Я покусала нижнюю губку и решила:
— Тогда, до появления новой информации, будем считать, что мальчик перекинулся сам.
Мы довольно быстро доехали домой. У дверей задумчивый наставник произнес:
— А зачем он спрашивал о визите к нам? А, Фи? Как думаешь?
Я пожала плечами.
Глава 6
Ведьма на балу
Пожилая дама, вооруженная сложно выглядящим артефактным слуховым аппаратом, громко рассказывала тете Гвен:
— И она говорит мне: «Не хочу замуж, хочу танцевать». А ей восемнадцать! Восемнадцать уже! Она так никогда замуж не выйдет.
— Ах, как вы все правильно заметили. Прямо гора с плеч. Я уж думала, одна наша такая. Тоже вся в мыслях, отцу помогает…
— Что сказали?! — крикнула дама.
Гвен захлопала глазами.
— Говорю, как я рада, что не одна наша племянница…
— Что говорите?! — пыталась понять страдалица, пододвигая рупор своего аппарата ближе к сестрам.
— Радуется, что никто замуж не выйдет! — предложил короткую версию Грэг, проходящий мимо и ради бала наряженный в синий студенческий китель и идеально выглаженные брюки.
Рассерженные тетушки замахали веерами, прогоняя довольно улыбающегося практиканта из женского уголка.
Парню было скучно, он слонялся из угла в угол, а это было чревато непредвиденными последствиями. Поэтому мистер Бизо подхватил его под локоток и, кивая в мою сторону, тихо забурчал вразумляющие наставления. Скорее всего, предложил обо мне позаботиться, поопекать. И то дело, все же мой первый бал. Хорошо, никто, кроме меня и старшего Бизо, не знает — насколько первый!
Я сидела в широком кресле, демонстративно выставив перебинтованную шелковой тряпочкой ногу. Дескать, немного растянула в дороге, танцевать никак не могу. В результате меня обступили трое щеголеватых молодых людей, с радостью оказывающих небольшие услуги по принесению воды или обмахиванию веером. Садиться они категорически отказывались, объясняя вертикальную позицию своей готовностью бежать и исполнять мои малейшие капризы.
Окруженная, но не побежденная, я мило улыбалась, кивала, изредка проверяя площадь прикрытия шейного кисейного платочка. Хитрая Гвен выдала деталь одежды, которая, как короткое одеяло, прикрывающее или верх, или ноги, не могла занять всю нужную площадь. Расположившись по центру, шейный платок делал вид, что выполняет некую функцию. Во всяком случае, функция «скрыть, но разбудить воображение» у него получалась великолепно.
Джентльмены время от времени делали паузу, чтобы проглотить скопившуюся слюну.
Мистер Лайонел, мистер Джеймс и мистер Фердинанд, он же хозяин приема, оказались близкими друзьями и горели желанием включить в эти близкие отношения меня.
Мистер Лайонел вдобавок был готов приобщить к совместному музицированию и распеванию светских куплетов.
— Ваш голос чарующ, — журчал он, склоняясь журавлем, по крайней мере, так же вытягивая шею. — Я чувствую волшебный тембровый потенциал и готов заниматься, предположим, по вечерам, игрой в четыре руки.
Это мне кажется или слова содержали пошлый смысл? Я покосилась на кавалера, но его взгляд оставался безмятежно светел. В вырезе накрахмаленной белоснежной рубашки, топорщащейся оборочками на груди, виднелся тяжелый, сверкающий амулет. Слабый маг, как до бала коротко охарактеризовал его мистер Бизо.
С другой стороны склонился мистер Джеймс, энергично предлагающий конные прогулки на природе. Причем сам мистер Джеймс был жеребцом-оборотнем. И я некоторое время пыталась не кусать губы, сдерживая смешки от возникающих картинок возможного конного забега. Я на лошади, а он на своих ногах. Ветер в гривах.
— Фиона, вы так задумчиво смотрите на танцующих. Лелею надежду, мы с вами на днях на балу у Хоффов откроем танцевальную часть, — это уже вступил песец Фердинанд. По-прежнему приятный, но излишне настойчивый.
Почему-то оборотни смотрели на меня как на уже решенную жертву, это было несколько странно. Только маг немного осторожничал. У Джеймса с Фердинандом руку приходилось буквально вырывать.
— Право, братец, а вдруг соседка неловка и танцевать не любит. А ты ее чуть не заставить готов. Вы, душечка, не давайте им спуску. Иначе замучают вниманием, надоеды.
Вот и Ханна нарисовалась. С многочисленными буфчиками там, где должна быть грудь. С накладками из сборок на бедрах. Большие прозрачные глаза смотрели по-оленьи нежно и совершенно безобидно.
Через весь зал широким шагом шел Грэг, и я с облегчением незаметно выдохнула. Атакующие джентльмены при моей неспособности убежать несколько начинали напрягать.
— Фира! — радостно закричал новое, понравившееся ему имя батюшкин студент. — Ты им уже рассказала про мэпит? С ним каждый захочет прибрать пыль у себя в комнате.
Мое окружение шокированно застыло.
— Кстати, — продолжил неунывающий Грэг, — уборка пыли — настоящий прорыв и истинное удовольствие. Продажу готовит наша Фира.
— А вы, оказывается, очень деловая девушка, — произнесли за спиной знакомым грубым голосом.
Присутствующие джентльмены развернулись и засияли приятными дежурными улыбками. Ханна заиграла веером.
Тяжелыми шагами обходя меня со стороны Джеймса, шел незнакомец с вокзала.
— Виктор, рад тебя видеть, не знал, что ты опять выездной, — кивнул Фердинанд.
Новоприбывший сделал вид, что не заметил скрытого вопроса, звучащего в замечании хозяина дома, лениво кивнул присутствующим и благожелательно поприветствовал Ханну:
— Вы, как всегда, очаровательно прелестны, мисс Фист.
Вот уж масло масляное — «прелестно-очаровательная». Но девушка просияла, замахав ресничками, и быстрее заработала веером. Еще один дамский угодник. Пара приемов с такими сладкими кавалерами, и я буду дневать и ночевать в лаборатории, только чтобы побыстрее вернуться на Землю.
— Кто-нибудь представит меня этой насупленной хромой леди?
Грэг фыркнул и сказал:
— Вы, мистер, полегче. Наша Фи не просто так сидит с раненой ногой!
«Вот стервец, — подумала я. — У меня не ранение, это якобы от дорожной усталости, что ж он палит-то».
— Она сегодня лично заставляла садовников привести сад в порядок. А когда мистер Бизо пытался намекнуть, что это может проконтролировать и управляющий, Фи ответила ему, что кое-какие дела нужно делать лично. Благоустройство фасадного сада с подъездной дорожкой — это важное дело, которое, как и зачатие детей, она не доверит никому.
Виктор заулыбался во весь ряд великолепных сверкающих зубов:
— А нога-то при чем?
— В кротовую нору свалилась, но домой не пошла, а так и продолжила шкандыбать, пока сад в порядок не привели.
Присутствующие недоверчиво посмотрели на сидящий на стуле нежный цветочек, только Виктор хищно усмехался.
— Драгоценная Фиона, — сказал он, аккуратно, но твердо сдергивая меня со стула, — ходить, значит, вам не возбраняется. Так давайте же пройдемся по саду. Ханна посадила здесь замечательные цветы, вот я их вам и покажу.
— Может быть, мне стоит пойти с вами? Я расскажу их историю — предложила Ханна, складывая веер и стреляя стеснительным взглядом из-под ресниц.
— Мы попозже еще прогуляемся, обещаю, мисс Фист, — нежно сказал новоприбывший. — С мисс Фионой мы пройдемся по внешней дорожке, нам нужно обсудить вопросы магии. Серьезно обсудить. Буквально пара минут, и я вернусь к вашим ногам.
Крупный мужчина с силой, которая может ракетные установки растаскивать по позициям, тянул меня, практически одноногую, в сад.
Мало что в своей жизни я так же мало приемлю, как доминантных тестостероновых самцов. Считающих «слабый» пол заведомо более ущербным, глупым и безвольным. Такие экземпляры делят всех дам на два полюса: невинные девы, поддерживающие любое заблуждение нашего мачо-мена, и отъявленные стервы, с которыми можно не церемониться. Впрочем, не церемонились самцы ни с кем.
Я довольно часто сталкивалась с таким типом на переговорах.
«О, да тут у нас девочка-дамочка во взрослые мужские дела играет?» — говорил их взгляд в начале встречи. «Я… впечатлен», — так или похоже сообщали они по завершении.
Точнее, как выразился один товарищ:
— Ну е-мое, кто ж знал, что у тебя яйца стальные.
И вот на тебе: новый мир, магия вокруг, а мужики — прежние.
Меня успели оттащить метров на восемь от компании, причем остальные восприняли ситуацию недовольно, но вполне философски.
— Стоять! — прошипела я, и он резко обернулся. — Уважаемый, у меня действительно пострадала нога. Для вас нормально издеваться над девушкой-инвалидом? Если есть что мне сказать, говорите здесь. В сад я с вами точно не пойду. Репутация у меня одна, и я сохраню ее для более привлекательного случая.
— Вы точно не оборотень? — спросил он заинтересованно. — Характер у вас, мисс, как у медведя.
— Я маг, — гордо сказала я, убирая за ухо пару выбившихся из прически локонов.
— Ведьма, значит, — убежденно заметил мужчина. Его неулыбчивое лицо разрезала скорее не улыбка, а довольно кривая усмешка. Как будто он сам был не уверен, есть ли в жизни хоть какой-то повод для позитива.
Я держала спину идеально. Вот чего стоят годы подростковой и девичьей сутулости, многомудрые речи отца, стучание по спине от мамы. Ничего не помогало. Зато пара дней в окружении господ, «проглотивших палку», — и моя гордость не позволяет держать плечи опущенными.
— Я — Фиона Бизо, как вы догадались, наверное, из только что состоявшегося разговора и вчерашней встречи в нашем магазине. Моя семья не ведет активную публичную жизнь, так что встретились мы чудом. С кем имею честь иметь дело?
— Иметь дело… — с удовольствием повторил мужчина. — Не «счастлива встретиться» и даже не «имею честь познакомиться», а дело… Да! Виктор Торваль, консультирующий глава клана Люпусов штата Лоусон.
Он сделал паузу, выискивая что-то в выражении моего лица, но ничего не нашел, кроме учтивого выжидания.
— Так о чем вы хотели со мной поговорить, мистер Виктор Торваль?
Я наступила на пострадавшую ногу и покачнулась. Твердая рука подхватила меня под локоть. Собеседник поддержал совершенно автоматически, и некоторое время мы стояли слишком близко, настороженно посверкивая друг на друга глазами.
— С этого ракурса очень тяжело собираться с мыслями, — хмыкнул Торваль. — Давно я не посещал приемы, надо возвращаться в общество. Что ж, скажу прямо — меня заинтересовали ваши магические возможности. Вы готовы включить магию еще раз, по договоренности, в специально отведенном месте? Только вы и я. Естественно, услуга будет оплачена.
Так. Еще один. Скажем прямо, мне нравился его серый ленивый взгляд, пряди темных, живописно падающих волос. Но в уединенности и за деньги — это не мой бизнес.
— Нет, — твердо сказала я.
— Нет?!
— По всем пунктам нет. Отец запретил мне использовать дар вне лабораторных стен. Я, как приличная девушка, не готова с вами уединяться. И тем более брать деньги у малознакомого мне джентльмена.
— Вы измените свое решение.
И выпятил вперед подбородок, покрытый едва заметной щетиной. О, эту песню «все будет так, как я сказал», «никуда не денетесь, будет по-моему» — все это я уже слышала не раз.
Поэтому, слабо махнув внимательно наблюдающему за нами Грэгу, я произнесла:
— Что-то чувствую себя усталой. Позвольте откланяться, пора домой.
Виктор не издал ни одного звука, молча наблюдая, как за спешащим к нам Грэгом потянулись остальные.
Началась череда лобызания рук, уверений в бесконечном почтении. Я улыбалась и кивала, щебетала и опять кивала.
В итоге, еле вырвавшись из сетей не желавших отпускать меня кавалеров, а также подошедших встревоженных тетушек, мы вышли с Грэгом на парадное крыльцо Фистов.
— О, как же хорошо на свежем воздухе! — сказала я и тут же сдернула шляпку, вечно цепляемую на меня заботливой Кларой. Наш дом был буквально наискось через улицу, и я решила немного пройтись, отказавшись от спертого воздуха кареты и ее высоких подножек.
Прихрамывая на растянутую ногу, при этом чуть не пытаясь подпрыгивать на второй, я весело двигалась по улице, уламывая Грэга показать мне лабораторию.
— Домашняя слишком маленькая и грязная для мисс, — сопротивлялся парень. — Вот начнутся скоро занятия в Академии, и я попрошу разрешения мистера Бизо показать большую лабораторию.
Я прижала руки к похолодевшему животу и с придыханием произнесла:
— Большая лаборатория Академии?
— Да, — не заметив моей реакции, ответил Грэг. — Мистер Бизо ведет занятия по артефакторике в Академии ритуальной магии и прикладной артефакторики. Я там учусь и сейчас нахожусь на практике.
— Учишься и на практике… — промурлыкала я. Слова звучали как песня. Стать свободной, беззаботной студенткой, вот о чем я мечтала несколько последних лет.
Мы шли по широкой, немного пыльной улице. Выстроившиеся по обеим сторонам каменные дома производили солидное, вековое впечатление. То, что в моем мире называлось «старые деньги», когда поколение за поколением только приумножало капиталы и репутацию семьи.
— Ух, какая цыпочка! — неожиданно громко прозвучало на всю тихую улицу.
— Не оборачивайтесь, мисс. Это свободные оборотни, лучше не поощрять их внимание.
Но любопытство же сильнее рассудительности. И я стрельнула взглядом на шедших нам навстречу молодых мужчин.
Один оказался просто гороподобным. Именно такого показывали мне в кинотеатре с экрана. Светловолосый скандинавский бог. Второй — рыжий, как и Грэг, только в отличие от практиканта его бачки были тщательно подбиты, волосы уложены в роскошный кок.
Рыжий засвистел. Мы с Грэгом прибавили шаг.
— Странно ведут себя оборотни, — сказала я, подходя к воротам нашего особняка. Мой сопровождающий вздохнул:
— А я думал, в Визии такой же беспредел. У нас-то страшно. Творят господа Двуликие что хотят. Если девушка не из магической семьи, могут прямо на улице попортить. Штрафы, конечно, большие, но для богатеньких сыновей это не деньги.
Я невольно оглянулась посмотреть оборотням вслед и наткнулась на прямые нахальные взгляды обоих. Они стояли напротив дома и с интересом ко мне присматривались.
Оба получили испепеляющий ответный взор. И, уже привычно подняв подбородок, я двинулась к входной двери. Такими темпами мне скоро придется в этом мире только небо рассматривать.
— Ушли, — сказал Грэг. — Вы уж простите, мисс Фира, но чем-то взгляд цепляете, прям не отвести, за вами наблюдать хочется. Хотя лицом вы мрачноваты почему-то.
О, простые люди этого мира. Что видит, то и говорит.
Я обвела взглядом холл и наткнулась на стоящего по струнке дворецкого Альберта.
— Так, а где садовники? — спросила заинтересованно. — У крыльца лавочка не так поставлена, надо переделать.
Минут через двадцать у наших кованых, в виньетках ворот остановился блестящий экипаж. Украшенная позолотой легкая летняя карета с откидным верхом не скрывала сидящую внутри троицу.
Виктор что-то вполголоса сказал своим приятелям — тем самым оборотням, которые приставали ко мне на улице, и они захмыкали, сдерживая смешки. Все трое изучали мое домашнее платье и большую тапку, в которой я прыгала на одной ноге вокруг лавочки, давая распоряжения по правильному ее размещению.
— Когда вы уходили с приема, мисс Бизо, — заметил Торваль. — мне показалось, что вы сообщили об усталости.
— О, вам не показалось. У вас прекрасный слух и достаточная разумность для осознания услышанного, — покладисто сообщила я, подняв с земли садовую лопату и опираясь на нее. Не хватало еще спорить на улице и при садовниках. — Приветствую вас повторно, мистер Торваль. Чем обязана?
— Она тебя похвалила или обругала, Вик? — Знакомый рыжий оборотень скалился, явно получая удовольствие от начавшейся беседы. — Я — Ричард Томас, можно Дик. Мой друг Виктор забыл меня представить такой прелестной мисс, исправляю его упущение.
— Тогда представил бы и меня, — выдвинулся торсом выдающийся блондин. Ух, какой красавчик, так и захотелось облизнуться. — Джон Томас, мы братья.
Пока они представлялись, Торваль мрачнел, я пыталась удержать серьезное выражение лица. Ричард-Дик и Джон Томас, ну и шуточки.