- Давай же... открывай... - пробормотала она, перенося вес с одной ноги на другую.
Рейдж не навредит ребенку. По крайней мере, не нарочно. Но черт подери, она вспоминала, как Энни Поттс во второй части «Охотников за привидениями» пыталась накормить новорожденного пиццей.
Когда замок наконец-то отворился изнутри, она рванула в фойе, пронесшись мимо служанки, открывшей ей дверь.
- Моя Королева! - сказала доджен, поклонившись.
- О, черт, извини, мне жаль! Спасибо!
Она понятия не имела, за что извинялась, сломя голову бежав через пустую столовую и, вломившись в...
Бэт остановилась как вкопанная.
Рейдж сидел на столе и держал Рофа-младшего на плече, малыш устроился у его шеи, а большая ладонь Рейджа баюкала младенца со всей защитой, какую только мог предложить любой родитель. Брат смотрел прямо перед собой, поверх полусъеденной горы углеводов и почти допитой турки с кофе.
Слезы катились по его лицу.
- Рейдж? - мягко произнесла Бэт. - Что случилось?
Положив рулон хирургической ленты на кухонный шкаф, она плавно подошла к ним - а когда он не отреагировал, она коснулась его плеча кончиками пальцев. И все равно он не ответил.
Бэт заговорила чуть громче.
- Рейдж...
Он дернулся и удивленно посмотрел на нее.
- О, привет. Твоя рука в норме?
Мужчина, казалось, не осознавал своих эмоций. И по какой-то печальной причине казалось совершенно нормальным, что его окружал беспорядок из продуктов - открытые пачки бубликов и хлеб, разбросанный по грубой деревянной столешнице, куски маска и упаковки сливочного сыра и скомканные салфетки повсюду.
И в этот тихий момент он был так же разрушен, как и все вокруг него.
Опустившись на колени, Бэт коснулась его руки.
- Рейдж, милый, что происходит?
- Ничего, - улыбка, отразившаяся на его красивом лице, была совершенно пустой. - Я успокоил его, и он перестал плакать.
- Да, успокоил. Спасибо.
Рейдж кивнул. А затем покачал головой.
- Вот, теперь я должен его вернуть.
- Все хорошо, - прошептала Бэт. - Держи его сколько хочешь. Он действительно доверяет - я никогда не видела, чтобы он так устроился на руках у кого-нибудь, кроме меня и Рофа.
- Я, ээ... Я похлопал его по спине. Знаешь. Как вы, ребята, делаете, - Рейдж прочистил горло. - Я наблюдал, как ты ведешь себя с ним. Ты и Роф.
Теперь он снова смотрел вперед, на пустую кухню.
- Не в плохом смысле, - добавил он.
- Конечно же нет.
- Но я... - Рейдж тяжело сглотнул. - Я плачу. Не так ли?
- Да, - потянувшись, Бэт взяла салфетку из держателя. - Вот.
Поднявшись в полный рост, она вытерла слезы, катившиеся из его прекрасных бирюзово-синих глаз - и подумала о том дне, когда впервые встретила его. Это было в старом доме ее отца, Дариуса. Рейдж зашивал сам себя над одной из раковин в ванной, работая ниткой и иглой по собственной коже, как будто это обычное дело.
Ничего серьезного. Вот когда кишками можешь подпоясаться, тогда пора обращаться к профессионалам.
Или к чему-то для схожего эффекта.
А потом Бэт вспомнила, как после появления зверя он вынужден был отлеживаться в подземной спальне ее отца, чтобы восстановиться. Она принесла ему Алка-Зельтцер и, как могла, успокаивала его в слепоте и дискомфорте.
Как далеко они оба ушли.
- Ты можешь сказать мне, что не так?
Бэт смотрела, как его ладонь описывала круги на маленькой спинке Рофа-младшего.
- Ничего, - его губы растянулись в то, что, видимо, должно означать еще одну улыбку. - Просто наслаждаюсь тихим моментом с твоим прекрасным сыном. Ты такая счастливица. Вы с Рофом оба везунчики.
- Да, это так.
Она едва не умерла, рожая Рофа-младшего, и чтобы спасти ее жизнь, пришлось удалить матку. Больше никаких биологических детей - и да, это было разочарованием. Но каждый раз, глядя в лицо своего сына, она была так благодарна за него, что невозможность еще раз сыграть в лотерею уже не казалась большой потерей.
Но Рейдж и Мэри... Им даже не представилась возможность попытаться. Очевидно, это и было на уме у Рейджа.
- Я должен отдать его тебе, - повторил брат.
Бэт тяжело сглотнула.
- Не торопись.
В «Безопасном месте» Мэри только что закончила публиковать сообщение на Facebook о гипотетическом дяде Битти, когда в ее дверь постучали.
Может, это девочка, и они попытаются еще раз поговорить. Но, наверное, нет...
- Войдите, - сказала Мэри. - О, привет! Как ты, Марисса?
Пара Бутча выглядела как всегда потрясающе привлекательной, ее распущенные светлые волосы идеальными волнами лежали на худеньких плечах, как будто их научили хорошим манерам, и они даже не думали спутываться. Будучи одетой в черный кашемировый свитер и узкие черные слаксы, она во многом напоминала женскую версию Рейджа - слишком совершенна в физическом плане, чтобы реально существовать.
И, как и в случае с Рейджем, наружность и вполовину не была такой прекрасной, как внутренний мир.
С улыбкой, достойной обложки Vogue, Марисса села на скрипучий стул по другую сторону стола.
- Я в порядке. Намного важнее - как ты?
Мэри откинулась на спинку стула, скрещивая руки на груди и подумала: «Ах, так это не светский визит».
- Полагаю, ты слышала, - пробормотала она.
- Да.
- Клянусь, Марисса, я не думала, что все будет так плохо.
- Конечно, ты не думала. А кто мог такое предположить?
- Ну, раз ты знаешь, что я не хотела, чтобы все пошло так, как пошло...
Марисса нахмурилась.
- Прости, что?
- Когда мы с Битти пришли увидеть ее мать...
- Подожди, подожди, - Марисса вскинула ладони. - Что? Нет, я говорю о том, что Рейджа ранили в сражении. И ты спасла его жизнь перед Братьями.
Мэри вскинула брови.
- А, это.
- Да... это, - в глазах Мариссы появилось странное выражение. - Знаешь, честно говоря, я не понимаю, почему ты пришла сегодня. Думала, ты будешь дома, с ним.
- А, ну да. Но столько всего происходит с Битти, как я могла не прийти? И между прочим, я целый день провела с Рейджем, убедившись, что он в порядке. Пока он спал в клинике, я решила проверить ее. Боже... я ужасно себя чувствую при мысли о том, что сделала все еще хуже. Я имею в виду, ну, ты же в курсе, что случилось.
- У Хэйверса? Да, я в курсе. И я понимаю, что ты расстроена. Но мне правда кажется, что тебе лучше остаться с Рейджем.
Мэри небрежно махнула рукой.
- Я в порядке. Он в порядке...
- А я думаю, что тебе лучше пойти домой.
Ощутив внезапный укол ужаса, Мэри выпрямилась.
- Погоди, ты же не увольняешь меня из-за Битти, да?
- О Боже мой, нет! Ты шутишь, что ли? Ты наш лучший терапевт! - Марисса покачала головой. - И я никогда не стала бы указывать тебе, как делать свою работу. Но очевидно, что у тебя были очень длинные сутки, и как бы тебе ни хотелось быть рядом с девочкой в профессиональном смысле слова, ты принесешь больше пользы, если отдохнешь.
- Ну, какое облегчение, - Мэри вновь откинулась на спинку. - Не-увольнение, имею в виду.
- Разве ты не хочешь побыть с Рейджем?
- Конечно, хочу. Я просто очень беспокоюсь о Битти. Это же критическое время, знаешь? Потеря матери - не просто трагедия, которая оставила ее сиротой, это гигантский спусковой крючок для кучи других вещей. Я просто... я очень хочу убедиться, что она в порядке.
- Ты очень самоотверженный терапевт, знаешь?
- Она продолжает говорить о дяде, - когда Марисса нахмурилась, Мэри снова открыла файлы Аннали и пролистала страницы. - Да, я знаю, понимаешь? Я тоже о нем никогда не слышала. И я просмотрела все, что у нас на них есть, и здесь никакого упоминания семьи. Я только что выложила пост в закрытой группе для расы на Facebook. Посмотрим, удастся ли найти его таким способом, - Мэри покачала головой, глядя на лист регистрации, заполненный Рим. - Часть меня гадает, удастся ли получить записи телефонных звонков, чтобы посмотреть, какие звонки совершались за последний месяц? Может, там что-то найдется? Сюда не возвращалось никаких писем. И насколько я знаю, мама Битти никогда не пользовалась электронной почтой.
Когда последовал период молчания, Мэри подняла голову и увидела, что ее босс смотрит на нее со странным выражением лица.
- Что? - спросила Мэри.
Марисса прочистила горло.
- Я восхищаюсь твоей преданностью делу. Но мне кажется, что тебе лучше всего взять выходной на эту ночь. Немного отстраниться, чтобы собраться с мыслями. Битти будет здесь и завтра, а ты останешься ее ведущим специалистом.
- Я просто хочу сделать все правильно.
- Я знаю и не виню тебя. Но не могу отделаться от чувства, что если бы я заявилась на работу в следующую ночь после того, как Бутч едва не умер у меня на руках... Ты бы заставила меня отправиться домой. Что бы ни происходило под этой крышей.
Мэри открыла рот, чтобы возразить. Но тут же закрыла, когда Марисса выгнула бровь.
Как будто зная, что выиграла спор, Марисса поднялась на ноги и улыбнулась.
- Ты всегда была предана работе. Но важно, чтобы «Безопасное Место» не завладело твоей жизнью.
- Да. Конечно. Ты права.
- Тогда увидимся дома, позднее.
- Конечно.
Когда Марисса ушла, Мэри собиралась сделать, как ей было сказано... вот только сложно было уйти. Даже когда она взяла сумочку и пальто, и написала Рим вернуться, если не сложно - а ей было не сложно - Мэри все равно находила причины отложить возвращение в машину Рейджа. Сначала передать пару дел другим членам команды, затем постоять у основания лестницы, ведущей на чердак, и подумать, сказать ли Битти.
В конце концов, Мэри решила не беспокоить девочку и направилась на первый этаж. У входной двери она опять немного помедлила, но это продлилось недолго.
Наконец, выйдя наружу, она глубоко вздохнула, ощущая в воздухе осени.
Уже забираясь в GTO, Мэри помедлила и осмотрелась. В комнате Битти и ее мамы горел свет, и невозможно было не представить, как маленькая девочка с упакованными чемоданами ждет, когда придет несуществующий дядя и заберет ее от реальности, которая будет преследовать ее остаток жизни.
Поездка до дома заняла целую вечность, но в итоге Мэри припарковала мощную машину во дворе между Хаммером Куина и 911-м Порше Мэнни.
Посмотрев на возвышавшийся перед ней особняк из серого камня, с его стражами-горгульями, как называл их Лэсситер, бесчисленными окнами и покатой черепичной крышей, Мэри гадала, что Битти подумала бы об этом доме, и решила, что поначалу девочка была бы напугана. Но хоть снаружи место казалось страшным, внутри люди делали его теплым и уютным, как маленький коттедж.
Мимо булыжников и фонтана, уже осушенного на зиму. Вверх по каменным ступеням. В вестибюль, где она показала лицо камере безопасности и подождала.
Бэт оказалась той, кто открыл двери настежь, и она держала на бедре Рофа-младшего.
- О, привет... я как раз собиралась тебе звонить.
- Привет, малыш, - Мэри погладила мальчика по щечке и улыбнулась ему, потому что ну как можно ему не улыбаться? Ребенок был просто сгустком милоты, абсолютным очарованием. - Вам что-то нужно, ребята?
Шагнув в фойе, чтобы Роф-младший не подхватил простуду, она остановилась, увидев выражение лица Бэт.
- Все хорошо?
- Ну, э... Рейдж только что поднялся наверх.
- О? Наверное, ему лучше.
- Мне кажется, тебе стоит пойти и поговорить с ним.
Что-то в тоне Королевы ей серьезно не нравилось.
- Что-то случилось?
Женщина сосредоточила внимание на своем младенце, приглаживая его темные волосики.
- Просто думаю, что тебе лучше побыть с ним.
- Что случилось? - когда Бэт просто повторила другими словами то, что уже сказала ранее, Мэри нахмурилась. - Почему ты на меня не смотришь?
Глаза Бэт наконец поднялись и задержались на ней.
- Он просто казался... расстроенным. И думаю, ты нужна ему. Вот и все.
- Ладно. Хорошо. Спасибо.
Мэри пересекла мозаичный пол и взбежала по лестнице. Когда она добралась до их спальни, она открыла дверь... и в лицо ей ударил ледяной воздух.
- Рейдж? - обхватив себя руками, она задрожала. - Рейдж? Почему окна открыты?
Стараясь не паниковать, она подошла и закрыла раму слева от их огромной кровати. Затем обошла и закрыла другую.
- Рейдж?
- Я здесь.
Слава Богу, он хотя бы ответил.
Ориентируясь на его голос, Мэри пошла в ванную - и нашла его сидящим посреди мраморного пола - колени подобраны к груди, руки обхватывают лодыжки, голова опущена и отвернута от нее. Он был одет в спортивные штаны и как всегда огромен, но казалось, что все в нем как-то съежилось.
- Рейдж! - она подбежала и присела рядом с ним. - Что случилось? Тебе нужна док Джейн?
- Нет.
Выругавшись, Мэри погладила его по волосам.
- Тебе больно?
Когда он не ответил и не посмотрел на нее, Мэри передвинулась так, чтобы видеть его лицо. Веки его были опущены, глаза отрешенно смотрели в никуда.
Он выглядел так, будто только что узнал очень плохие новости.
- Кто-то пострадал? - Кто-то из Братьев? Лейла? Вот только Бэт сказала бы ей, правда? - Рейдж, поговори со мной. Ты меня пугаешь.
Подняв голову, он потер лицо и как будто только что осознал, что она здесь.
- Привет. Я думал, ты на работе?
- Я вернулась домой, - и по весомой причине. Что, если бы она осталась там, и он... боже, Марисса была так права. - Рейдж, что происходит... подожди, кто-то тебя ударил?
Его челюсть выглядела припухшей, и даже на загорелой коже заметно проступали черные и синие отметины.
- Рейдж, - сказала она с еще большим нажимом. - Какого черта с тобой произошло? Кто тебя ударил?
- Вишес. Дважды... ну, с двух сторон.
Отшатнувшись, Мэри выругалась.
- Милостивый Боже, за что?
Глаза Рейджа блуждали по ее лицу, затем он протянул руку, нежно касаясь ее кончиками пальцев.
- Не злись. Я это заслужил... и он вернул мое зрение раньше обычного.
- Ты так и не ответил на мой вопрос, - она старалась сохранять спокойный тон. - Вы двое повздорили?
Рейдж погладил ее нижнюю губу большим пальцем.
- Мне нравится, как ты меня целуешь.
- Из-за чего вы поссорились?
- И я люблю твое тело, - его руки спустились к ее плечам, задержавшись на ключицах. - Ты такая красивая, Мэри.
- Слушай, я ценю комплименты, но мне нужно знать, что происходит, - сказала Мэри, кладя свои ладони поверх его рук. - Ты явно чем-то расстроен.
- Ты позволишь мне поцеловать тебя?
Глядя на нее, Рейдж выглядел отчаявшимся, и она этого не понимала. И когда Мэри наклонилась ближе, то сделала это из-за всей боли, которую она в нем ощущала.
- Да, - прошептала она. - Всегда.
Рейдж склонил голову набок, и в отличие от его обыкновенной страсти, его губы мягко коснулись ее губ, поглаживая и лаская. Когда ее пульс ускорился, она почти желала обратного - она не хотела отвлекаться на секс... вот только он продолжал ласкать ее рот, и весь хаос в ее мыслях превратился в электризующее чувство предвкушения. Его бушующий аромат, его прекрасное тело, его мужская сила вытеснили все, что беспокоило ее.
- Моя Мэри, - простонал Рейдж, проникая в нее языком. - Каждый раз с тобой... все иначе. Всегда по-новому, всегда лучше, чем последний поцелуй... последнее касание.
Его руки спустились ниже, и она ощутила их вес на своих грудях. Затем он медленно стащил с нее пиджак, высвобождая ее руки, заставляя с болезненной ясностью ощущать шелковую блузку, кружевной лифчик и всю кожу, скрытую одеждой.
Вот только какая-то часть в ней заговорила. Ее совесть, возможно? Потому что она, черт подери, чувствовала, что подвела его, покинув тогда, когда он в ней нуждался.
- Почему окна были открыты? - снова спросила Мэри.
Но он как будто и не слышал ее.
- Я люблю... - его голос сорвался, и Рейдж вынужден был прочистить горло. - Я люблю твое тело, Мэри.
Как будто она ничего не весила, он поднял ее с жесткого мраморного пола и перенес в сторону, уложив на пушистый плюшевый ковер перед джакузи. Опустившись на спину, Мэри смотрела, как его глаза опускаются от ее горла к груди... и ниже, к бедрам и ногам.