Ну как будто кто-то вздумал смастерить из великана затычку для бочки и, надо сказать, почти в этом преуспел.
— Лук! — выкрикнул карлик гулким басом.— Ой, нет, из него стрелок, как из барана весной!
Сэр Марис одарил карлика гневным взглядом:
— Чума возьми тебя и твои паскудные речи, Бром О'Берин! Мало у меня седин, так тебе надо прибавить мне еще своими шуточками?
— О бесчестный старец! — вскричал карлик,— Бесчестный, и недальновидный притом! Будь у тебя хоть капля гордости, сэр Марис, ты бы должен был благодарить меня за то, что я указываю тебе на недостаток бдительности!
— Бром,— пробормотал Род и вытаращил глаза,— О'Берин?
Карлик повернул голову к Роду и сердито зыркнул на него:
— Черный Бром О'Берин, вот так будет верно!
— Но это же смесь датского и ирландского с русским, если я ничего не путаю!
— Что это он городит? Что за бессмысленные словечки?
— Да нет, это я так…— Род отвернулся и покачал головой,— Это надо было предвидеть. Чего тут только не встретишь, в этой безумной стране… как ее… в Грамерае.
Карлик предательски усмехнулся:
— Поправь меня, если я ослышался, но что-то мне показалось, будто ты насмехаешься над великой страной Грамерай?
— Вовсе нет! Я вовсе не… Я хотел…— Род запнулся, вовремя вспомнив о том, что извинения вовсе не к лицу воину в этой Цивилизации. Он выпрямился, выпятил подбородок.— Ладно,— кивнул он.— Если хочешь, можешь счесть мои слова оскорблением.
Карлик победно взвыл и запрыгнул на стропило.
— Теперь тебе придется сразиться с ним, Гэллоугласс,— проворчал сэр Марис,— И для этого тебе понадобится все твое искусство.
Род непонимающе уставился на начальника стражи. Неужто он это всерьез сказал? Разве карлик мог оказать Роду достойное сопротивление?
А карлик басовито хихикнул и соскользнул со стропила. Оттуда до пола было двенадцать футов, то бишь втрое больше роста Брома, однако на пол он приземлился мягко, даже спружинил ногами и тут же принял бойцовскую стойку. Затем выпрямился и крадучись пошел на Рода, злорадно хихикая.
За спиной у Рода послышался рев, вперед рванулся Большой Том.
— Это ловушка, хозяин! — кричал он.— В этой стране царствует злое колдовство, а он — самый страшный колдун! Еще никому не удавалось победить Черного Брома! Но я…
Все солдаты, что собрались в зале, бросились на Большого Тома с криками злобы.
На мгновение Род остолбенел. Потом отбросил боевой посох и кинулся в толпу дерущихся, раздавая направо и налево удар за ударом. Солдаты один за другим падали на пол.
— Разойдись! — громом прогремел приказ Брома.
В зале воцарилась тишина.
Бром уже успел каким-то образом снова взобраться на стропила.
— Спасибо, парни,— пророкотал Геракл в миниатюре.— Но этот верзила не хотел мне зла. Не трогайте его.
— Не хотел зла?! — хором выкрикнул с десяток голосов.
Бром вдохнул поглубже и выдохнул:
— Да, зла он мне не хотел. Он только хотел защитить своего господина. А этот Гэллоугласс хотел защитить своего слугу. Теперь не троньте их, ни того ни другого не в чем винить.
Солдаты неохотно повиновались.
Род похлопал Тома по плечу и пробормотал:
— Спасибо тебе, Большой Том. А за меня не бойся: этот датский ирландец всего лишь человек — такой же, как мы с тобой. А раз он человек, я его могу одолеть.
Слух у карлика, судя по всему, был необычайно острым.
— Вот как? Можешь? — вскричал он.— Поживем — увидим, бойцовый петушок!
— Хозяин! — простонал Большой Том, выпучив глаза.— Вы сами не знаете, о чем говорите! Этот карлик в союзе с самим дьяволом!
— Злой колдун, что ли? — фыркнул Род,— Да не бывает никаких колдунов!
Сэр Марис отступил к своим подчиненным. Взгляд его стал холодным и гневным.
— Пусть только волос с его головы упадет, и мы зажарим тебя заживо!
— Не бойтесь,— хихикнул Бром О'Берин,— И ты, Гэллоугласс, не бойся. Покажи все, на что способен, попробуй сделать мне больно. Не сомневайся, ничегошеньки у тебя не получится. А теперь — сам смотри.— Карлик вспрыгнул на стропило и вскричал: — Начали!
Род согнул ноги в коленях, руки — в локтях.
Бром стоял на стропиле, уперев руки в бока и кивая большущей головой.
— Ага, изготовься! Вот только…— Глаза карлика недобро сверкнули,— Вот только Бром О'Берин не такая уж пушинка!
И он спрыгнул со стропила и готов был упасть прямо на голову Рода.
Род отступил, застигнутый врасплох неожиданностью нападения карлика. Однако рефлексы сделали свое дело: рука взметнулась, ухватила карлика за лодыжки и рванула его ногами вверх.
Затем, ожидая, что его противник брякнется спиной о гранитный поп, Род бросился вперед, чтобы подхватить его, но карлик сделал в воздухе сальто и пружинистым прыжком встал на ноги.
Вытянутые руки Рода он резко оттолкнул.
— Жест благородный,— проворчал он.— Но глупый, ибо ты забыл о защите. Прибереги свое благородство для тех, кто в нем нуждается, голубчик Гэллоугласс.
Род отступил и закрылся, глядя на маленького человечка с некоторым уважением.
— Похоже, я недооценил тебя, господин О'Берин.
— Не зови меня господином! — проревел карлик.— Никому я не господин, я всего лишь шут королевы!
Род медленно кивнул:
— Шут. Дурак, стало быть.— Он поманил к себе карлика.— Ну все, хватит, иди сюда, мудрый дурак.
Бром пару мгновений не трогался с места, пытливо и злобно пялясь на Рода. Он что-то проворчал, растянул пухлые губы в улыбке и кивнул. А потом подпрыгнул, перевернулся в воздухе и нацелился ступнями в подбородок Рода.
Род снова выбросил вперед руку, намереваясь ухватить Брома за лодыжки.
— Я думал, ты хоть чему-то научишься…
Он снова вскинул вверх ноги карлика, но на этот раз карлик ухитрился завести голову под подбородок Рода и дернуть ею. Голова у карлика оказалась твердая, как камень.
Род покачнулся, но успел цепко обхватить руками туловище карлика.
Карлик весело болтал ногами.
— И что теперь? — хихикал он.— Ты заполучил меня, а теперь что станешь делать со мной?
Род, тяжело дыша, медлил.
Вопрос, спору нет, был хорош. Ослабь он руки хоть на миг, можно было не сомневаться: Бром заедет ему ногой в живот. Он мог бы выпустить карлика. Мог бы его отшвырнуть, но он уже убедился в том, как ловко Бром умеет подпрыгивать. А следовательно, в очередном прыжке карлик мог нанести Роду очередной удар макушкой под нижнюю челюсть.
Правило у Рода было такое: когда сомневаешься, сначала предприми хоть что-то, а уж потом думай. Род упал на пол, стараясь держать карлика под прямым углом, цепко сжав его колено и шею.
Но Бром оказался ловчее, чем думал Род. Его правая рука обвилась вокруг левой Рода. Он цепко зажал ее и потянул.
Спина Рода выгнулась от боли в локтевом суставе. Теперь у него был единственный выбор: разжать левую руку или потерять сознание от боли.
Решение надо было принять срочно! Решение!
Род решил рискнуть и крепче зажал шею карлика.
Бром удивленно проворчал:
— Другой бы на твоем месте возопил от боли и удрал бы от меня подальше, голубчик Гэллоугласс.
Карлик согнул ногу в колене. Его ступня уперлась в грудь Рода, скользнула к подбородку и с силой надавила на горло.
Род издал приглушенный стон. Его шейные позвонки давили друг на друга с такой силой, что шею словно пламенем жгло. В глазах потемнело, заплясали разноцветные искры.
— Лучше бы отпустил меня теперь, Гэллоугласс,— мурлыкнул Бром.— А не то свет померкнет и ты уснешь.
Неужели этой треклятой полупинтовой кружке суждено было всегда говорить последнее слово?
Род вздумал было ответить виртуозной дерзостью, однако в зале смеркалось с угрожающей скоростью, искры превратились в веретена. По всем показателям, нужно было как можно скорее выбираться.
Род разжал руки, оттолкнулся ими от пола и, покачиваясь, встал на ноги. В ушах у него звенело от издевательского утробного хохота карлика.
Бром продолжал держать Рода за руку, а другой рукой вцепился в ворот камзола Рода и тянул его к полу.
Вот ступни Брома коснулись пола. Он оттолкнулся и швырнул Рода назад.
Род покачнулся, не удержал равновесия и упал, однако навыки и тут не подвели его. Он прижал подбородок к груди и уперся в пол руками, тем самым смягчив падение.
Бром весело взвизгнул, увидев, что Род все еще в сознании, и прыгнул к сопернику.
Род судорожно вдохнул и выбросил вперед ноги. Его ступни угодили Брому в живот, после чего Род ухватил его за руку и отшвырнул.
Бром кувырнулся в воздухе, пролетел в двадцати футах от Рода и приземлился на каменные плиты пола, издав изумленный вскрик. Приземлился он, само собой, на ноги и, заливисто хохоча, крутанулся на каблуках.
— Ловко получилось у тебя, парень, очень даже ловко! Но этого маловато будет…
Род успел встать. Тяжело дыша, он тряхнул головой. Бром бросился к нему и подпрыгнул.
Род пригнулся пониже, тщетно надеясь на то, что карлик промахнется хотя бы на этот раз. Но длинная рука Брома резко выпрямилась, и он обхватил Рода за шею, после чего забросил ноги ему за плечи.
Одной пяткой карлик пребольно надавил на лопатку Рода, обеими руками сжал его горло.
Род захрипел, распрямился и прогнулся назад под весом карлика. Он сумел ухватить врага за руки, а потом резко наклонился вперед и дернул изо всех сил.
Бром пролетел над головой Рода и, сделав очередное сальто, отлетел вперед. Встав на ноги, он крикнул:
— Ну ты храбрец, малый! Всем храбрецам храбрец! — Он развернулся к сопернику, злобно сверкая глазами.— Только подустал я от этой игры. Пора бы ее закончить.
— П-попробуй,— тяжело дыша, выговорил Род.
Бром бросился в атаку, бешено размахивая длинными ручищами и намереваясь одолеть оборону Рода.
Поняв, что карлик намерен ухватить его под колени, Род опустил правую руку и закрылся ею, затем обхватил левой рукой плечи Брома и попытался рвануть противника на себя, дабы тот утратил равновесие, но карлик ухитрился каким-то образом снова уцепиться за ворот камзола Рода.
Род напряг мышцы, пытаясь сбросить с себя цепкого коротышку. Он изо всех сил молотил руками по локтям карлика, но тот только еще крепче держался.
А потом карлик изогнулся и ударил Рода ступнями под ложечку. Род покачнулся и понял, что падает.
Бром отпрыгнул и в прыжке ухватил Рода за ногу. Род полетел на пол, но все же каким-то чудом ухитрился выставить перед собой руки и не расшибить голову.
Он попытался подняться, но к его плечам словно бы мельничный жернов привязали, а вокруг левой руки, казалось, обвилась змея и сжала руку мертвой хваткой.
Род пытался подняться и вырваться из этого полунельсона, но злобный карлик применил тот же прием и к его левой руке.
— Сдавайся, парень,— прошипел на ухо Роду Бром.— Сдавайся, ибо теперь ты от меня никак не избавишься.
И, дабы доказать Роду, что это так и есть, он вздернул вверх его зажатую руку. Род от боли заскрипел зубами.
И все же ему чудом удалось подняться на ноги. Он отчаянно пытался стряхнуть с себя карлика. Но тот обвил ногами талию Рода.
— Не-ет,— мерзко хихикнул карлик,— Сказал же я тебе, что ты от меня не избавишься!
Род отряхивался, словно терьер после купания, а Бром вцепился в него бульдожьей хваткой. На миг у Рода мелькнула мысль упасть на спину и раздавить карлика. Уж очень постыдная получалась картина: над ним брал верх человечек втрое ниже ростом. От мысли этой Род сразу отказался. На протяжении боя у Брома была масса возможностей прибегнуть к грязным приемам вроде того, что задумал Род.
Следовательно, карлик был за честную драку. Будь проклят Род, если он уступит ему в благородстве.
А голос карлика урчал над ухом:
— Неужто не сдашься, парень?
Его рука потянулась к кадыку Рода. Род хрипло вдохнул.
А потом карлик резко ударил ребром ладони чуть ниже затылка Рода. Голова Рода дернулась, подбородок ударился о ключицы. Род зашатался и выставил ногу, чтобы не упасть. Мышцы спины и шеи готовы были треснуть от напряжения. Правая рука, казалось, молила о пощаде. Диафрагму свело судорогой, она упорно отказывалась расслабиться и помочь Роду сделать вдох. Трахею скрутил спазм, легкие отчаянно просили хоть глотка юз-духа. На краткий, отрешенный миг Роду показалось, что снова сгущается ночь и на небе загораются первые звезды…
В лицо его ударила струя холодной воды, к губам прикоснулось горлышко бутылки, показавшееся величиной с тележное колесо. Жидкость стекла по языку, огнем обожгла желудок.
Род помотал головой и обнаружил, что лежит на холодных камнях. Что это ему вздумалось улечься спать на каменном полу, интересно?
Голоса эхом звучали в ушах. Род открыл глаза и увидел круглую физиономию с большими карими глазами в облаке курчавых черных волос, черную густую бородищу.
Голова убралась, каменные плиты завертелись по кругу. Род судорожно вдохнул, сосредоточил взгляд на блестящем наконечнике копья. Мало-помалу голова у него перестала кружиться.
Громом прогремел голос:
— Да он просто чудо, сэр Марис! Ведь он меня заставил попотеть!
Чья-то сильная рука подхватила Рода под руки и оторвала от каменного пола. Перед ним возникло лицо Большого Тома. Брови его слуги от тревоги завязались на переносице в узел.
— Вы как, господин?
Род промычал что-то нечленораздельное, вяло махнул рукой и кивнул.
А потом в поле зрения снова возникла курчавая голова, прилепленная к туловищу шимпанзе, и руку Рода пожала мускулистая рука.
— Ты славно дрался, парень,— прогремел Бром О'Берин,— Такой трепки мне еще никто не задавал с той самой поры, как я вступил в пору зрелости.
Род пожал руку карлика и попытался улыбнуться.
А потом к нему склонилось покрытое шрамами седобородое лицо сэра Мариса. Старик сжал плечо Рода и помог ему подняться на ноги.
— Давай, парень, встань во весь рост! Ибо отныне ты солдат войска королевы!
— Войска королевы! — возмущенно прогрохотал Бром, уже непостижимым образом снова взобравшийся на стропила,— О нет, сэр Марис! Я готов замолвить словечко за этого парня! Он должен стать личным стражем самой королевы!
— Проклятье! Нет, говорю тебе, Большой Том! Убери от меня подальше эту штуковину!
— Но хозяин! — Том бросился за Родом, сжимая в руках стальной нагрудник,— Должны же вы надеть хоть какие-нибудь доспехи!
— Тогда объясни подоходчивее, на кой черт они мне сдались,— буркнул Род.
— Как это — на кой черт? Чтобы отражать стрелы и мечи, господин мой!
— Что до мечей, то их я и своим отобью без особого труда. От стрел можно уклониться. Ну а если по мне начнут палить из арбалета, то тут никакие доспехи не помогут. Нет, Большой Том! Эта железяка только стеснит меня, не более того.
Дверь комнаты стражи застонала петлями и со стуком захлопнулась. На господина и его слугу воззрился Бром О'Берин. Он стоял подбоченившись, перебросив через плечо какую-то серебристую одежду.
— Как это так, Род Гэллоугласс? Ты отказываешься надеть королевскую форму?
— Тогда я напялю на себя эту форму, когда ты ее напялишь, пестрая кукла!
Карлик ухмыльнулся, его ослепительно белые зубы блеснули в густой черной бороде.
— Ну сострил, вот уж сострил! Я-то ведь не стражник, Род Гэллоугласс, а шут, а шутам пристало рядиться в пестрое. Это и есть наша форма. Давай же, воин, наряжайся в подобающие цвета!
— Да не имею я ничего против цветов королевы. И вообще пурпур с серебром мне всегда нравились. Вся беда в том, что это форма. Вот это мне и не по сердцу. Ладно, надену, так и быть. Только, Бром, учти: не желаю напяливать на себя эти жестянки, которые вы доспехами зовете!
Физиономия карлика стала серьезной. Он медленно кивнул, не сводя глаз с Рода.
— О да. Я так и думал, что ты окажешься таким упрямцем.
Серебристое одеяние слетело с плеча Брома и устремилось к
Роду. Тот поймал его и, нахмурившись, разглядел.
— Кольчугу-то хоть наденешь, Род Гэллоугласс?
— Я скорее бы во власяницу облачился,— проворчал Род, но все же, хоть и неохотно, натянул на себя плетенную из стальных колечек рубаху.— Неплохо пригнана,— отметил он. Кольчуга не стесняла грудь, Род мог свободно шевелить руками.— Это как же понимать. Бром? Неужто ты позволишь мне обойтись без нагрудника? Это же получается, что я не в полном боевом облачении?