Цель Вайпера (ЛП) - Бигли Джейми 3 стр.


— Вау. Ты полный мудак. Я думала, что у нас были отношения, ты знал, что я так думала. Я, как дура, терпеливо ждала тебя, когда ты уезжал из города, а ты в это время трахал свой персональный гарем женщин, и не из одного клуба, а сразу из двух.

— Они не мой персональный гарем. Женщины из «Последних Всадников» не принадлежат никому. — Вайпер вздохнул. Он не хотел, чтобы разговор закончился плохо, но кажется, это была ошибочная надежда. — Члены клуба не принадлежат никому — ни мужчины, ни женщины.

Уинтер могла только стоять с раскрытым ртом, ее разум был не в состоянии постичь масштаб его лжи.

— Как секс-клуб? Вы делите женщин?

— В первую очередь — это байкерский клуб. Мы разделяем разные интересы, одними из них являются сексуальные отношения. Отвечая на твой вопрос: мы занимаемся сексом с кем хотим в пределах клуба. Мы очень осторожны, печемся за безопасность и у нас есть строгие правила, которым мы следуем.

Уинтер чувствовала, что не может сдержаться и помешать словам сорваться с губ.

— Два долбаных года.

— Уинтер, я должен был узнать правду о своем брате.

— Ты мог бы быть честным со мной. Ты знал, что я помогла бы тебе и никогда бы не раскрыла рта. Ты знал это!

— Я не мог рисковать.

— Потому что было проще причинить мне боль. Ты познакомился с моей мамой, ты позволил мне представить тебя ей, зная, что я надеялась на нечто большее, чем просто быть друзьями. Ты мог совершено ясно дать мне понять, что я не интересую тебя. Вместо этого, ты играл со мной, используя мое желание быть с тобой, чтобы оказаться в местах, где ты мог бы столкнуться с людьми, которые, как ты верил, убили твоего брата. Любой мужчина бы понял, что это что-то значит, когда я познакомила тебя с мамой. Она умерла с этой ложью. Я… ненавижу… тебя. Ты лгал и обманывал. Ты бы мог в любое время в течение этих двух лет дать мне понять, что наша дружба не перерастет во что-то другое, но ты не сделал этого! Вместо этого я думала, что это я делаю что-то неправильно. — Уинтер яростно смахнула слезы. — Ты хоть понимаешь, как мне стыдно было просить тебя остаться на ночь? Я предложила себя на блюдечке с голубой каемочкой, а ты сбежал так быстро, что пятки сверкали. Ты лучше трахнешь другую, но не меня. — Сделав глубокий вдох, Уинтер попыталась успокоиться.

Вайпер встал, направляясь к ней, но она выставила руку, останавливая его.

— Если ты подойдешь ко мне, я ударю кулаком по твоим ребрам, и, как мне кажется, это будет очень больно. — Он остановился. — Я думаю, пришло время тебе уйти.

Вайпер стоял молча, понимая, как много боли ей причинил, не в силах найти себе оправданий. Он сделал именно то, в чем она его обвинила.

— Я пойду. Я хотел объяснить, но теперь вижу, что мне нужно было дать тебе время. Надеюсь, ты сможешь однажды простить меня. Прости меня.

Уинтер следовала за ним к двери, стараясь сохранить остатки контроля, что у нее остался, пока дверь не закроется за ним. Когда он вышел за дверь, она задала ему вопрос, который крутился у нее в голове с прошлой ночи:

— Которая из женщин в твоем клубе среднего роста со светлыми взъерошенными волосами?

— Блисс?

— Это о ней говорили женщины-байкерши?

— Да, — челюсть Вайпера напряглась.

— Я так и думала. — Уинтер сделала шаг назад и захлопнула дверь у него перед лицом.

Глава 1

Территория заднего двора церкви была заполнена до отказа прихожанами и представителями «Последних Всадников». Уинтер с осторожностью несла приготовленный ею картофельный салат, радуясь, что рядом со шведским столом не было гостей, и она спокойно поставила блюдо среди предоставленного на выбор красочного разнообразия. Оглядев двор, она увидела свою подругу и секретаря в одном лице, рисующую флажки на лицах детей.

— Привет, Эмили.

Осветленная прядь волос девушки упала на лоб, попадая прямо ей в глаза. С запачканными краской руками она не могла убрать раздражающий локон. Уинтер между делом смахнула его назад, заработав благодарный вздох в ответ.

— Занята? — усмехнулась Уинтер.

— Мне бы не помешала помощь, — призналась Эмили.

Уинтер развернула активную деятельность, устроив забавы для детей в разных частях двора, чтобы Эмили смогла передохнуть. Она как раз организовывала игру в «Подковки» (Примеч.: набрасывание на столбик подковообразных бит), когда восторженные ликования со стороны столика для пикника привлекли ее внимание.

«Последние Всадники» собрались вокруг Бет и Рейзера. Очевидно, вытянутая рука Бет с кольцом на пальце перед женщинами группы и послужила появлению громких восклицаний. Отвернувшись, Уинтер вернулась к раздаче подков в ожидающие с волнением маленькие ручки, тщательно стирая все эмоции с лица. Она чувствовала на себе взгляд Вайпера, но игнорировала его, повернувшись спиной так, чтобы больше не видеть группу.

На протяжении последних четырех месяцев Уинтер не видела его, но слухи все еще витали над маленьким городком. Она держалась подальше от сплетен, но ее друзья (самопровозглашенные) заботились о том, чтобы она была в курсе действий Вайпера. Они со злорадством сообщали ей о каждом случае, когда он, больше не скрывающий своей связи с «Последними Всадниками», был замечен на публике с одной из женщин клуба. Со временем она прекратила отвечать на их звонки и стала избегать их на публике. Она быстро научилась не только скрывать свою реакцию на злобные сплетни, но и подавлять их, пока не перестала чувствовать практически ничего.

Единственная причина, по которой она осталась в Трипоинте, состояла в том, что она любила свою работу и тех немногих, оставшихся у нее настоящих друзей. Уинтер надеялась, что, в конце концов, сплетни утихнут, но так как она выросла в Трипоинте, то реально понимала, что на это уйдет много времени.

Уинтер играла в догонялки с неугомонными дошкольниками, когда Лили присоединилась к ним. Она улыбнулась красивой девушке, когда та погналась за ребенком по двору. Лили была одной из немногих друзей, что у нее остались. Уинтер была студенткой-практиканткой, когда обучала Лили, а затем несколько лет преподавала в школе перед тем, как ее повысили до руководящей должности.

Когда ее мама заболела раком, обе сестры, Бет и Лили были рядом с ней. Бет была превосходной сиделкой, и это дало матери Уинтер возможность умереть дома. Уинтер не знала, хватило ли бы ей сил справиться с этим без их помощи. Лили тоже сильно ей помогала, давая время передохнуть. Девушка оставалась у постели матери, когда Уинтер была полностью истощена. Она чувствовала, что в долгу перед ними обеими.

Прикосновение к руке заставило Уинтер замереть недалеко от того места, где стояла одна из ее учениц. Кармен прислонилась к дереву, а напротив нее стоял бойфренд, и они, казалось, спорили. Уинтер собиралась вмешаться, когда Кармен поймала ее взгляд и покачала головой. Подошедшее небольшое семейство отвлекло внимание Уинтер от спорящей пары.

— Привет, Дженни, — поприветствовала Уинтер родителей девятимесячных мальчиков-близнецов. Одетые в одинаковые синие джинсовые комбинезоны, они были очаровательны. Она сразу же протянула руки к одному из них.

— Привет, Уинтер. — Смеясь, Дженни передала своего малыша в руки Уинтер.

Лили тем временем уже выхватила другого близнеца из рук гордого отца.

— Я помню времена, когда все были рады видеть нас, теперь это касается только мальчиков. — Дженни укоризненно подразнивала двух похитительниц малышей.

— Вот что происходит, когда у тебя есть два очаровательных малыша, — похвалила Уинтер. — Почему бы вам не позволить нам с Лили присмотреть за ними, пока вы двое что-нибудь перекусите?

— Ты уверена? Они могут быть сущим наказанием, — предостерег Дэн.

— Не подвергай сомнению нашу удачу, — рассмеялась Дженни.

— Идите, — согласилась Лили.

— Хорошо, если вы уверены, — решился Дэн, а затем взял свою жену за руку и направился в сторону шведского стола.

Уинтер и Лили улыбнулись друг другу, держа «трофеи» на руках. Дети быстро вернули к себе внимание, и они обе бегали с прижатыми наперевес к бедру малышами. Их сладкозвучный смех разносился по всему двору, привлекая внимание к женщинам.

Подошел ухажер Лили, и Уинтер наблюдала за тем, как он протянул ей напиток, а Лили посмотрела на него с благодарной улыбкой. Сердце Уинтер дрогнуло от очевидных эмоций в глазах Чарльза. Он всегда был влюблен в девушку, и все в городе знали об этом. Уинтер не раз находилась рядом с бушующей гормонами молодежью и знала, когда там была замешана химия. С ними такого не было. Чего-то не хватало, и отсутствовало это со стороны Лили. Хотя страсть и была отчетливо видна на лице и в языке тела Чарльза, но Лили относилась к нему только как к другу. Они встречались со времен школы и теперь, поскольку Лили была в колледже, Уинтер не видела их так часто вместе. Было больно видеть, как кто-то повторяет ее же ошибку, заботясь о ком-то, кто никогда не ответит взаимностью. У нее было предчувствие, что Чарльз однажды извлечет свой собственный болезненный урок.

Лили вернула Чарльзу стакан. Забирая его, он вытянул руку, обхватывая Лили за плечи и прижимая ее ближе к себе. Эти двое, с ребенком между ними, создавали ложный образ маленькой счастливой семьи. Уинтер почти могла представить, что в один прекрасный день они смогут выглядеть так же, как сейчас, но со своей собственной семьей.

Резкое движение на другой стороне двора, где стояли «Последние Всадники», привлекло внимание Уинтер. Байкер, тот, что весь в татуировках, был взбешен. Он направился в сторону Лили с убийственным выражением на лице, и оно было направлено на Чарльза, который никогда в своей жизни не участвовал в драках.

Рейзер попытался удержать татуированного байкера, и Уинтер ахнула, когда он получил удар кулаком в лицо. Вайпер двинулся навстречу, но татуированный парень зарядил ему ботинком по яйцам. Уинтер была довольна. Она не смогла сдержать ухмылку, когда Вайпер упал на землю, корчась от боли. Двое других байкеров бросились вперед, пытаясь остановить татуированного, но он быстро разбросал их. Этим они лишь еще больше приводили его в бешенство. Уинтер взглядом искала Бет и, не увидев ее, поняла, что придется взять все в свои руки.

— Чарльз, я оставила пару мешков с вещами для распродажи в своей машине. Ты не мог бы взять их и отнести в офис пастора Дина?

— Без проблем. Скоро вернусь, — сказал Чарльз Лили и направился в сторону парковки.

Лили вернулась к игре с детьми, в то время как Уинтер не смогла удержаться, чтобы не оглянуться в сторону «Последних Всадников». Четверо мужчин, удерживающих татуированного парня, отпустили его и быстро отступили. Девушка почувствовала на себе пристальные вопросительные взгляды группы, как бы спрашивающие, почему она вмешалась. На самом деле, Уинтер и сама не знала. Повернувшись к ним спиной, она начала собирать детей для игры в «Подковки». Игра была веселой, и восторженная радость детей заставила Уинтер забыть, что Вайпер был рядом.

— Эти маленькие шалуны вымотают нас, — сказала Уинтер, запыхавшись.

Лили рассмеялась.

— Я знаю.

Звуки ссоры привлекли внимание тех, кто находился поблизости к Кармен и ее бойфренду. Держа за горло, он прижимал ее к дереву. Уинтер двинулась вперед, но вспомнила о ребенке на руках. Она кивнула Эмили, которая увидела ее сигнал и поспешила к ней. Уинтер не могла поверить тому, что происходило на ее глазах. Вдруг металлическая подкова пролетела через двор и ударила Джейка в спину. Отпустив Кармен, он с удивлением обернулся и увидел Лили, которая стояла, впившись в него взглядом.

— Не трогай ее, — прошипела девушка. Уинтер не могла поверить, что это Лили противостояла молодому человеку. Она стояла там с ребенком на руках, требуя, чтобы он не прикасался к напуганной Кармен. Уинтер быстро передала ребенка Эмили и поспешила к Лили.

— А какое тебе до этого дело? — Джейк попытался запугать молодую девушку.

— Я сделала это своим делом. Ты причинил ей боль, — ответила Лили.

— Возможно, Джейк, тебе стоит перевести дух, пока ты не успокоишься, — вмешалась Уинтер, используя свой авторитетный директорский голос.

— Вы, две суки, отвалите.

Уинтер напряглась. Джейк бросил школу в прошлом году. Она сделала все, что было в ее силах, чтобы убедить его не оставлять школу. Он враждебно относился тогда, а сейчас стал еще хуже. Уинтер была достаточно умна, чтобы понимать, что есть ситуации, в которых лучше позволить другим разбираться и эта, определенно, одна из них. Проблема состояла в том, как безопасно вытащить Кармен и Лили из взрывоопасной ситуации.

— Мы можем это сделать. Просто мы с Лили собирались налить детям напитки, и нам понадобилась помощь. Кармен, ты не могла бы нам помочь?

— Она никуда не пойдет. Мы уходим.

Дернув Кармен к себе, он оттолкнул Уинтер со своего пути. Почти упав, она почувствовала, как кто-то подхватил ее, обернув руку вокруг талии, пока она не вернула себе равновесие. Джейк и женщины оказались окружены «Последними Всадниками». Застыв, Уинтер не нужно было оборачиваться, чтобы узнать, кто стоит позади нее.

— Это было ошибкой, — сказал Вайпер за ее спиной. Уинтер быстро отошла от него, остановившись рядом с группой.

— Тебе нужно отпустить девушку и пойти прогуляться со мной. — Холодный голос татуированного парня привлек внимание всех, когда он встал перед Лили, блокируя ее от взглядов.

— Что происходит? — Пастор Дин вместе с Бет поспешил к группе. Она сразу же направилась к своей сестре. В это время, к счастью, Дэн и Дженни подошли, чтобы забрать своего ребенка у Лили. Все столпились вокруг пары, не давая Джейку уйти с перепуганной Кармен.

Уинтер двинулась вперед и схватила Кармен за руку, оттаскивая ее от Джейка. На секунду создалось впечатление, что он сейчас взорвется, но даже будучи в ярости, Джейк понимал, что он в меньшинстве. К счастью, Кармен позволила увести себя от парня. Уинтер оставила «Последних Всадников» разбираться с Джейком.

— Могу я налить тебе напиток? — спросила она Кармен.

— Да, пожалуйста.

Уинтер подошла к холодильнику, достала содовую и поставила ее перед Кармен, присаживаясь рядом с ней.

— Ты в порядке?

— Да, это не первый раз, когда Джейк выходит из себя из-за меня. Он успокоится и извинится, — Кармен оправдывала поведение своего парня.

— Конечно, он извинится, милая. Но, Кармен, он не должен поднимать на тебя руку, когда злится.

— Он не хотел ничего плохого, — спорила Кармен.

— Кармен, он мог причинить тебе боль. Он часто теряет самообладание? — Девушка сразу насторожилась. Уинтер приняла это как «да».

— Он просто рассердился, заметив, что я разглядывала тех байкеров. Он приревновал.

— Не важно, какая была причина, он не имеет права причинять тебе боль.

— Послушайте, мисс Симмонс, Джейк был просто зол на меня из-за того, что я не должна была делать. Я сделала ошибку. Где он?

Уинтер видела, что девушка пытается найти его в толпе, но она хотела увезти Кармен отсюда, пока он не вернулся. Она совершенно не верила, что его гнев пройдет.

— Почему бы мне не отвезти тебя домой, а он может позвонить тебе позже? — Девушка не хотела уходить, но Уинтер повела Кармен к своей машине, несмотря на ее нежелание оставлять Джейка. Она жила всего лишь в одном квартале от девушки, так что могла доехать до ее дома, не спрашивая направления.

Проводив ее до двери дома, она видела, что Кармен хотела, чтобы та просто ушла.

— Твои родители дома? — спросила Уинтер.

Девушка думала о том, чтобы солгать. Весь многолетний опыт работы с подростками позволил Уинтер нажать на звонок с полной уверенностью, что ее родители были дома.

— Я собиралась войти, — солгала Кармен.

Прежде чем Уинтер смогла ответить, мама Кармен открыла дверь.

— Кармен? Мисс Симмонс? — Женщина была явно удивлена увидеть директора ее дочери на своем пороге.

Назад Дальше