Три (ЛП) - Симмонс Кристен 6 стр.


Листва слишком сильно закрывала темнеющее небо. Тени стали длиннее и гуще и играли скверные шутки с моим воображением.

Раздались выстрелы, и я резко перевела взгляд обратно на землю. Три, один за другим. Хлоп! Хлоп! Хлоп!

Ребекка снова закричала. Шон пытался подползти к ней, но оказался слишком тяжелым – перекладины под ним продолжали ломаться.

– Держись! – крикнул он.

Я была достаточно легкой, чтобы пойти за ней. Это я должна была пойти.

Я напрягла зрение, пытаясь различить хоть какие-то признаки атакующих. Солдаты? В этих болотах мы могли набрести на кого угодно: уклоняющихся от эвакуации, беженцев, даже выживших из убежища. В слабеющем свете невозможно было разглядеть что-либо. Я выругалась на Билли за его дневную стрельбу. Он дал преимущество напавшим на нас людям. Он привел их прямо к нам.

По поляне были разбросаны наши вещи. Билли лежал в центре, свернувшись в клубок, руками закрывая голову. Джек пригнулся за сломанной лестницей на мостик и палил из пистолета в сторону болота.

Шелестел тростник, у берега журчала вода. Казалось, что все болото шевелилось под ветром, лишая нас возможности определить место, где прятались атакующие. Но судя по плеску воды, они были близко, футах в двадцати от нас. И с каждой секундой приближались.

И вдруг черная бесформенная тень возле опорной балки метнулась на доски моста и обвилась вокруг Шона. Я различила мужской силуэт и блеск чего-то металлического, но не успела предупредить Шона об опасности, и оба они рухнули в болото, взметнув фонтан брызг. Они стали бороться, мутная черная поверхность пошла пузырями, а затем успокоилась. Шон так и не всплыл.

Я открыла было рот, чтобы позвать его, но не издала ни звука. Вдох, другой, и я поднялась на ноги. Что-то просвистело мимо и впилось в грязь прямо передо мной. Я отшатнулась назад и посмотрела вниз, но увидела только маленький серый голыш.

И тут меня больно ударило о землю – это Чейз накрыл меня своим телом.

– Назад, – прорычал он мне в ухо.

Послышался крик мужчины, и из-под руки Чейза я увидела, как упало чье-то тело. Джек. От удивления он выпустил пистолет, и тот отлетел в мою сторону. Джек упал на бок – из его ноги торчал нож. Он скривился, глядя на нож, оскалился и, крякнув, вытащил его с тошнотворным звуком разрываемой плоти.

Света становилось все меньше, что было на руку нападавшим. Глухой треск тростниковых стеблей, шедший от воды, смешивался с треском ломающихся веток в лесу у нас за спиной.

Две, потом три скрытые тенями фигуры выпрыгнули из кустов и бросились на Джека, застав его врасплох. Наши противники были в темной одежде. Лица они покрыли слоем грязи, чтобы слиться с ночной темнотой. Один из нападавших сильно ударил Джека ногой в подбородок, и тот в отключке упал на спину.

Нас окружили.

Чейз вскочил и побежал к воде, где кто-то тащил обмякшее тело через кустарник у самой кромки воды. Мне показалось, что я заметила футболку с синим рисунком, которую носил Шон. В следующий миг послышался всплеск, и появился Шон, вяло карабкающийся на сухую землю.

Из моего горла вырвалось имя Ребекки, но осталось без ответа.

Схватив руку Джека, я попыталась оттащить его под деревья, но он оказался слишком тяжелым. В отчаянии я поползла вперед, взрывая пальцами песок в поисках пистолета Джека. Он должен быть рядом: я видела, как он отлетел в эту сторону. Сверху через меня кто-то перепрыгнул. В следующую секунду Билли вскрикнул от боли.

Мои ладони сомкнулись вокруг чего-то тонкого и металлического. Не пистолет – моя вилка.

И тут я замерла. К моему затылку прижалось холодное тупое дуло. Я оказалась зажата между чьими-то ногами в ботинках.

– Вставай.

Я крепко сжала вилку, в то время как внутри меня все похолодело от ужаса.

Меня схватили за спинку рубашки и подняли, словно я весила не больше ребенка. Мускулистое мужское предплечье скользнуло под мой подбородок, мгновенно перекрыв доступ воздуха. Мое зрение вспыхнуло белым. Я стала задыхаться.

– Стоять! – выкрикнул он в темноту. Что-то заглушало его голос. Маска? Я чувствовала, что ему приходится нагибаться: он был выше меня примерно на фут. От него воняло грязью и сточными водами.

Я направила вилку зубцами вниз.

Постепенно потасовка прекратилась. Наверное, державший меня мужчина был у них главным.

– Почему вы нас преследуете? – спросил он.

Я толкнулась назад и попыталась просунуть подбородок под его руку.

– Убери руки...

Его хватка усилилась.

– Выжившие, – прохрипела я. – Мы ищем... выживших... после бомбежки...

– Отпусти ее.

Я видела только тень Чейза, но узнала звук передернутого затвора.

Мой захватчик дернулся.

– Подойди ближе, – сказал он.

– Застрели его, – отрезал Джек. – Стреляй же!

Он выдохнул, когда кто-то ударил его в живот.

Чейз шагнул вперед, под его ботинками оглушительно зашуршали листья.

– Отпусти ее.

Я не видела его лица и знала, что он не может видеть моего. Оставалось надеяться на то, что он будет готов.

Я подняла руку и со всей силы всадила вилку в бедро мужчины. Охнув от боли, он выпустил меня и отступил назад. В ту же секунду Чейз бросился на него и повалили на землю.

Сцепившись, они покатились по земле. Остальные тени затаились в ночи. С резким вдохом Чейз приземлился в грязь рядом со мной. На мгновение мне показалось, что он ранен, потому что он не встал. Он вообще не двигался. Только опирался на локти, широко раскрыв глаза от потрясения.

Перед нами стоял мужчина выше Чейза. Он морщился, сжимая свое бедро. Его одежда и кожа были покрыты слоем грязи, а глаза блестели, словно черные бусины. В кулаке он держал отвертку тупым концом вперед, а вовсе не пистолет.

Кровь вскипела у меня в жилах. Я пригнулась и готова была наброситься на него, все еще глядя на вилку, которая торчала у него в бедре и качалась при малейшем движении. Зашипев, мужчина выдернул вилку и бросил ее на землю.

Тыльной стороной ладони он стянул вниз грязную бандану, которая теперь криво свисала с одного уха. Показался участок чистой кожи, блестевший от пота.

У меня отвисла челюсть.

С правой стороны из-под воротника почти до челюсти тянулась татуировка в виде извивающейся змеи. И хотя прошло уже много лет, с тех пор как я видела это лицо, я никогда его не забывала.

– Ты воткнула в меня вилку? – спросил дядя Чейза.

Глава 5

– Чейз может жить с нами. Он вас даже не знает!

Мама крепче сжала мои плечи и выдохнула мое имя – предостережение, правда, слишком тихое.

– Он знает меня, верно, племянник? – Дядя Чейза стоял, опираясь спиной на стену нашей гостиной, словно пытался ее удержать. Он, наверное, смог бы: он был достаточно крупным для этого. – Я приезжал к тебе на день рождения.

Чейз стоял перед диваном. Он находился там все пятнадцать минут с момента прибытия его дяди. На нем все еще была зеленая футболка, в которой он был два дня назад, когда копы сообщили ему о том, что его родители и сестра попали в аварию. Теперь она помялась, а воротник перекрутился.

– Мне было пять лет, – пробурчал он, уставившись на свои ступни, которые с лета успели вырасти на два размера. – Это было девять лет назад.

– Ну, время летит незаметно, когда ты занят интересным делом.

Джесс отбросил назад свои длинные волосы, и под ними стала видна черная татуировка в виде змеи, извивающейся вверх по его шее.

Я уставилась на нее.

– Мама Чейза говорила, что вас посадили в тюрьму.

– Эмбер.

Мама попыталась оттянуть меня назад, но я вырвалась и вцепилась в тощую руку Чейза. Он посмотрел на меня с едва заметной улыбкой, но рука, за которую я схватилась, прижалась к телу, когда я стиснула ее.

Джесс усмехнулся. Как будто я была чем-то забавным. От этой усмешки у меня свело живот. Он совсем мне не нравился.

Моя мама откашлялась.

– Мы обе привязаны к Чейзу, мистер Уэйт, и были бы счастливы что-нибудь придумать, чтобы он смог закончить школу вместе с друзьями.

Джесс хмыкнул:

– Не обижайтесь, леди, но ему будет лучше с семьей.

* * *

Чейз и Джесс таращились друг на друга в таком же потрясении от того, что нашли друг друга, как и я.

– Что вы здесь делаете? – наконец выпалила я.

Кажется, мои слова вырвали Джесса из его транса, и он быстро приказал своему отряду отступить.

Его темные глаза нашли мои. Формой они походили на глаза Чейза, но были жестче и холоднее. Его волосы, все такие же длинные, были измазаны грязью и веточками, как будто он много лет прожил в дикой местности.

– Я тебя знаю, – сказал он. – Ты соседская девчонка.

Соседская девчонка! Я пожалела, что у меня больше не было вилки.

Он потряс головой, чтобы прояснить мысли, и подал Чейзу руку. После секунды нерешительности Чейз протянул свою и оказался в объятиях Джесса. Его руки безвольно повисли вдоль тела, потом обняли спину дяди, едва его касаясь.

– Мой племянник! – обратился Джесс к тишине ночи. Я неловко стояла рядом, а Джесс снова притянул Чейза к себе и засмеялся. – Ты пришел. Ты не забыл.

– Не забыл? – спросила я.

– Я рассказал ему про это место – убежище. Помнишь, племянник? Мы встретились в Чикаго, и я сказал тебе прийти сюда, если возникнут проблемы.

Джесс засмеялся.

Я уже забыла, что именно так Чейз узнал об убежище. Он столкнулся с Джессом в Чикаго, когда проходил тренировки в ФБР. Позже Чейз пытался внушить мне, что моя мама ждет меня там. Если бы мы добрались до убежища вовремя, то сейчас были бы мертвы.

Теперь спереди Чейз был измазан грязью с одежды Джесса. Хотя его рот приоткрылся, он до сих пор не произнес ни слова. На короткий миг он встретился со мной глазами, и я припомнила такую же слабую улыбку много лет назад, перед тем как Джесс забрал его.

Словно внезапно вспомнив, Чейз что-то достал из кармана. Я разглядела металлический блеск маленького серебряного кольца за секунду до того, как он убрал его обратно.

– Кто вы? – спросил Билли, подходя сзади меня.

Джесс опомнился.

– Мы были в убежище. – Он широко развел руки. – Мы – все, кто остался.

В ту же секунду ночь взорвалась вопросами. Из кустов выходили еще люди: мужчины, женщины, даже несколько детей. Их было больше двадцати.

– Мы искали вас, – прохрипел Чейз. – Шли по вашим следам.

– Думал, что вы солдаты, прибывшие закончить работу, – сказал Чейз. – Отсюда и теплое приветствие. В этом болоте ничего не разберешь.

Он усмехнулся, показав зубы, которые резко контрастировали с его грязной кожей.

– Я же говорил, – сказал Билли.

– Ма? – позвал Джек. Когда он вскочил, по его ноге потекла кровь. – Кто-нибудь знает Шерри Сандовал?

Билли принялся протискиваться сквозь толпу:

– Уоллис?

Пока остальные воссоединялись с родными, ко мне подошел мужчина, чье лицо все еще было наполовину покрыто грязью. В руках он держал радиоприемник, точнее то, что от него осталось. Он вручил мне четыре обломка.

– Простите, – сказал он. – Кажется, что-то еще осталось в траве.

Я взглянула на обломки: шнур перерезан, часть микрофона оторвана, так что провода торчат во все стороны, середина корпуса вдавлена, словно на приемник кто-то наступил. Я бы отдала его Билли, чтобы он посмотрел, что можно сделать, но уже поняла: такое не починить.

– У вас есть радио? – спросила я мужчину.

Он покачал головой:

– Все погибло вместе с убежищем.

Первый пункт сопротивления, до которого добрался наш отряд, оказался пустым, Трак пропал, и теперь Такер остался один. Неужели хорошие события случаются строго по-одному?

Я оставила Чейза и Джесса и повернулась к мосту. Луна отражалась в воде и давала достаточно света, чтобы можно было разглядеть двух человек посреди болота: светловолосую девушку в объятиях влюбленного юноши.

Шон все-таки нашел Ребекку.

* * *

Той ночью мы развели костер на большой поляне к западу от болота, где был наш лагерь. У выживших была еда – немного, но больше, чем оставшиеся у нас три банки консервированных персиков. Привычные к жизни в Красной зоне, во время бури они убили в лесу кабана. Старик со спутанными седыми волосами разделал и приготовил его.

В темноте невозможно было определить точное количество покрытых грязью людей. Но когда зажгли огонь и вытерли грязь, у нас появилась возможность рассмотреть друг друга.

Гибель убежища пережили двадцать три человека. Двадцать три из почти трех сотен. Единственным найденным родственником был дядя Чейза, но две женщины подходили под описание, данное нам их братьями, которые остались с ранеными в мини-маркете.

Настроение стало мрачным. Многие делились новостями, а Билли сидел в стороне от костра, воспользовавшись починкой радио как предлогом побыть в одиночестве. В некотором смысле я была рада, что мне не пришлось разыскивать маму. Мои надежды встретить семью на побережье были похоронены уже давно.

Я услышала, как Чейз спросил Джесса:

– Как это произошло?

Джесс покачал головой. В отсветах пламени казалось, что змея на его татуировке извивается. Я сидела по-турецки на безопасной дистанции от них. За моей спиной на траве лежала Ребекка, устроив голову на бедре Шона. Он заправлял волосы ей за ухо, не обращая внимания на остальных.

– На самом деле я не знаю, – сказал Джесс. – Я был на охоте, когда услышал. Свист, как от тех фейерверков, что мы устраивали летом, когда я был маленьким. А потом все было так, будто снова началась Война. Тряска, крики... – Он замолчал. – А потом тишина. Ты помнишь.

Я вздрогнула, вспомнив, как обрушались туннели, когда разбомбили чикагское сопротивление. Как земля почти поглотила нас.

– Помню, – сказал Чейз.

– Остальных я нашел среди обломков, – сказал Джесс. – Пару – на пляже, пара пряталась в лесу. Вон тот парень, – Джесс показал на мужчину, сидевшего отдельно от других и бессмысленно таращившегося в огонь. – Он полдня нес на руках свою мертвую жену. Думал, что она без сознания.

– Пожалуйста, – прошипела женщина, качавшая ребенка. – Пожалуйста, не могли вы поговорить о чем-нибудь другом?

Мне тоже было достаточно. Я встала и побрела на другую сторону круга мимо девушки, которая сидела спиной к костру, вытянув ноги перед собой. На ней была безразмерная одежда. Я едва не споткнулась, увидев ее выпирающий живот.

– Сара?

– Ой! – Она встала на колени и схватила мои руки. – Ты добралась!

В нашу последнюю встречу в Ноксвилле ее лицо было распухшим и покрытым синяками. Мы сажали ее в кузов грузовика, чтобы перевозчик доставил ее в безопасное место. Я попыталась вспомнить, когда это было. Казалось, что прошли месяцы, но на самом деле – всего пара недель. После того как мы обнаружили разрушенное убежище, я была уверена, что Сара мертва.

Я улыбнулась. Синяки на ее лице побледнели, открыв милые ямочки на щеках. Встреча с ней подарила мне надежду.

– Как ты...

Она показала подбородком в сторону:

– Джесс. Я была на прогулке, когда все произошло. Он нашел меня на пляже и взял с собой. Он нас спас.

Я оглянулась на Чейза и его дядю, подумав, что поторопилась судить его. С нашей встречи прошло много лет, а наш мир имеет свойство менять людей.

Мимо прошагал Билли, направляясь к еде, но увидев, что мы разговариваем, замедлился. Я махнула ему. К моему удивлению, он подошел.

– Ни у кого нет радио, – сказал он. – Я думал, что смогу взять детали и собрать что-нибудь достаточно мощное, чтобы связаться с центральной частью страны, но...

Билли пожал плечами.

Может, оно и к лучшему, что отряд Такера не может с нами связаться. Имея только двадцать три выживших, не скажешь, что у нас много хороших новостей.

Когда я взглянула на Сару, то заметила, что она поправляет свитер. Билли поднял глаза и откинул в сторону грязные волосы.

Я забыла, что они не знакомы.

– Билли, это Сара.

Назад Дальше