Он подвинул гнома на долю дюйма влево.
- Тебе следует вернуться внутрь до того, как из-за дыма у тебя начнется еще одна из тех головных болей, которые обычно на тебя нападают.
Громкое тявканье прервало его, и шар меха с ногами прокатился по тротуару, лая крошечной головой. Белокурый парень в беговых обтягивающих шортах гнался за шаром.
- Не могли бы вы поймать ее? - крикнул он Софи, когда собака побежала по ее лужайке.
- Попробую. - Собака была быстрой, но Софи удалось наступить на поводок с неуклюжим выпадом. Она встала на колени, поглаживая задыхающееся существо с дикими глазами, чтобы успокоить его.
- Большое спасибо, - сказал парень. Как только он приблизился, собака зарычала и, натянув, поводок начала лаять как сумасшедшая.
- Это собака моей сестры, - прокричал он сквозь шум. - Она ненавидит меня. Не моя сестра - собака, - добавил он. Он протянул руку, показывая несколько укусов, в форме полумесяца, свежие, до сих пор кровоточили. Один из них был настолько глубок, что определенно останется шрам.
Софи подняла дрожащую собаку и обняла. Почему она так напугана?
- Могу предположить, что вы не готовы отнести ее обратно в дом моей сестры. Это несколько кварталов отсюда, кажется, вы ей нравитесь больше, чем я. - Он подмигнул голубым пронзительным глазом.
- Конечно же, она не сделает этого, - прокричал мистер Форкл, прежде чем она успела что-то сказать. - Софи, иди в дом. А ты... - он указал на бегуна, - убирайся отсюда, или я позвоню в полицию.
Глаза парня сузились.
- Я вас не спрашивал...
- Меня это не волнует, - перебил мистер Форкл. - Отойди от нее сейчас же.
Гавканье становилось громче, в то время как парень двигался в направлении Софи. Она едва могла думать в таком хаосе, но было что-то в его выражении лица, что заставило ее насторожиться, что он планировал схватить ее и убежать. И вот тогда он ударил ее.
Она не могла слышать его мысли. Даже с лаем собаки... ей следовало бы слышать что-нибудь.
Фитц стал бы отправлять кого-нибудь вместо себя?
Но даже если так, почему тогда бегун не сказал ей этого? Почему он пытается обмануть ее?
До того как она смогла среагировать, мистер Форкл шагнул между ними, останавливая бегуна на пути. Мистер Форкл, может быть, уже стар, но он был высоким человеком, и когда он выпрямился во весь рост, он принял довольно грозный вид.
Они смотрели друг на друга в течение нескольких минут. Затем бегун покачал головой и отступил назад.
- Софи, отпусти собаку, - приказал мистер Форкл. Она сделала это, как только он сказал, и собака убежала прочь. Бегун сердито посмотрел на них обоих, до того как он последовал за животным.
Софи выдохнула.
- С тобой все будет хорошо, - пообещал мистер Форкл. - Если я снова его увижу, я позвоню в полицию.
Она кивнула, пытаясь восстановить свой голос.
- Э, спасибо.
Мистер Форкл фыркнул, покачал головой и что-то начал ворчать типа «вы еще дети», и тут же вернулся к своим газонным гномам.
- Будет лучше пойти в дом.
- Точно, - согласилась она, поднимаясь вверх на дрожащих ногах.
Как только входная дверь закрылась, она прислонилась к ней, пытаясь разобрать вопросы, крутящиеся в ее голове.
Почему тот парень пытался схватить ее? Мог ли он быть другим эльфом? Фитцу придется объясниться... не важно, когда он в следующий раз соберется появиться.
Все еще не было никаких сигналов от Фитца, когда он пришла в школу, и сейчас она не была уверенна, что делать. Он мог ждать, когда она будет одна, прежде чем появиться, но после инцидента с собакой, ей хотелось иметь несколько свидетелей. За исключением того, что Фитц специально послал бегуна, чтобы забрать ее...
Все это раздражало и смущало.
Она направилась в класс, когда прозвенел звонок, отставая на несколько шагов позади других учеников.
Ее схватили за руку и потащили ее в тень между зданиями. Софи задушила свой крик только тогда, когда поняла, что это Фитц.
- Где ты был? - спросила она, немного повышенным тоном. Несколько голов повернулись в их сторону. - Ты представляешь, через что мне пришлось пройти?
- Скучала по мне, а? - прошептал он, блеснув самоуверенной улыбкой.
Она почувствовала прилив крови к лицу и отвела взгляд, чтобы скрыть румянец.
- Более того, ты оставил меня одну с тонной вопросов без ответов и без единого пути, чтобы отыскать тебя, а затем появляется этот парень и пытается схватить меня, и...
- Стоп, погоди. Что за парень?
- Я не знаю, - сказала она. - Какой-то жуткий блондин пытался обмануть меня и увести с собой, а когда я не пошла, это выглядело так, будто он пытался насильно забрать меня, но я не была уверенна, потому что я не могла слышать его мысли, и я думаю, он мог быть другим эльфом.
- Хорошо, сбавь обороты. - Фитц убрал ее волосы назад. - Никто еще не знает, что ты здесь. Только мой отец, и он отправил меня забрать тебя.
- Так почему я не смогла услышать его мысли?
- Я не знаю, - признался он. - Ты уверенна, что не смогла?
Она переиграла сцену, пытаясь вспомнить. Там было много гавканья и рычания. Она слышала свое сердце. Она не могла даже вспомнить голос мистера Форкла, сейчас она думала об этом, и она всегда могла слышать его.
- Может быть, и нет, - сказала она спокойно.
- Думаю, что он был человеком, и возможно его разум немного тише, чем у других. Но мы с отцом это проверим. Было бы лучше, если бы мы двигались. - Он указал на учителя, который смотрел на них, когда она думала о надвигающемся зле. - Мы не можем находиться рядом с людьми.
- Находиться? - пропищала она, когда он потянул ее за здание, где шли уроки английского. - Я не могу прогуливать уроки, Фитц. Они позвонят моим родителям... а после вчерашнего, думаю, моя мама могла бы придушить меня.
- Это важно, Софи. Ты должна пойти со мной.
- Зачем?
- Просто доверься мне.
Она сгруппировалась, поэтому он не мог тащить ее дальше. Она не могла исчезать все время. Эльф или нет, у нее была жизнь здесь, она могла не справиться с уроками, и родители могли сровнять ее с землей.
- Как я могу доверять тебе, когда ты мне ничего не рассказываешь?
- Ты можешь доверять мне, потому что я здесь для того, чтобы помочь тебе.
Это не есть хорошо. Если он не скажет ей, что происходит, она знала, как это выяснить.
Это было странно охотно использовать ее телепатию, после стольких лет попыток блокировать это. Но это был единственный путь выяснить то, что он скрывает. Поэтому она закрыла глаза и потянулась к его мыслям так, как она делала это днем ранее. Ветер прошелся в ее голове, нашептывая отдельные части информации... однако, ничего, что ей было нужно. Но когда она копнула глубже, она выяснила, что он скрывает.
- Проверка? - выкрикнула она. - На что ты меня проверяешь?
- Ты читаешь мои мысли? - Он отвел ее дальше в тень, качая головой. Сильно качая. - Ты не можешь делать это, Софи. Ты не можешь слушать чьи-то мысли в любое время, когда ты хочешь знать что-то. Таковы правила.
- Ты пытался читать мои мысли без разрешения.
- Это разные вещи. Я на задании.
- Что бы это могло значить?
Фитц пробежался руками по волосам, казалось, это он делает, когда расстраивается.
- Это не имеет значения. А что имеет значение для тебя, ты могла попасть в большую беду, вмешиваясь в чужой разум, как сейчас. Это серьезное преступление.
То как он сказал «серьезное», заставило все внутри ее сжаться.
- Правда? - тихо спросила она.
- Да. Поэтому не делай так снова.
Она начала кивать, но маленькое движение на рядом стоящем дубе привлекло ее внимание, и она застыла, ее сердце застучало так сильно, что заглушало все остальное. Это было только на секунду... но она могла поклясться, что видела лицо бегуна.
- Он здесь, - прошептала она. - Парень, который пытался схватить меня.
- Где? - Фитц осмотрел кампус.
Она указала на дерево, но рядом никого не было. Даже ни единой мысли рядом.
Придумала ли она это?
Фитц вытащил серебряный следопыт из кармана и отрегулировал кристалл.
- Я никого не вижу... но давай уйдем отсюда. Мы не должны заставлять всех ждать, в любом случае.
- Кого это всех?
- Моих родителей и комитет из наших помощников. Это часть проверки, и ты слышала мои мысли, когда ворвалась в мой разум. - Он бросил на нее косой взгляд, и она почувствовала, как ее щеки покраснели.
- Извини, - пробормотала она.
До этого она никогда раньше не думала о телепатии как о «взломе», но она могла понять его формулировку. Его мысли не заполняли автоматически ее разум, способом, который использовали люди. Она пошла, а затем схватила его. Она была бы в ярости, если бы кто-нибудь сделал это с ней.
Она не совершит снова такую ошибку.
Это не было так, будто она могла когда-либо наслаждаться телепатией, в любом случае. Чтение мыслей всегда причиняло ей больше проблем, чем решений.
Фитц взял ее за руку и вывел на солнечный свет.
- Готова? - спросил он, как только достал следопыт.
Она кивнула, надеясь, что он не мог почувствовать, как дрожит ее рука.
- Ты можете сказать мне, что определяет тест?
Он усмехнулся и посмотрел ей в глаза.
- Твое будущее.
Глава 7
Софи прикрыла лицо, осматриваясь на новом месте. Огромные металлические врата перед ними сверкали также ярко, как и солнечный свет, почти ослепляя ее.
- Добро пожаловать в Эверглен, - сказал Фитц, ведя ее в сторону дверей. - Что думаешь?
- Очень светло.
Он рассмеялся.
- Да. Врата поглощают весь свет, так что никто не может заскочить внутрь. Мой отец работает в Совете, поэтому так любит домашнее уединение.
- Предполагаю. - После ее напряженного утра было хорошо знать, что она будет в безопасности, но она не могла сдержать удивление, что они пытались кого-то не пускать. Она сомневалась, что Кинг Конг мог вынести эти крупные двери.
Раздался слабый щелчок и ворота распахнулись. Поразительная фигура стояла на небольшой, травяной полянке, окруженной такими же огромными деревьями, которые она видела у реки в столице. Темно-синий плащ до полу был пристегнут через плечи застежкой так, что он выглядел парой желтых, инкрустированных алмазами крыльев. Мужчина был высоким и худым, с теми же яркими бирюзовыми глаза и темными волнистыми волосами... невозможно было не заметить семейное сходство.
- Софи, это Олден, мой отец, - представил Фитц.
Она не знала, что она должна сделать: поклониться, сделать реверанс или пожать руку. Как ей следует приветствовать эльфа? Она робка помахала.
- Приятно встретиться с вами, Софи, - сказал Олден с акцентом более заметным, чем у Фитца. - Я вижу, Фитц не шутил про карие глаза. Весьма необычно.
Она почувствовала, как ее щеки покраснели.
- О-о. Э. Да.
Олден улыбнулся.
- Здесь нечего стесняться. Я считаю, цвет довольно красив. Не правда ли, Фитц?
Она не взглянула на Фитца, когда он согласился. Ее лицо практически пылало.
- Ты кому-нибудь еще говорил, где находится Софи? - спросил Фитц.
- Только Совету. В чем дело?
- Софи сообщила, что утром кто-то пытался схватить ее.
Глаза Олдена расширились.
- Вы в порядке? - спросил он, осматривая Софи на наличие травм.
- Да. Он не подобрался достаточно близко. Но выглядел, будто хотел.
- Люди, - пробурчал Олден.
- На самом деле, Софи подумала, что он мог быть эльфом, - сказал ему Фитц.
Отец и сын переглянулись. Затем Олден потряс головой.
- Похищение детей - человеческое преступление. Я никогда не слышал об эльфах с учетом всех вещей, мало кто пытается. С чего ты взяла, что он один из нас?
- Возможно, я неправа, - ответила она, чувствую себя глупой и параноидальной.- Не могу вспомнить, услышала ли я его мысли... как это было с Фитцем. А сейчас и с вами.
- Да, Фитц рассказал мне о вашей телепатии. - Он потянулся, чтобы коснуться ее лба. - Не возражаете?
- Эм. - Она не хотела быть грубой, но не смогла не сделать шаг назад.
- Я вас уверяю, что не причиню вам вреда. Мне бы хотелось увидеть воспоминания о похитителе, вы не против?
Она была удивлена тем, что он спросил у нее разрешения. Фитц действительно был прав о правилах для телепатов. Но это не означало, что ей нравилась идея копания в ее воспоминаниях.
Софи взглянула на Фитца, и он кивнул, пытаясь успокоить ее, но именно доброта в глазах Олдена заставила ее согласиться.
Олден мягко прижал два пальца к ее вискам и закрыл глаза. Она попыталась успокоиться и не думать, как хорошо выглядел Фитц в темном жакете... но шли секунды, и колени начали трястись.
- Хорошо, - убрав руки, произнес Олден. - Вы и в самом деле очаровательная девушка.
- Так ты не смог услышать ее? - торжествующе спросил Фитц.
- Нет. - Олден взял обе ее руки. - Итак, я взгляну, что произошло этим утром, но я уверен, что нет причин для беспокойства. Сейчас ты здесь, и в нашем мире совершенно безопасно.
Он нахмурился и резко повернул голову к Фитцу.
- Я же ясно дал понять тебе, не прыгать с ней без явной необходимости.
- Извини, я забыл. Софи показалось, что она увидела парня, который пытался схватить ее, поэтому нам пришлось уйти оттуда по-быстрому. Но мы в порядке. Я прикрыл нас.
- Это уже не важно. - Олден убрал руку, в то время как Фитц достал из кармана куртки тонкий черный браслет и передал его отцу. Олден в свою очередь сжал браслет на правой руке Софи, зафиксировав его до ее размера. - Так нормально?
Она кивнула, рассматривая свой новый аксессуар. На широком браслете прямо в центре был сине-зеленый драгоценный камень, с боку находился узкий серый прямоугольник, а повсюду, со всех сторон были выгравированы какие-то непонятные символы. Она зажмурилась, когда, наконец, поняла, что это были письма. Письма, которые были написаны на непонятном языке. Странный обычай украшать браслеты. Но что может быть странным для этого мира?
Олден снова покрутил браслет и тот, в конце концов, щелкнул.
- Ну вот. Сидит неплохо.
- Эм. Что это такое?
- Меры безопасности. Твое тело должно рваться на крошечные частицы, чтобы нести свет, а нексус держит эти частицы вместе, пока твоя концентрация не достаточно сильна, чтобы сделать это. Фитц никогда не должен был позволять тебе прыгать без одного такого браслета... даже с напряженными обстоятельствами.
- Но у Фитца нет браслета. - Софи указала на его голое запястье.
- Я снял свой чуть раньше. Моей концентрации хватит на трех людей... вот, почему мы чувствуем себя хорошо. Софи никогда не исчезнет, и ты знаешь это.
- Только дураки преувеличивают свой практический опыт, сын. Ты никогда не видел тех, кто постепенно исчезает. Возможно, если бы ты увидел, ты был бы более осторожным.
Взгляд Фитца упал на землю.
- Что значит, постепенно исчезают? - тихо спросила Софи.
Прошло немного времени, прежде чем Олден ответил, он выглядел так, будто погружался в воспоминания.
- Это что-то похоже на то, когда ты теряешь большую часть себя во время прыжка. Твое тело не способно восстановиться в полной мере, и, в конце концов, свет убивает всякий покой внутри тебя, и ты исчезаешь навсегда.
Софи почувствовала, как мурашки пробежали по ее телу.
Олден откашлялся.
- Это происходило всего несколько раз, и мы предпочли, чтобы это не повторялось. - Он осуждающе взглянул на Фитца.
Фитц пожал плечами.
- Отлично. В следующий раз, когда ты пошлешь меня на секретное задание, забрать давно потерянного эльфа, я, несомненно, надену нексус, прежде чем перенесу ее сюда.
Олден выглядел так, будто вот-вот засмеется, он сказал Софи и Фитцу следовать за ним вниз по дорожке.
- Мы же не должны заставлять наших гостей ждать.
Софи вытерла ладони о джинсы и сделала глубокий вдох, прежде чем последовать за ним по узкой тропинке, окруженной по бокам деревьями, цветущими голубым, красным, розовыми и пурпурным - всеми цветами радуги. Воздух был наполнен ароматом их цветения, и от этого запаха практически чувствовалось головокружение, что же, прекрасная замена едкому домашнему воздуху.