- Это пойдет гораздо быстрее, если ты не будет шевелиться, - сказал Элвин, когда он поправлял ей подушку.
Она кивнула и попыталась не волноваться, но с его дикими темными волосами и огромными, переливающимися очками, он слишком напомнил ей в большей степени сумасшедшего ученого.
Он поднял ее правую руку.
- Что вы делаете?
Он щелкнул пальцами, и шар зеленого света сформировался вокруг ее локтя.
- Видишь? Это не больно.
Она уставилась на пылающий шар.
- Как вы это сделали?
- Я - Вспышка. Я могу управлять светом так, как хочу... хотя я не такой опытный, как Орем Васкер. Ты сможешь увидеть его световое шоу на следующем полном затмении. Это одно из наших самых больших торжеств.
Было странно думать, что у эльфов были свои собственные традиции, но это также имело смысл. Эльфы жили в своем собственном мире, и она должна была узнать о нем больше... и быстрее... таким образом, она ей не придется все время походить на дурочку.
- Ничего себе, тут какое-то серьезное повреждение. Оно не постоянное, - добавил он, когда она напряглась. - Это не твоя вина. Токсичная едва, токсичная вода, токсичный воздух. Какой был шанс у твоих бедных клеток?
- Вы можете видеть мои клетки?
- Конечно. Думаешь, я потому ношу очки, что они заставляют меня выглядеть лихим?
Она улыбнулась.
- А что они делают?
- Что угодно в зависимости от того, какой цвет я использую.
Он щелкнул еще раз, синий, фиолетовый и красный шары света замигали вокруг ее тела, и он прищурился сквозь очки. Затем он их снял, и Софи с облегчением увидела, у него уже не было столь ошеломляюще прекрасного вида, как у других эльфов, которых она встречала. Его глаза были скорее серыми, чем голубыми, а рот был слишком мал для его широкой челюсти. Но когда он улыбнулся, его лицо засветилось.
- Теперь ты можешь сесть, - сказал он ей, держа небольшой серебряный квадрат перед ее глазами, когда она садилась. Он нахмурился.
- Что? Просто скажите мне. Я смогу перенести.
Он рассмеялся.
- Ты так драматизируешь. Я ожидал, что цвет твоих глаз был таким из-за токсинов. Но твои глаза совершенны. Они просто... карие.
- Они всегда были такими. Даже когда я была маленькой. Вы знаете почему? - Последний вопрос слетел с ее губ шепотом.
- Без понятия. Я уверен, что есть причина, но я должен провести кое-какое исследование. Это будет большое тематическое исследование для книг, как только я разберусь.
- Что? Нет... вы не можете! - Как предполагалось, она впишется, если они будут проводить большое тематическое исследование?
- Все верно, все верно. Расслабься. Я не буду.
Софи выпустила задержанное дыхание.
- Спасибо.
- Нет проблем. - Элвин рассмеялся. Он пошарил в сумке, висевшей у него через плечо, и вытащил крошечные пузырьки с цветными жидкостями. - Сейчас, постарайся не беспокоиться, но твой организм нуждается в серьезной детоксикации. Мы начнем с этих.
Софи готовилась к горькому ожогу от медикаментов, но бутылки были наполнены сладкими сиропами, будто нектаром неизвестных фруктов. Они принесли покалывание и тепло внутри.
- Хорошая девочка, - сказал Элвин, когда убрал пустые пузырьки. Он поставил большую, прозрачную бутылку перед ней. - Все мы выпиваем по одной из них каждый день, но я хочу, чтобы ты пила по две некоторое время, наверстывала упущенное.
- Молодость в Бутылке, - прочитала она ярлычок. - Как фонтан молодости?
- Думаю, оттуда идут легенды, - согласился он. - В этом есть несколько ферментов, которые необходимы для нашего здоровья.
Вода была холодной и немного сладкой, и так или иначе, более освежающей, чем то, что она пробовала раньше. Она выпила содержимое залпом и вернула ему пустую бутылку. Он дал ей другую, и она выпила ее так же быстро.
- У меня нет нескольких лекарств, которые тебе нужны, но я передам Олдену список. Я хочу, чтобы ты приходила на осмотр ко мне пару недель для наблюдения.
Ее лицо стало угрюмым прежде, чем она успела остановить себя.
Элвин рассмеялся.
- Это не будет настолько плохо... просто быстрая проверка. Я работаю в Ложносвете, таким образом, ты сможешь зайти в любое время.
Упоминание о ее новой школе, заставило ее потянуть себя за реснички.
- Что ты делаешь?
- Простите. Нервная привычка.
- Ты вырываешь свои реснички?
- Это не больно.
- Все равно.
- Вы похожи на мою маму. - Тепло лекарств исчезло, когда все, что произошло, в реальности нахлынуло на нее. - Ну, думаю, что она была моей мамой.
Он сел рядом с ней на раскладушку.
- Олден рассказал мне об этом. Хочешь поговорить?
- Не совсем. - Она уставилась на Эллу, сильнее ее обняв.
Он свистнул.
- Ты - довольно храбрый ребенок, ты знаешь это?
Она пожала плечами.
- Иногда приходится быть храброй.
- Верно, - согласился он, смеясь.
- Что?
- Просто это кажется забавным, когда слышишь это от кого-то, обнимающего плюшевого слона.
Она покраснела.
- Я знаю, это не правильно, но...
- Я дразнюсь. Лично я не могу спасть без Вонючего Стегозавра... ничего постыдного в этом нет. - Он рассмеялся. - Так или иначе, ты должна немного поспать. У тебя был трудный день. Мы увидимся с тобой через несколько недель.
* * *
- Так ты собираешься ударить меня? - спросил Фитц, когда показывал ей ее комнату.
- Думаю, нет, - пробормотала она, чувствуя себя испуганной большим осмотром, который она прошла. Он, должно быть, думал, что она была ужасной слабачкой.
Фитц усмехнулся.
- Что это за фобия докторов? Ты боялась Элвина больше, чем прыгнуть в водоворот.
- Думаю, тебе никогда не втыкали в руку иглу, и не прикрепляли к куче машин.
- Ты права. - Он вздрогнул, и она почувствовала себя немного лучше. Сейчас он немного понял ее страх. - Почему они это делают?
- Уколы были из-за того, что у меня была аллергическая реакция пару лет назад. - Она потерла руку, вспоминая синяк, который появился из-за иголок. - А машины были нужны из-за того, что я ударилась головой, когда мне было пять лет.
- Как ты это сделала?
- Думаю, я упала и ударилась головой о бетон... я не помню. Все, что я знаю, я проснулась в больнице, и мои родители чертовски ругались, говоря, что наш сосед позвонил в девять-один-один, и что я была без сознания в течение многих часов.
- Это случилось, когда тебе было пять?
Она кивнула.
- Это произошло до или после того как началась твоя телепатия?
- В этот миг. Я начала читать мысли в больнице. Я всегда думала, что с моим мозгом что-то случилось, но думаю, тут ноги растут из моих эльфийских генов.
Он ничего не ответил.
- Что?
- Просто... телепатия не открывается в таком возрасте. Что-то вызвало ее.
- Как это - вызвало?
- Не знаю. Немного вещей вызывает особые способности... и ни одна из существующих в Затерянных городах. Мой отец посмотрит.
Она подавила вздох. У Олдена много чего нужно было изучать благодаря ей.
Фитц остановился перед спальней, подходящей самой принцессе - огромная кровать с балдахином, хрустальные люстры и стеклянные стены с видом на озеро.
- Это твоя комната. Если тебе что-то понадобится, моя комната дальше по коридору.
Ее сердце странно запорхало, когда их глаза встретились, и она должна была отвести взгляд, чтобы ясно говорить.
- Спасибо за твою помощь сегодня. Не думаю, что я могла бы пройти через все это без тебя.
Он прочистил горло.
- Я не заслуживаю твоей благодарности.
- Почему?
Он пнул комок земли.
- Потому что я знал, что произойдет и не сказал тебе, потому что заставил пойти со мной. Я никогда не понимал, как для тебя трудно перемещаться здесь - пока не нашел тебя на полу. Чувствую, я погубил твою жизнь.
- Фитц. - Она замолчала, чтобы найти правильные слова, чтобы объяснить те сумасшедшие эмоции, вращающиеся в ней. - Сегодня был тяжелый день. Но ты был прав в том, что сказал вчера. Это то место, которому я принадлежу.
Фитц выпрямился, будто сбросил с плеч груз.
- Правда?
- Правда. Не беспокойся обо мне. Я буду в порядке.
Она выдавливала слова, чтобы они были правдой, повторяла их как мантру, когда заперлась в своей комнате и переоделась в пижаму.
Однако, одна в темноте, без кого-то, кто заправит ей одеяло, и без Марти на ее подушке, она больше не могла делать храброе лицо. Она сжалась в комок и заплакала обо всем, что потеряла. Но когда она заснула, ей снилась жизнь, наполненная друзьями, радостью и, наконец, чувством принадлежности к чему-то.
Глава 15
- Она живая! - поддразнил Фитц, когда Софи вползла в гостиную на следующий день. Он сидел в мягком кресле, читая книгу под названием «Двадцать пять Способов Поймать Ветер». - Ты действительно понимаешь, что проспала завтрак и ланч, верно?
- Я проспала? - Софи огляделась, чтобы найти часы, но везде лежала странная одежда, как в магазине костюмов, все было разложено по комнате. - Прости. Думаю, я просто устала.
- Вчера у нас был тяжелый день. Плюс, твоему телу нужен был отдых, пока шла детоксикация, - сказала Делла, проявившись в центре комнаты.
Софи схватилась за сердце. Она не могла понять, как человек мог привыкнуть к призрачным появлениям Ванишеров.
Делла нахмурилась, когда она встретила взгляд Софи.
- Как у тебя дела?
Софи пожала плечами. Она не знала, как ответить.
- Ну, ты выглядишь отлично. Не то, чтобы раньше ты была не симпатичной, но думаю детоксикация сделала свое дело. Ты должна увидеть, насколько блестящими стали твои волосы, а твои глаза такие... экзотичные. Ты будешь разбивать сердца, когда подрастешь.
- Кто? - Биана шагнула в комнату в подогнанном платье с затейливой золотой вышивкой, переливающейся при каждом шаге. Она выглядела более гламурной, чем любой двенадцатилетний имел право выглядеть.
- Софи, - сказала Делла, улыбнувшись Софи. - Разве она не выглядит симпатичной сегодня?
Возможно, были вещи, которые менее смущали, чем тот момент, но Софи не могла ни о чем другом думать. Особенно, когда Биана пожала плечами и спросила:
- Это тоже платье, которое было на тебе вчера?
- Вся моя другая одежда была... - начала она объяснять, но Делла подняла руку.
- Прости. Я должна была прислать кое-что тебе. Я делала покупки все утро. - Она махнула руками в сторону взрыва одежды. - Вот. Твой новый гардероб.
- Это все для меня? - Она будет носить пять нарядов в день?
Делла подмигнула:
- Я взяла для тебя все, что тебе понадобится, плюс несколько дополнительных предметов. Единственное, что я не купила, это новый нексус. Я подумала, что ты захочешь выбрать его сама. Если конечно не хочешь оставить старый, потрепанный нексус Фитца.
Софи уставилась на манжету на запястье.
- Он был твоим? - спросила она Фитца.
Он кивнул.
Ей нравился нексус... больше, чем она хотела признавать. Она теребила блестящий камень, который был точно такого же цвета как его глаза.
- Хочешь забрать его обратно?
- Мне он больше не нужен. Он твой, если хочешь.
Она очень удивилась, узнав, что все наблюдали за ней, таким образом, она очень постаралась, чтобы голос звучал непринужденно, когда произнесла:
- Могу пока подержать его у себя, таким образом, он не будет пропадать зря.
- Если это то, чего ты хочешь, - согласилась Делла с улыбкой. - Я должна упаковать все это через несколько минут, а затем я принесу тебе ланч.
- Упаковать? - Ее сердце упало, когда Олден вошел в комнату, держа ее рюкзак и Эллу. - Вы выгоняете меня?
Она пыталась изобразить это шуткой, но легкая боли просочилась в ее словах.
Делла поспешила взять ее за руки.
- Конечно, нет. Мы думали, что ты захочешь поскорее переехать в твой новый дом. Если ты хочешь подождать несколько дней, мы распакуем твои вещи прямо сейчас.
Софи сглотнула, чтобы успокоить ее голос.
- Нет, все в порядке. Фактически, я на самом деле не хочу есть. Я не голодна. - Ее живот так сильно завязался внутри от нервов, что там не было никакого места для еды.
Делла печально улыбнулась.
- Тебе понравятся Грэйди и Эделайн.
Ее ладони вспотели от незнакомых имен.
- Какие они?
- Они отличные, - пообещал Олден. - Они управляют заповедником в Хевенфилде, таким образом, у них всегда происходят интересные вещи.
- У них есть дети?
Делла посмотрела на Олдена.
Он отвел взгляд.
- Грэйди и Эделайн потеряли их единственную дочь приблизительно пятнадцать лет назад. Ее звали Джоли. Ей было двадцать лет, когда она умерла. Это был.... ужасный несчастный случай.
Делла зажала рот рукой.
Олден покачал головой.
- Я не уверен, упомянут ли они об этом, таким образом, ты могла бы захотеть подождать, чтобы увидеть, поднимут ли они эту тему. То есть ты будешь знать, что они готовы говорить об этом. И, пожалуйста, не позволяй себе нервничать из-за этого и из-за встречи с ними. Я не буду отрицать, что потеря затронула их, но они - все еще двое самых замечательных людей, которых я знаю. Ты полюбишь их. - Он предложил ей свою руку. - Вперед. Пойдем, встретимся с твоими новыми опекунами.
* * *
- Для каких животных это заповедник? - спросила Софи, когда быстро развивающийся рев встряхнул землю. Огражденные обширные пастбища шли настолько далеко, насколько она видела, они были наполнены существами, которые были похожи на мутантов, перемешенную версию животных. Элла, в своей ярко-синем великолепии, внезапно выглядела нормальной.
- Хевенфилд - один из центров восстановления нашего Святилища, - объяснил Олден. - Животные привезены сюда сначала для обучения, прежде чем мы выпустим их в охраняемые дома... и их не так легко поймать. Мы до сих пор пытаемся поймать Несси. Она довольно красиво исчезает.
- Эти существа живут рядом с людьми?
- Откуда, ты думаешь, появляются легенды? Именно поэтому они там не в безопасности. Мы должны были забрать даже вымирающие виды - горилл, львов, мамонтов...
- Мамонты вымерли, - перебила она.
- Скажи это процветающему стаду, которое есть у нас в Святилище.
- У вас есть стадо мамонтов? - В это было как-то труднее поверить, чем в гоблинов и огров.
- У нас есть колонии всего. Мамонты, саблезубые тигры, динозавры. - Он рассмеялся, когда у нее отвисла челюсть. - Каждый вид существует по причине, и позволить ему вымереть, отняло бы у планеты уникальную красоту и качества, которые обеспечивает вид. Таким образом, мы удостоверяемся, что они все продолжают процветать. Грэйди и Эделайн обучают животных быть вегетарианцами, кормят их продукцией похожей на продукцию гномов; так они не будут охотиться друг на друга, как только их перемещают в Святилище.
Другой рев прервал их разговор. Независимо от того, на что это было похоже, кто-то был не доволен своей новой диетой.
Их путь проходил через ущелье, часть которого представляла собой извилистые, отвесные скалы, идущие до каменистого пляжа, покрытого темными пещерами. Все равно, этот путь выглядел гораздо менее страшным, чем широкая, украшенная цветами дорожка, на которую они вышли, чтобы встретиться с ее новыми опекунами.
Дорожка привела к широкому лугу, где гномы, используя толстые веревки, ловили арканом то, что было похоже на гигантскую ящерицу, покрытую неоновыми зелеными перьями. Животное билось в знак протеста.
- О, прекрати устраивать королевскую драму, - скомандовал хриплый мужской голос откуда-то среди веревок и перьев.
Р-Р-Р-Р!
- Хорошо. Здесь ничего не получается, - прокричал он.
Гномы тянули изо всех сил, притягивая шею животного достаточно низко для белокурого эльфа, чтобы тот запрыгнул на нее... не просто подвиг, учитывая, что животное было в два раза больше слона.
Р-Я-Я-Я-В-К!
- Я пытаюсь помочь, глупая девочка, - завопил он, когда животное сопротивлялось и крутилось.
Софи съежилась, надеясь, что ей не придется смотреть, как ее новый опекун становится кормом для ящерицы.