Вся конструкция рухнула с отвратительным лязгом. Он замер. Вот и все: перебудили половину квартала. Какая-нибудь бдительная старушка не замедлит вызвать полицию, и продолжать поиски крабов придется уже в участке. Некоторое время он стоял, не шелохнувшись, прикрыв фонарик ладонью.
— Ты слышишь? — громким шепотом спросила Венди. Людвиг прислушался, готовый к далекому вою сирены или хлопа нью соседских дверей. Но вместо этого различил сухой хруст, будто сотни кроликов яростно грызли капусту. Звуки доносились со стороны дома.
— Да, — ответил он. Луч фонарика скользнул в темноту, осветив обуглившиеся балки, гнутые перекрытия из черного железа. Пятно света уперлось в стену, поползло вверх и остановилось, поймав свою жертву. Круглую и красную, с четырьмя парами ног и овальными клешнями. Краб полз по горизонтальной балке, бешено вращая глазами. С границы тени появился еще один и поспешил следом. Фонарик в руке дернулся, высветив колышущуюся живую массу. Бугристый красный ковер раскинулся на десяток метров. Крабы: тысячи, сотни тысяч, а то и миллионы. Треск клешней, удары панцирей сливались в ритмичный рокот. Они приближались с неотвратимостью цунами.
Людвиг и Венди переглянулись и, не сговариваясь, бросились к машине. Крабы выплеснулись на стоянку, растекаясь по асфальтовой площадке и скрывая мусор под грудой хитиновых тел.
Людвиг не понял, как очутился на крыше автомобиля. Вроде бы стоял среди горелых обломков, а уже помогает Венди забраться следом. Спустя секунду крабы, подобно волнам, штурмующим затерянную в океане скалу, ударились о борта машины.
«Орикс» предательски зашатался. Людвиг запоздало выругал себя за то, что не догадался залезть внутрь. Ничего не стоило взять и уехать, а они оказались на тесной и скользкой крыше, окруженные крабами, точно миссионеры каннибалами. Но в критической ситуации рефлексы работают быстрее мозга. Люди чаще вышибают двери, чем проверяют, не открываются ли они в другую сторону.
Крабы бессильно скреблись, соскальзывая с металла. Людвиг подумал, не разорвут ли они клешнями шины, но решил, что это маловероятно.
— Что им от нас надо-то? — голос Венди заметно дрожал. — Отрицательный заряд, — громко сказал Людвиг. — Мог бы сразу догадаться, он притягивает их как магнит. Плюс к минусу. Он потряс коробочкой в подтверждение своих слов. Делать этого явно не стоило: все равно что размахивать тряпкой перед мордой носорога. Крабы устремились к машине с утроенной яростью.
— Больше так не делай, — попросила Венди, вцепившись в крепление багажника. Людвиг нервно кивнул. Хотя крабы пока не могли до них добраться, крыша машины перестала казаться надежным убежищем. Членистоногих было слишком много, и при усилии им ничего не стоило опрокинуть «орикс». Прояви они чуть больше сообразительности, ситуация стала бы плачевной.
— И что теперь делать? Сидеть до утра и ждать, пока нас ктонибудь спасет? Даника скоро проснется. Из кроватки она не выберется, однако расплачется… Не хотелось бы ее огорчать. — Пока у нас отрицательный краб, они не уйдут, — покачал головой Людвиг. — Если мы отсюда выберемся, крабы последуют за нами. Будут ползать по дому, пока не найдут. Примитивные создания… Слышала про животный магнетизм? Вот он во всей красе. — Так отдай им эту игрушку! Что ты за нее цепляешься? Людвиг дико посмотрел на жену. Венди отшатнулась. — И все взлетит к чертовой матери?! Из всех извращенных способов самоубийства… У тебя под носом самая наглядная демонстрация неосторожного обращения с крабами. Он махнул на горелый остов бывшего ресторанчика.
— Не кипятись, — сказала Венди. — Я только предложила. Должен же быть выход? Некоторое время Венди хмурилась, обдумывая ситуацию. Маленький проворный краб умудрился забраться на капот. Но вскарабкаться на крышу было выше его сил: он соскальзывал с лобового стекла. Бесплодные попытки ничуть не уменьшили энтузиазма. Точно десятиногий Сизиф, он упрямо лез наверх.
— Мыльные пузыри? — сказала Венди. — Если верить этикетке, они защищают крабов? — А не от крабов, — заметил Людвиг. — Есть разница… Обхватив голову руками, он пытался заставить себя думать. Треск клешней, стук и шорох мешали сосредоточиться. Мысли проплывали и исчезали в неведомых глубинах. Он будто пытался в кромешной темноте поймать руками скользкого угря. Сколько ни старайся, а получалось выудить только плети водорослей.
Столкновение частицы и античастицы приводит к их аннигиляции с образованием пары гамма-квантов. И как ни переноси это на крабов, схема оставалась той же. Теория была беспощадна.
— А если все-таки попробовать с пузырями? Мы ничего не теряем, а если получится… Пузыри. Людвиг ухватился за эту мысль. Он вспомнил надувшегося тетрадонта и поездку в зоомагазин. Немного улиток и дафнии для прикорма… Людвиг радостно вскрикнул. Венди удивленно посмотрела на него, а угорь уже бился в руках рыболова.
При участии гамма-квантов электрон и позитрон образуют устойчивую пару. И если распад краба и антикраба приводит к появлению пары примитивных ракообразных, то, возможно, дафнии помогут нейтрализовать крабов.
— Улитки, — сказал Людвиг. — Когда ты забирала аквариум, ты брала улиток? Там еще был пакетик… — Не помню никаких улиток, — сказала Венди. — И пакетиков тем более. Я вот думаю, как достать пузыри? Они в машине, а мы сверху. Он положил дафний в «бардачок»… Людвиг взглянул на бурлящее крабовое море. Рано или поздно придется в него прыгнуть. Нельзя всю жизнь стоять на берегу.
— Держи, — сказал он, вручая Венди коробочку. — Не позволяй им до нее добраться! — А ты… — начала она. Людвиг поцеловал жену и спрыгнул с машины. Под ботинками хрустнуло. Его пребольно ущипнули за лодыжку; если бы не плотная ткань джинсов, вырвали бы кусочек мяса. Людвиг отпихнул тварь ногой. Распахнув дверь, забрался на сиденье. Следом за ним в машину пролез десяток крабов, размерами от монеты до кулака.
Людвиг открыл «бардачок» и принялся шарить среди дорожных карт, рекламных проспектов и прочего хлама, годами скапливавшегося в недрах «орикса». Бумажный пакетик с дафниями обнаружился в дальнем углу. Людвиг бережно приоткрыл его и удовлетворенно ухмыльнулся при виде желто-коричневого порошка.
Опустив стекло, он по пояс высунулся из машины и столкнулся нос к носу с Венди.
— Достал пузыри? — Лучше, — ответил Людвиг. Перегнувшись, он выбрался на крышу машины. — Открой коробочку. Венди приподняла крышку. Встряхнув пакет, Людвиг высыпал содержимое на стеклянного краба. Затем перебрался на капот и поймал ползающую по нему тварь. От близости к заветной цели и невозможности ее достичь краб совсем ополоумел. Он яростно сучил лапками и размахивал клешнями; глаза раскачивались маятниками. Людвиг пихнул его в коробочку, одновременно захлопывая крышку, и отшвырнул далеко, насколько хватило сил.
Людвиг ждал взрыва, но обошлось: никаких вспышек и грохота, столбов пламени и лучей до неба… Коробочка покатилась по асфальту, закружилась и остановилась возле бордюра. Людвиг выпрямился. Сработало?
— И все? — спросила Венди. — Думаю, да. Дафнии образовали соответствующее… Коробочка подпрыгнула на месте, как от удара. Треск клешней и панцирей стих внезапно, словно кто-то выкрутил ручку громкости. Крабы застыли, будто боясь пошевелиться, и от их неподвижности Людвигу стало не по себе. Неужели ошибся? Вместо дафний надо было использовать креветок?
Людвиг мысленно отсчитывал секунды: три, два, один, взрыв? Коробочка не шелохнулась. Зато ожило крабовое море; перестук клешней ударил как гром. Крабы отхлынули от «орикса». Их организованность и ярость будто испарились. Крабы расползались, спеша вернуться к своим делам.
Людвиг слез с машины и помог Венди спуститься. Лавируя среди разбегающихся под ногами членистоногих, они подошли к коробочке. Людвиг нагнулся, поднял ее; жесть оказалась теплой. Он открыл крышку и расплылся в улыбке. Внутри оказалась пара стеклянных игрушек, вцепившихся друг в друга клешнями и сливающихся на стыке. Стабильная пара с нейтральным зарядом. Венди заглянула через плечо.
— Ого! — сказала она. — Красиво получилось. Их можно будет поставить на полку? Людвиг улыбнулся.
— Думаю, там им самое место. Они вернулись к машине, и Венди взяла с сиденья мыльные пузыри. Вереница блестящих шариков полетела за расползающимися крабами. Она некоторое время смотрела им вслед, затем повернулась к Людвигу.
— Все же, несмотря на суицидальные наклонности, у Вселенной есть инстинкт самосохранения. И знаешь что? Мне кажется, мой муж — часть этого инстинкта. Мыльная пленка, тонкая и хрупкая и в тоже время невероятно прочная, как и сама Вселенная, расплывалась голубыми разводами. Пузыри плавно опускались на землю, и Венди выдула еще немного.
— Поехали домой, — сказал Людвиг.
КАРЛ ФРЕДЕРИК. МЫ — КОШКА
Булыжники падали и разбивались, ударяясь об отвесные стены, но даже сквозь оглушающий гром Пол услышал вопль боли.
— Проклятье! — вскричал он. — Я же сказал: не смотреть вверх! Он вжимался в небольшую трещину в расширяющемся гроте. Съежившись, насколько возможно, буквально в паре метров от вертикального спуска в пещеру, он надеялся, что ни один из камней, бухающих в каску, не будет столь массивным, чтобы сломать ему шею.
Он немного повернул голову и осветил лучом своей шахтерской лампы Алекса. В тот же самый момент пучок света Алексова фонаря ударил в глаза самому Полу, и тот невольно зажмурился. Если бы дело проис ходило при ясном солнце на улице, а вовсе не во мраке пещеры, каж дый из них увидел бы свое отражение в глазах друга.
Снова Пол услышал крик страдания, на этот раз жалобный стон, и повернулся на звук: третий «пещерник» — Конрад Фрит — лежал, почти засыпанный камнями, и, казалось, был без сознания. Его каска криво съехала с головы, а лампа не горела.
Камнепад прекратился так же внезапно, как и начался, а вскоре стих и грохот, вызванный обвалом известняка и усиленный резонансом пещеры. Когда слух приспособился к мрачной тишине, Пол смог расслышать только стук стекающих со сталактитов капель.
Через несколько мгновений, когда он почувствовал уверенность, что опасность миновала и ни один камень больше не упадет, Пол вытолкнул себя из узкой трещины в стене пещеры и стал подсчитывать повреждения.
Он обратился к Алексу, будто бы влипшему в стену чуть в стороне:
— Как дела? Алекс отлепился от стены, потом снова прислонился, съехал по ней и уселся на пол. Его лицо, недавно выражавшее смертельный ужас, теперь было одновременно расслабленным и страдальческим. Он вздрогнул, когда попытался помассировать левую ногу прямо под коленом.
— Боже, — простонал он, — чертовски болит. — Он пробежался по конечности обеими руками. — Но, думаю, перелома нет. — Он пошевелил лопатками, поерзал на месте и выдохнул сквозь сжатые губы: — Если не считать ноги, то, видимо, у меня все о’кей. Снова Пол услышал дробь камнепада, но в этот раз отдаленную. Он направил лампу в сторону третьего «пещерника» и увидел, что Конрад уже почти вылез из каменного крошева.
— Конрад, — позвал Пол. — Ты в порядке?
— Да… Кажется… Карабкаясь через осыпающуюся кучу, Пол подобрался к другу и направил свет прямо ему в лицо. — А лично мне кажется, что нет. У тебя весь лоб в кровище. — И крикнул через плечо: — Алекс, там аптечка в рюкзаке со снаряжением. Если можешь ходить, достань, а?
— Сейчас, секундочку, — отозвался Алекс. Пол снял с Конрада каску, и луч лазерного диодного фонаря осветил арийские светлые волосы с темно-алым пятном.
— Вот черт! — выдохнул Пол. — Боже! — воскликнул Алекс, и Пол повернулся на звук. Алекс дергал лямку рюкзака, скрывающегося в камнях; лямка натянулась, другой ее конец исчезал в огромной куче каменюк.
— Погребен, — подытожил Алекс, — и даже если нам удастся его раскопать, там всё раздолбано! — Черт возьми! — Пол сдернул перчатки и расстегнул молнию комбинезона. Он с трудом вытащил руки из плотных эластичных рукавов, снял хлопчатобумажную рубашку и передал Конраду. — Вот, прижми к голове. Дрожа в прохладной сырости подземелья, Пол неуклюже застегнул молнию, надел перчатки и постарался побыстрее согреться. Он восстановил дыхание, забрал у Конрада рубашку и попытался, несмотря на громоздкие толстые перчатки, соорудить из нее что-то наподобие тюрбана. Он привязал ее к голове Конрада рукавами, критически осмотрел результат и кивнул:
— Вот так. Очко в пользу скаутской выучки. Хотя часть импровизированной повязки покраснела, кровотечение почти остановилось, и Пол позволил себе с облегчением вздохнуть.
— Спасибо… м-м… — замялся Конрад. На миг его лицо исказила болезненная мука. — Спасибо, Пол. — Что случилось? Тебе больно? — всполошился друг. — Нет, я не потому. — Конрад отвел глаза в сторону, избегая прямого взгляда. — Я… м-м… просто на минутку забыл, как тебя зовут. — Он покачал головой. — И это меня немного пугает. — Я бы на твоем месте не волновался по этому поводу. Возможно легкое сотрясение. — Ну да… Сотрясение… — судя по голосу, Конрад успокоился. — Надеюсь, у этой пещеры есть другой выход, — небрежно и как бы между прочим сказал подошедший Алекс. — Нету, — ответил Пол. Его все еще беспокоило состояние Конрада.
— Ты уверен? — это звучало скорее как требование, чем вопрос. — Я никогда ни в чем не уверен, — заявил Пол. — Я же занимаюсь квантовой теорией… — Круто, мужик, это нам здорово поможет, — ехидно заметил Алекс. — Спасибо тебе, доктор Гейзенберг. Пол повернулся вокруг себя, луч света сделал быстрый круг по стенам пещеры. Алекс говорил как обычно легкомысленно, несерьезно, но дрожь в голосе выдавала его.
— Всё ты виноват, — улыбнулся Пол. — Это нам за то, что опытные аспиранты-«пещерники» взяли с собой в поход новичка-студента. — О нет! — воскликнул Алекс. — Да ладно, шучу. — Я не об этом, — Алекс указал в сторону входа: вместо светлого колодца, по которому они спустились в грот, перед ними возвышалась стена блестящих булыжников. — Нам никогда не пробиться сквозь эту кучу. Пол вернул отвисшую челюсть на место и справился с приступом паники. Глава этой небольшой, но все же экспедиции, лидер маленькой, но группы, он должен излучать спокойствие и уверенность.
— Теоретически такое маловероятно. — Боже! Они у нас теоретики! — простонал Алекс, качая головой и посылая дергающийся пучок света на стены пещеры. — Давай выключим лампы, — предложил Пол, — и посмотрим по сторонам. Возможно, где-нибудь и увидим пробивающийся свет. Пол и Алекс выключили фонари. У Конрада он и так не работал.
— Ни-че-го, — отчитался Алекс. — Погоди, не включай, — сказал Пол, — пусть зрение адаптируется. Пол пытался различить оттенки темноты, но тщетно. У него вдруг создалось впечатление, что он ослеп, а в кромешном мраке рядом с ним — никого. Он попытался уловить дыхание друзей, но не слышал ничего, кроме редких шлепков капающей на камень воды.
«Интересно, зачем мне все это?.. — думал Пол. И уже заранее знал ответ. Голова его — спасибо занятиям физикой — была загружена на все сто, но он считал, что столь же мощная встряска требуется и для его тела, этакий всплеск адреналина. — Да разве я когда-нибудь переживал хоть что-то подобное?! Боже, мне чертовски страшно!»
Казалось, прошла целая жизнь, а может, всего несколько секунд.
— Алекс! — позвал он. — Чего? — Ладно, включаем лампы. — Пол щелкнул переключателем и по чувствовал тепло, даже от холодного бело-голубого свечения лазерных диодов.
Но лампа Алекса оставалась темной.
— Проклятье! Теперь моя лампа сломалась, — возмутился Алекс. Он постучал по прикрученному к каске фонарю, затем отстегнул и снял шлем и несколько раз пощелкал переключателем. По-прежнему нет света. — Сомневаюсь, что наш турклуб когда-нибудь приобретал новое оборудование!.. Пол судорожно вздохнул. У них остался всего один источник света. Пол содрогнулся от мысленного образа тотальной тьмы. Повернувшись, чтобы посмотреть на Алекса, он отметил, что двигает головой медленно, будто удерживает на каске хрупкое сокровище. «Черт побери! Нам что, придется вернуться к карбидным лампам?»