заботой. - Это неправильно.
39
Мы те, кто мы есть. Шериз Синклер.
- Много воды утекло с тех пор. - По крайней мере, ему исполнилось шестнадцать,
прежде чем их отряд дислоцировали. Тем не менее, следующие два года он провел
будто в аду. - Америка вывела свои войска, когда мне исполнилось восемнадцать.
- Ты был всего лишь ребенком.
Ее глаза наполнились слезами, вызывая в нем воспоминания о том времени.
- Не-а. Люди не назовут ребенка "сержантом".
Он оставался в армии до тех пор, пока его мать и отчим не погибли в аварии на
лодке.
Чтобы смахнуть слезы Линды, он обхватил её подбородок. Её губы были
мягкими, сладкими. И немного дрожали под его пальцами. Когда она уперлась рукой
ему в грудь, он немедленно её отпустил. Будут и другие возможности.
- Где ты садоводничаешь?
Она говорила с придыханием, и он подавил улыбку.
- У меня несколько акров. - Хотя его отчим распродал часть отцовской фермы и
сравнял то, что осталось, с землей, Сэм смог все заново отстроить. Выкупил назад все
распроданные площади и даже расширился. - И огород с овощными культурами.
У неё была небольшая ямочка на правой щеке. Он не замечал этого раньше.
- Ким сказала, что у тебя есть своя земля в собственности, но она не могла точно
сказать: ранчо это или ферма.
Значит, она обсуждала его с другими. Когда его губы изогнулись в улыбке, её
щеки покрылись румянцем.
- Вряд ли это можно назвать ранчо, при наличии лишь нескольких лошадей и
небольшого количества рогатого скота.
Он нахмурил брови, когда показался еще один клочок коричневого дерева из-за
оттирания букв. Выглядело ужасно. Вытащив телефон, он набрал номер Нолана
Кинга.
- Кинг.
- Дэвис. Дом моего друга разрисовали граффити. У тебя есть специальная краска?
Нужно чтобы хватило для фасада.
- В данный момент нет. Она чертовски быстро кончается. Но я уже заказал для
работ в деловой части города. Сможешь взять, сколько тебе надо, когда она придет.
- Так и поступим. - Захлопнув телефон, он заметил растерянное выражение лица
Линды. – Что такое?
- Почему бы просто не купить такую в магазине красок?
- У них есть только обычная краска для фасадного покрытия. А если
использовать промышленное покрытие Кинга, то краска из аэрозольного баллончика
просто стечет по стене, не оставив даже следа.
- Оу. - Её глаза загорелись, и она ухмыльнулась ему. - Хотелось бы мне
посмотреть на лицо этого болвана, когда это произойдет.
Он рассмеялся, радуясь, что смог поднять ей настроение. По сути, он приходил в
замешательство от того, на что готов был пойти, лишь бы этот блеск не покидал её
глаз.
Но когда он вернул своё внимание к последней букве на стене, его злость снова
дала о себе знать. И, возможно, она не исчезнет до тех пор, пока он не встретиться с
этим ублюдочным художником лицом к лицу.
* * *
Линда бросила взгляд на кухонный стол, за которым сидел Сэм. Большой
настырный садист выполнял свое задание и аккуратными кубиками нарезал овощи.
Должно ли её волновать то, как хорошо он обращается с ножом?
40
Мы те, кто мы есть. Шериз Синклер.
- Очень хорошо.
Собрав овощи в миску, она сбросила её содержимое в мясной соус, кипящий на
плите.
Его брови приподнялись.
- Да, я знаю, большинство людей не кладет овощи в соус спагетти, но мои дети
были очень привередливыми. Я называю это партизанским питанием.
- Ловко.
Его улыбка была такой же спокойной, как и его голос. Он не растягивал слова,
просто не торопился. И улыбка не задержалась надолго на его лице, но на какой-то
момент она совершенно его преобразила.
Нечестно, что он выглядит таким привлекательным и довольным, сидя на её
кухне. Она снова отвернулась к плите. Промыв лапшу в дуршлаге, Линда начала
готовить лазанью. Эта работа занимала много времени, но ей хотелось занять свои
руки и мысли. Присутствие Сэма в её доме было равноценно приглашению гризли на
обед.
И все же его присутствие здесь обнадеживало. Он знал, кем она была, через что
она прошла. Она все еще... нравилась ему. Или нет. Может, он просто чувствовал себя
виноватым перед ней.
- Милая кухня, - отметил он. Его взгляд переместился с сосновых шкафов
кремового цвета к темно-синим стенам и затем к золотистым мраморным
столешницам. Он нахмурился, когда заметил плетеную корзинку с апельсинами,
высокую спиралевидную корзинку с деревянными ложками и комнатные растения в
цветных плетеных горшках. Когда он заметил коробку с тростником на одной из
кухонных полок, то задал вопрос: - Ты сама плетешь корзины?
- Большинство из них. - Поставив блюдо с сыром и крекерами на стол, она
указала рукой на корзинку размером с ладонь, наполненную камешками. Форма была
немного странной, и плетение выглядело так, будто она сделала её в состоянии
сильнейшего опьянения. - Я начала, когда была в старших классах.
- И ты совершенствовалась в этом.
- Что ж, спасибо, - ухмыльнулась она. - Знаешь, у тебя настоящий талант
говорить абсолютно прямо и при этом не выглядеть грубым.
Он посмотрел на неё задумчивым взглядом, как будто ни одна женщина раньше
не дразнила его. Хотя кто в здравом уме будет дразнить садиста?
- Чтобы вести себя грубо, нужно прилагать слишком много усилий. - Он кивнул в
сторону кучи корзин в углу. - Собираешься что-нибудь делать с этими?
Она начала перемешивать слои лапши, рикотты, моцареллы и соуса.
- Я продаю их в своем магазине, иначе бы мой дом был просто погребен под
ними. Хобби - как цукини, которое быстро растет, и лишь твои друзья и семья могут
потреблять его в больших количествах.
Он фыркнул, соглашаясь, прежде чем положить сыр на свой крекер.
- Николь шьет лоскутные одеяла. Они лежат по одной штуке на каждой кровати в
моем доме. Парочка висит на стенах.
Её руки замерли, когда внутренности пронзила острая боль. Не... приятная...
боль.
- Николь?
- Моя дочь.
Она даже не предполагала, что у него может быть семья. Он создавал
впечатление одиночки, как утес над океаном. Да и какая женщина не захотела бы его?
Она уставилась на продолговатую форму для запекания.
- Ты женат?
41
Мы те, кто мы есть. Шериз Синклер.
Он изменял своей жене?
Стул скрипнул, когда он поднялся и подошел к ней, встав сзади. Не обращая
внимания на то, как она замерла, он обнял её за талию, мягко притягивая к себе.
- Я разведен, - он шумно рассмеялся. – Я - садист, девочка, а не изменник.
Даже когда облегчение нахлынуло на нее, словно омывая потоком прохладной
воды, она не смогла понять, как он с такой легкостью мог произнести это – « Я -
садист».
Глава 6
Что это было? Сэм открыл глаза, осматривая гостиную Линды, погруженную в
темноту. Уже на протяжении трех ночей он спал на её диване. Несмотря на то, что она
предложила гостевую комнату, он отказался. Находясь в дальней спальне, он ничего
не сможет услышать. Он был здесь, чтобы поймать ублюдка, размалевывающего
стены её дома, а не для того чтобы наслаждаться комфортом.
Сэм насторожился, прислушиваясь, но до него доносился лишь гул холодильника
и легкое постукивание вентилятора, висящего под потолком. Дом был уютным и
чистым, но без фанатизма, красивым, и не вычурным.
В первый вечер Линда наконец-таки расслабилась, после того как он уговорил её
сыграть с ним на гитаре. Как у Тани Такер, у неё был низкий, богатый голос, который
привносил нечто особенное в каждую песню. Слушая её, он даже забывал, что ему
надо продолжать перебирать струны.
На следующий вечер она позволила ему притянуть её к себе на диване, чтобы
вместе посмотреть шпионский триллер. Теплое тело. Мягкие бедра и плечи. Она так
идеально прилегала к его телу, будто была создана специально для него.
Как только она узнала о его любви к пирогам, он стал получать домашние пироги
в дополнение к домашним ужинам. Эта женщина вела себя настолько заботливо, что
он, вероятно, набрал около 20 фунтов.
«Не привязывайся к ней, Дэвис». Он потер подбородок, понимая, что уже
слишком поздно. Она пленила его в тот момент, как он увидел её, что было немного
странно. Он не был каким-то прыщавым парнишкой, который может влюбиться в
девчонку с первого взгляда, но именно так и случилось. Может, это признак того, что
он стареет?
Шорохи. Глухой стук. Сэм поднялся. Звуки были не снаружи. Он отследил шум
до дверей спальни Линды и замер у порога, ухмыляясь. Может, она играла с
игрушками, хорошо проводя время?
А затем он услышал её хныканье, её голос, ослабевший от страха.
- Нет, нет, пожалуйста. Не надо.
Какого черта? Приготовившись накинуться на незваного гостя, Сэм распахнул
дверь. Золотистый свет ночника освещал пустую комнату и Линду, которая металась
по кровати, пойманная в ловушку своего ночного кошмара. Проклятье, после всего,
через что она прошла, у неё наверняка их было множество. Её побледневшее лицо
блестело от пота. Его сердце сжалось от жалости, когда её ногти вцепились в
простыни.
Он шагнул к ней и замер. Что для неё будет более ужасным: кошмар или Сэм,
находящийся в её спальне?
Вероятно, он.
42
Мы те, кто мы есть. Шериз Синклер.
Но его челюсть сжалась от звуков её страха. Рассердившись, он поставил
деревянный стул в паре шагов от кровати, затем сел на него и оперся локтями о
колени. Глубокий вдох помог ему смягчить выражение лица. Этой маленькой сабе не
нужно видеть злость на лице мужчины, находящегося рядом с ней.
- Линда. Линда, пора просыпаться.
Её метания прекратились, а затем начались снова.
Он понизил голос, добавив к нему командный тон.
- Линда. Просыпайся.
Она ахнула, и её глаза вдруг распахнулись. Минуту она лежала неподвижно,
будто притаившаяся мышка. А затем медленно повернула голову и осмотрела
комнату. Её мышцы расслабились. А взгляд, наконец-то, остановился на нём.
- Сэм?
- Хорошая догадка. - Она не запаниковала при виде него. Самый лучший
подарок, который он получал за последнее время. - У тебя был кошмар.
- Ты разбудил меня?
Он кивнул.
- Спасибо.
Она поднялась и смахнула спутанные влажные волосы с лица. Простыни
собрались вокруг её талии, а груди колыхнулись под тонкой ночной рубашкой.
- Не за что.
Он мысленно обругал свой затвердевший член. Ей не нужны лишние
напоминания о том, какими засранцами могут быть мужчины. Собираясь уйти, он
поднялся, но в её широко распахнутых карих глазах было столько уязвимости.
Тревоги.
- В чем дело, малышка?
Медленным движением, так чтобы она смогла избежать прикосновения, если
захочет, он провел рукой по её влажной щеке.
Вместо того чтобы отодвинуться, она прижалась к его ладони. Доверие,
заключенное в этом движении, теснило его грудь.
- Я всё еще напугана, - прошептала она. - Я могу чувствовать их... то, как они
меня трогали. Какую это причиняло боль.
Её дыхание стало прерывистым.
Сэм не был тем, кого она боялась. Он сел на кровать, повернувшись к ней, и
притянул Линду в свои объятия, так что её голова покоилась на его плече, а грудь
прижималась к его груди. Закрыв глаза, он наслаждался выпавшим ему шансом
предоставить ей то утешение, которое может дать мужчина.
Её волосы всегда пахли лавандой с ноткой цитруса, возможно, лайма, а её ночная
рубашка была на ощупь как шелк под его грубыми ладонями. Настоящая женщина.
- У тебя часто бывают кошмары?
Она пожала плечами и вздохнула, позволив ему ощутить теплоту её дыхания
сквозь футболку.
- Стало лучше, но потом они снова возобновились, когда я вернулась домой.
Сэм застыл.
- То, что я здесь, заставило их стать хуже?
Он может спать в грузовике, если...
- Нет. Нет, - её лоб потерся в отрицательном жесте о его грудь. - Они были более
мерзкими, когда я находилась здесь одна. Я чувствую себя в безопасности рядом с
тобой, - её гортанный смех прозвучал печально. - Разве это не самая ужасная вещь на
свете?
43
Мы те, кто мы есть. Шериз Синклер.
Нет, потому что он хотел защитить её от всего проклятого мира, если
потребуется. Он пригладил её волосы. Медленно. Мягкие, как шелк.
- Это хорошо. А теперь расскажи мне, почему ты так разозлилась на меня на
аукционе.
- Я...
Она попыталась отстраниться, и он крепче сжал её в объятиях.
- Нет. Поговори со мной, девочка. - Он сомневался, что сам бы мог рассказать,
будь он на её месте, но, чёрт возьми, именно поэтому он и был Домом. - Я заставил
тебя кончить и...
- Ты такой мужлан, - она шумно выдохнула. - Женщины смотрят на вещи по-
другому.
- Я заметил.
Будь он проклят, если она не испустила очаровательный смешок.
- Ладно, вот в чем дело. Они всё у нас отобрали. Одежду, возможность говорить.
Забрали наши т-тела. Лишили выбора. Нашей... человечности.
Нашей. Что ж, если ей легче говорить об этом во множественном числе, он не
будет её поправлять.
- Продолжай.
Она обняла его, вцепившись пальцами в его спину. Совсем другой вид объятия.
- Все, что у меня, у нас, осталось, это то, что мы могли контролировать наши
мысли. Я оставалась холодной. Я не дала бы им и шанса понять, что они имеют хоть
какое-то влияние на меня.
Он заметил напряженность в её голосе. Богатые покупатели были эгоистичными
ублюдками. Отсутствие страха со стороны рабыни, должно быть, не обрадовало их.
- Разве это не сделало всё только хуже для тебя?
Её тело напряглось.
Да, это сделало все хуже. Он подавил в себе импульс врезать по чему-нибудь
кулаком.
Она зашептала, уткнувшись ему в шею:
- Они приходили в бешенство, особенно надзиратель. Но быть бесчувственной -
единственный способ, которым я могла противостоять им. А затем с тобой той ночью
я не смогла...
- Черт. Я отобрал твой контроль и заставил тебя кончить.
Её голова качнулась вверх-вниз на его плече.
- Перед всеми ними. Они... смотрели, - она вздрогнула. - Рабыня, находившаяся
рядом со мной... Она смотрела на меня так, будто я предала её.
Проклятье. Он знал, что существует причина, по которой она была такой
расстроенной и злой, но всё оказалось еще хуже, чем он полагал. Сэм разрушил то, что
она довела до совершенства. Заставил её собственное тело предать её. Он был таким
идиотом.
- Мне жаль, Линда. Я не стал бы... если бы знал.
Её грудь крепче прижалась к его груди, когда она глубоко вдохнула.
- Сначала, мне показалось, что ты сделал это, чтобы выбить почву у меня из-под
ног. Просто чтобы доказать, что ты на это способен.
Вспышка гнева поразила его от сознания того, что она поставила его в один ряд с
этими ублюдками.
- Но сейчас я узнала тебя лучше. Тебе не нужно было ничего доказывать. Ты и
так знал, что можешь сделать со мной. Ты даже сказал об этом, - её руки сжались за
его спиной. - Ты думал, что оказываешь мне услугу, не так ли? Потому что ты парень,
и потому что все мужчины так рассуждают об оргазмах.