ на песке. Марана без труда узнала эти руны: это был способ управления погодой. Сама она так колдовать не умела, у ее способностей был совсем другая природа, но за свою жизнь она прочитала немало магических книг. И все равно она не понимала, что затеял ее спутник.

Завершив подготовку, Нэвил сосредоточился, призывая магию. Ветер усилился, налетел на землю, как спущенный с цепи охотничий пес бросается на добычу. В воздух поднялось мутное облако песка, но Нэвил сделал так, чтобы оно сместилось, не коснувшись их. Они оба стояли в стороне, наблюдая за яростью стихии.

Казалось, что ветер копает яму, как самый усердный из слуг. Песок исчезал слой за слоем, а за ним скрывалось нечто странное. Вроде бы, камень, но слишком правильной формы, слишком необычного цвета. Марана нахмурилась, пытаясь понять, что перед ней. Что может скрываться под землей в пустыне? Да ничего, только песок!

Ей потребовалось немало времени и внушительных размеров яма, чтобы догадаться: ветер откопал дом. Самый настоящий дом под черепичной крышей, очень похожий на те, что образовывали улицы Синх-Атэ! Но как он мог попасть под землю? Что он вообще делал в пустыне?

Марана перевела взгляд на Нэвила и увидела, что он улыбается, явно довольный собой. Что ж, его сюрприз удался.

— Что это такое?

— Часть деревни, которая раньше примыкала к Синх-Атэ. Ну, знаешь, так часто бывает: большой город, рядом с ним — деревни…

— Так бывает везде, кроме пустыни!

— В том-то и дело, что раньше здесь пустыни не было. Эта пустыня вообще не обычная, единственная в королевстве, которая появилась не сама, а с помощью магии.

— Несчастный случай? — предположила Марана.

— Нет, наоборот, очень сложное заклинание, потребовавшее немало сил и жертвенной крови. Но иначе поступить было нельзя.

Она и раньше слышала о том, что у Синх-Атэ есть своя легенда, которую тут вспоминать не любили. Теперь же Марана узнала, о чем она.

Море всегда оставалось самой загадочной частью королевства. Никто и сейчас не мог сказать, каких чудовищ оно скрывает, а раньше бескрайняя водная гладь и вовсе считалась священной. Магия была развита хуже, поэтому шансы пережить дальнее путешествие оставались невысоки.

В те времена Синх-Атэ был обычным небольшим портом, столицей зеленой провинции, славившейся земледелием, а не торговлей. Но однажды из воды вышли существа непревзойденной силы. Они были чудовищами, однако не животными. Они не уступали людям умом, но очень легко поддавались ярости, поэтому вести с ними переговоры оказалось невозможно. Это была разрушительная сила, готовая пожирать все на своем пути.

Их вечный голод оказался настолько велик, что им стало не хватать морских существ. Они выбрались на берег — туда, где ждали беззащитные, плохо вооруженные люди. Им эти чудовища казались бессмертными, убить их без магии было невозможно. Атаку замедлило лишь то, что существам нужно было время, чтобы научиться дышать на воздухе. Но все знали, что скоро они пройдут дальше, и тогда их будет не остановить.

Королю, правившему в те годы, пришлось принять непростое решение. Он приказал покинуть все города и деревни и превратить огромную территорию возле моря в безжизненную пустыню. Магии, способной сотворить такое, тогда попросту не существовало, для выполнения приказа пришлось придумывать новое, никем не испытанное заклинание.

С одной стороны, оно помогло: палящее солнце сожгло морских чудовищ, их род оборвался, больше их никто не видел. С другой, магия оказалась необратимой. Даже когда с хищниками было покончено, земля осталась раскаленной и безжизненной, провинция была изуродована навсегда.

Ценой немалых усилий королю все же удалось восстановить Синх-Атэ. Это было необходимо: опасно было оставлять такое огромное морское пространство без единого порта. Была у города и другая миссия: следить за водами, чтобы ни одно существо не выбралось из них незамеченным.

— Из-за важности города здесь и царит такой безупречный порядок, — закончил свой рассказ Нэвил. — Поблизости нет ни деревень, ни военных гарнизонов, поэтому законы соблюдаются очень строго. Зато благодаря этому люди снова свободно селятся в Синх-Атэ, никто ничего не боится.

Они оба теперь сидели на краю ямы, выкопанной ветром. Марана смотрела на черепичную крышу у своих ног и не могла поверить, что это все по-настоящему.

— Тут, наверно, семьи жили постоянно, поколение за поколением, — задумчиво произнесла она. — Передавали дом молодым, возделывали земли… а потом вынуждены были все покинуть, зная, что это будет уничтожено. Не представляю, что они чувствовали!

— Я вообще сначала поверить не мог, что это все действительно случилось, думал, что просто очередная байка, каких много.

— А когда ты понял, что это правда?

— Когда начал раскапывать пустыню.

— Но зачем тебе раскапывать пустыню?

— Чтобы проверить, правда ли это, — усмехнулся Нэвил. — Круг замкнулся.

— Все равно не понимаю…

— А что тут понимать? Когда мы прибыли в Синх-Атэ, сначала я был очарован городом, вот как ты сейчас. Но я пробыл тут полную смену сезонов, все осмотрел, ко всему привык, и мне стало скучно. Тогда я решил проверить местную легенду и пошел в пустыню. Я тут разное находил — дома, деревья, даже скелеты животных; видно, кто-то из крестьян был вынужден бросить здесь скот. Теперь мне надоело и это, но тогда было любопытно. Я знал, что тебе понравится.

— Мне действительно нравится, — кивнула Марана. — Хотя не знаю, чем я больше удивлена: этим или тем, что магу бывает скучно.

— А что, маг — не человек, что ли?

— Ты мог бы помогать леди Дельоро.

Она ожидала, что он сменит тему, он всегда так делал. Может, за время ее визита они и подружились, но вспоминать свое прошлое Нэвил все равно не любил.

Однако сегодня было по-другому. То ли он устал отмалчиваться, то ли на него повлияла близость легенды, Марана не знала. В любом случае, он ответил ей.

— Я бы помогал, да разве ж она позволит! У нас особенный брак…так она любит говорить. Она решает, что мне можно, а что нельзя.

— Сколько тебе было, когда ты стал ее учеником?

— Одиннадцать лет.

— И она сразу?…

Нэвил окинул ее подозрительным взглядом, потом рассмеялся, но смех этот звучал совсем не весело.

— Не сразу, конечно! Сразу все как раз было хорошо. Она показала мне мир, о котором я не мог даже мечтать. Я ведь ничего не знал о жизни! До этого рос в своей деревне, потом — в замке. А она показала мне, какое королевство на самом деле огромное. Мое обучение ускорилось, под ее руководством магия легко давалась мне. Я обожал ее.

— Как мать?

— Да демон его знает, как кого! Все спуталось, стало очень сложным, странным… Я уже почти не помнил свою прошлую семью, не знал никого, кроме Санрии. Знаешь, мне кажется, каждому человеку нужно кого-то любить. Это у нас в крови… Как будто нам дается запас любви, который мы обязательно должны раздать. Друзьям, любовникам, детям — неважно, кому, но раздать! У меня была только она, и я все отдал ей.

Скорее всего, она намеренно сделала так, что больше никого рядом не осталось. И — опять же, скорее всего, — Нэвил знал об этом. Но он мог только принять это.

— Так когда вы… — Марана запнулась. Ей казалось, что ее щеки пылают огнем, она никогда не чувствовала такого жгучего стыда.

Нэвил больше не смотрел на нее, однако он все равно ответил.

— Когда мне впервые захотелось. Кажется, мне было четырнадцать… Точно уже не помню. Теперь-то я понимаю, что все было не совсем нормально.

— В смысле?

— Мое тело менялось, взрослело, я начал испытывать первые желания — а потом они вдруг резко, без какого-либо перехода, стали невыносимыми. Я тогда едва соображал, что происходит. Но я ничего не знал о себе, думал, что так и должно быть, или не должно быть, но у меня проблема, и я знал, что Санрия поможет мне. К кому я еще мог обратиться?

Существовали сотни способов соблазнить мужчину — с помощью артефактов, трав или заклинаний. А уж соблазнить мальчишку и того проще! У Мараны, конечно, не было доказательств, что Санрия сделала это. Но интуиция подсказывала ей: именно так все и было.

— Она помогла мне, — продолжил Нэвил. — О, я был в восторге! Мои неожиданные страдания сменились таким же неожиданным блаженством. Я боготворил ее! И я не сомневался, что она меня любит. Она сказала, что сделает меня своим мужем. Разве не это доказательство любви для безмозглого мальчишки?

— Теперь ты так не считаешь?

— Теперь я считаю, что ей нужно было как-то оправдаться перед миром. К женщинам-колдуньям и без того относятся более предвзято, чем к мужчинам, ей не нужны были лишние сплетни. Многие маги чуть ли не с младенцами спят, и ничего. А на нее уже косо смотрели.

— Разве то, что она назвала тебя своим мужем, так много изменило?

— Кое-что изменило. Многие решили, что она просто влюбилась в мальчика. Женщинам прощают любовь, но не прощают стремление к плотским удовольствиям. А у нас это.

— Не думаю, что все так просто. Мне показалось, что она тебя любит… — Марана всего лишь пыталась подбодрить его, как могла. Они оба знали, что она лжет.

— Мне так давно уже не кажется. Если бы речь шла о любви, то любовь появилась бы, когда мы узнали друг друга. Но Санрия выбрала меня, когда впервые увидела, и просто позволила мне подрасти — и на том спасибо! Ей нравятся такие, как я. Всегда нравились. Это я тоже узнал позже.

— Может, ты ошибаешься…

Он снова засмеялся, и Марана почувствовала, как по коже пробегают неприятные мурашки. В этом смехе, в его ссутуленных плечах и опущенном взгляде было столько отчаяния, что она теперь уже не могла понять, как она не замечала этого раньше.

Она должна была заметить в первый раз, когда он отказался говорить о своем прошлом.

— Хотел бы я ошибаться! Но она перестала обучать меня вскоре после того, как я стал ее мужем. Сказала, что я уже знаю все, на что хватит моих врожденных способностей. Думаю, она права — но она ведь с самого начала знала, что я такой! Колдуньи отлично это чувствуют. Хотела бы ученика, взяла бы кого посильнее. Но ей нужна была постельная игрушка, за которую ее не осудят. Поэтому она выбрала себе смазливого мальчика, которого можно называть магом, а значит, достойным мужем для нее.

— Нэвил, я… мне очень жаль.

Прозвучало нелепо, но Марана не знала, что еще сказать.

Он бессильно откинулся назад и растянулся на прогретом солнцем песке. Взгляд лазурных глаз был устремлен в далекое выцветшее небо.

— Я жалок, так? — усмехнулся Нэвил.

— Нет.

— Не ври, все ведь ясно. Я не хочу быть жалким, но что мне еще делать? Я не умею жить без нее, она сильнее меня, она меня не отпустит. Проклятье, я даже говорить о ней боюсь! Только тут решился, потому что знаю, что она в пустыню не ходит.

Назад Дальше