Лабиринт затаившейся смерти (книга-игра) - Браславский Дмитрий Юрьевич 3 стр.


35

Пожалуй, это самая необычная комната из всех, что вам приходилось видеть. Не перечислить всех диковин и магических предметов, расставленных на многочисленных полках и развешенных по стенам; не сосчитать фолиантов на всех известных миру языках. Но главная достопримечательность комнаты — ее хозяин. Белобородый старик в белоснежных одеждах выходит вам навстречу, тяжело опираясь на посох, от которого исходит Сила. Не говоря ни слова, он обнимает вас, и слезы появляются на его глазах. В конце концов, он произносит: "Приветствую тебя. Я уже думал, что так и не увижу здесь больше человека". — "Я в Обители?" — спрашиваете вы. "Конечно!" — удивляется старик. — "И смогу овладеть Знанием?" — "Не многим под силу постичь его целиком, но я дам тебе столько, сколько ты сможешь унести" — 151.

36

Но как только вы наступаете на бревно, оно оказывается огромным кайманом. Он без труда подбрасывает вас хвостом в воздух, а потом гостеприимно раскрывает огромную пасть, в которую вы и падаете...

37

Мужчина недоуменно пожимает плечами, и дверь закрывается, снова сливаясь со стеной. А подземный Лабиринт продолжает меняться, превращаясь в один мощный каменный вал, медленно приближающийся к площадке, на которой вы стоите...

38

"Я принимаю яблочко, но вряд ли этого достаточно", — звучит все тот же голос, который, как вы теперь догадываетесь, принадлежит весам — 618.

39

Ушушуйчики не на шутку рассержены вашим появлением. Киньте кубик два раза и вычтите у себя количество СИЛ, равное сумме выпавших на нем чисел. Таковы будут потери от их весьма болезненных укусов. После этого, напившись крови, злобные существа улетят, и вы сможете идти дальше — 454.

40

Коридор резко поворачивает направо. Становится посуше. Кажется, что этой дорогой пользуются не столь редко. Интересно, правда, кто и зачем. То вправо, то влево уходят боковые ответвления, но из них веет таким запахом гнили, что вы продолжаете идти вперед, пока не натыкаетесь на дверь в правой стене. Хотите попытаться ее открыть (403) или пойдете дальше (573)?

41

Какое из Шести Слов вы произнесете: Добро (170), Вера (388), Милосердие (412), Сила (605), Страх (207) или Власть (575)?

42

Через некоторое время пустынная аллея заворачивает направо, и вы следуете за ней. Старинные дубы поднимаются справа и слева, многовековой парк хранит спокойствие, однако вам надо торопиться. И только вид, который внезапно открывается, когда деревья справа от вас заканчиваются, заставляет забыть обо всем. Золотая осень. Крутой склон ведет к небольшой речушке, а на другой стороне в легкой утренней дымке виден великолепный дворец, построенный в классическом стиле — с балконом, двумя флигелями-башенками и роскошным парадным входом. Деревья вдоль по склону пестрят разнообразными красками, образуя замысловатый узор. Осень? Но ведь когда вы входили в Лабиринт еще стояло в разгаре лето! Неужели прошло столько времени? Ответа нет, и вы спускаетесь к речке, переходите ее по деревянному мостику, а затем вновь поднимаетесь, чтобы оказаться перед входом во дворец. Отсюда видно, что речушка, огибая его, убегает вдаль. Поля, за ними виден лес, а неподалеку даже деревня. Хотите войти во дворец (310) или направитесь к деревне (209)?

43

И тут вы видите, как неизвестный рыцарь отдает приказ группе лучников слева от навеса. Прежде чем вы успеваете пошевелиться, они выпускают в вас свои стрелы, каждая из которых достигает цели...

44

Недобрый огонек загорается в глазах рыцаря. "Ты еще об этом пожалеешь", — рычит он и выхватывает меч — 212.

45

Сержант кланяется и уводит своих солдат. Вы ждете, пока их шаги затихнут вдали, и выбираете другую аллею — 446.

46

На этот раз фанфары звучат в вашу честь. Не забыв подойти к трону и склониться, вы получаете от герцога приглашение сидеть за обедом за его столом. Это огромная честь, и благодарить приходится долго. После этого возвращаетесь к своим пажам, которые помогают снять латы и облачиться в парадную одежду. А старый слуга не может скрыть радостной улыбки — 109.

47

Марк взбешен и вновь хватается за меч, еще красный от крови. На этот раз он совершенно протрезвел и стал куда более серьезным противником.

МАРК

Ловкость  11  Сила  12

Если вы все же убили его, — 405.

48

Демон расплывается в довольной улыбке. "Ты тонкий льстец, смертный, но ты не прав. Однако за твою лесть я пожалею тебя и не убью. Я лишь наложу на тебя Заклятие Боли. Отныне боль от каждой полученной раны будет удваиваться". С этими словами он исчезает вместе с ларцом. До тех пор, пока кто-нибудь не сможет снять с вас Заклятие, при ранении вы будете терять не 2, а 4 СИЛЫ. Теперь же вы выходите из комнаты и идете дальше по коридору — 248.

49

Натянуть тетиву арбалета — дело нескольких секунд. Благодарение Богам, что вы некогда достаточно попрактиковались с этим оружием. Посланная в небо стрела без труда находит свою цель, и сорока падает вниз. Но не успели ли ее услышать? Надо торопиться. Дорожка раздваивается. Решайте, куда идти: направо (136) или налево (286)?

50

Если вы с самого начала путешествия ничего не ели, то либо перекусите, либо потеряйте 4 СИЛЫ. Если шлем Элка у вас на голове или вы хотите его надеть, посмотрите параграф с соответствующим номером, если нет, — 519.

51

Идти по ночному лесу без необходимой сноровки, да еще и после плотного ужина не так-то просто. И уже через четверть часа где-то за спиной слышится лай собак и шум погони — 240.

52

Герцог поднимает руку, призывая к тишине. "Сегодня начало турнира будет не совсем обычным. Поскольку сэр Рауль потребовал у сэра Хьюго извинений за нанесенное оскорбление, а сэр Хьюго отказался их принести, разрешение спора эти уважаемые рыцари вынесли сюда, на наш суд. Итак, по решению обоих уважаемых рыцарей первый поединок нашего турнира будет продолжаться до гибели одного из участников". Вот так повезло! Теперь придется еще отвечать за неведомое оскорбление, нанесенное совершенно неизвестному сеньору. Но не объяснять же, что вы совершенно другой человек, и все они обознались. Кто знает, вдруг в этом герцогстве уже есть сумасшедший дом. Тем временем герцог опускает руку, давая сигнал приступить к поединку — 219.

53

Вы открываете дверь и несколько минут стоите опешив, настолько неожиданно открывшееся глазам зрелище. Перед вами достаточно просторный зал, пол украшен мозаикой с весьма любопытным рисунком, окон нет. Очертания стен теряются в темноте, но и того, что освещают светильники, вполне достаточно, чтобы удивиться. Вы видите триклиний — старинное обеденное ложе для трех человек, на котором возлежат двое мужчин и юноша в тогах. У всех в руках пустые кубки с вином, мужчины горячо спорят, причем сразу видно, что вино внесло не последний вклад в излишнюю оживленность разговора. Один из них прерывает ваши раздумья раздраженным криком: "Эй, Септим, где тебя носит!? Мы с моим уважаемым гостем заждались уже. Ну-ка, быстро еще вина!" Кажется, он принимает вас то ли за слугу, то ли за раба. Возмутитесь (171) или сделаете вид, что все в порядке, и попробуете сыграть роль раба (281)?

54

Если у вас есть один из перстней, взятых в покоях герцога Рунту, можете попытаться им воспользоваться. Для этого, не закрывая номера этого параграфа, произведите необходимые вычисления и посмотрите параграф с соответствующим номером. Если вы взяли правильный перстень, то параграф будет начинаться словами: "Но тут начинает..." Тогда можете смело закрывать этот и читать тот. Иначе же вернитесь снова сюда. Потому что во всех остальных случаях — 178.

55

Чрезвычайно довольный собой, варвар громко хохочет, ударяя себя руками по бокам. "Рондора не обманешь, — говорит он, отсмеявшись. — Рондор все видит" — 622.

56

Вид из окна и в самом деле впечатляет. Лагерь варваров, а точнее, составленные кругом повозки, видны как на ладони. Поближе к крепостной стене копошится муравейник осаждающих. Редкие защитники замка лениво льют на них кипящую смолу, время от времени выпуская во врага парочку стрел. Но вас так и подмывает продолжить расспросы. Шестое чувство подсказывает: что-то здесь неладно. "Скажите, граф, они все умерли?" — "Кто?" — не понимает или не хочет понять де Суаньяк. "Жены господина маршала." — "Нет, что вы, они просто..." В этот момент звучит гонг и обрадованный провожатый, оборвав самого себя на полуслове, с облегчением говорит: "Что ж, пора завтракать" — 439.

57

"Забавно, до чего я был самонадеян, предлагая тебе честный поединок, — говорит Поль де Рец. — Неужели ты думал, что меня можно удивить властью. Впрочем, власть — штука хорошая, ничего не скажешь. А теперь — в позицию" — 550.

58

Наступает утро, но никто за вами не приходит. В обед голод пересиливает тактичность, и вы собираетесь пойти поискать трапезную, но дверь оказывается заперта. И открыть ее не удается ни на следующий день, ни через день, ни через неделю...

59

Старейшины горячо благодарят, но мало чем могут вам помочь. Надеяться придется только на себя. Вам дают приготовленную для жертвы парусную лодку, рассказывают, что вот уже много веков никто из жителей деревни не пересекал озеро и не знает, что лежит по другую его сторону, и устраивают пир накануне решающего поединка (можете восстановить 6 СИЛ). Вот, пожалуй, и все. Отягощенный многословными напутствиями деревенских жрецов и оглушенный плачем женщин, вы садитесь в лодку, получив самые искренние заверения в том, что Льо'ки не заставит себя искать — 150.

60

Прежде, чем успеваете сообразить, что надо предпринять, часовому приходит подмога. Да еще в таком количестве, что приходится прекратить сопротивление и отдаться на милость врага. А милость вам будет оказана следующая: быть принесенным в жертву кровавому богу Кор'ну с первыми лучами солнца...

61

"Знай же, что в этой шкатулке хранится драгоценный манускрипт Великого Мага Ипилиаса. Но этого мало", — звучит все тот же голос, который, как вы теперь догадываетесь, принадлежит весам — 618.

62

Хотите ли вы опустить забрало шлема перед тем, как выглянуть за дверь. Если да, то 337; если нет, — 519.

63

В саду прохладно и тихо, только где-то неподалеку слышится журчание воды. Аккуратные ряды груш и сайданов чередуются с зарослями крондорна. Дорожка выводит вас на лужайку, с которой ведут три пути: прямо — к старому колодцу (372), налево — к виднеющейся неподалеку большой клумбе цветов (501), еще одна дорожка ведет направо (242). Куда пойти, решать вам.

64

"Странное сочетание, — звучит все тот же голос, который, как вы теперь догадываетесь, принадлежит весам. — И все-таки этого не достаточно" — 618.

65

Все бы ничего, однако укладывая розу в заплечный мешок вы случайно укололи палец о шип. Капля крови, такая же алая как и сама роза, смешивается с какой-то зеленой жидкостью, вытекающей из шипа. И слишком поздно вы осознаете, что это яд. А прекрасный цветок не более, чем ловушка...

66

Проходит день, а вокруг все тот же лес, и та же тропинка, от которой нет никаких ответвлений. Но вот и первая развилка. По какому ответвлению пойдете: по правому (293) или по левому (471)?

67

К утру тропинка выводит на берег большого озера и огибает его с правой стороны. Слева остается непроходимый бурелом. День проходит без приключений, а к вечеру тропинка переходит в широкую, мощеную камнем дорогу — 496.

68

Через полчаса тропинка вновь раздваивается. Куда вы пойдете: прямо (494) или налево (565)?

69

"Опасность! Опасность!" — в ужасе пищит булавка. Ну что ж, опасность так опасность. Встретим ее лицом к лицу, как и подобает воину — 493.

70

И тут неподвижно лежавшее бревно оживает, превращаясь в огромного каймана, который быстро плывет к вам, пощелкивая от нетерпения челюстями. Ручей неглубок, вы встаете на ноги и принимаете бой — 190.

Назад Дальше