Гарри Поттер. Тот самый? - "Idolon" 8 стр.


  О, Мерлин, я хочу, чтоб сейдце мне отдал,

  Геой, что с Темным Лойдом совладал!

  За то время, пока гном 'пел' на лице Гарри не дрогнул ни один мускул.

  - Это все? - гном даже опешил от такого вопроса.

  - Тогда, я пойду. Урок скоро, - и Гарри, развернувшись на каблуках, проследовал в класс.

  ***

  В общем, никому этот праздник не понравился. Ученики убедились в отсутствии у Локхарта малейшего представления о вкусе и красоте. Учителя - в непроходимой тупости своего коллеги, во всяком случае, выглядело это так. Но, зато никаких новых жертв.

  Похоже, наступило недолгое затишье. Перед бурей.

  Да, кстати, на пасхальных каникулах второкурсников озадачили выбором предметов для последующего изучения. Недолго думая, Гарри записался на Древние руны и Нумерологию.

  ***

  Суббота, вторая после каникул, ворвалась в радужное состояние уже забывших о недавних, в общем-то, событиях учеников. Ворвалась страшным известием - возвращаясь из библиотеки, второкурсница Гермиона Грейнджер и пятикурсница Пенелопа Клируотер стали очередными жертвами неизвестного. По этому поводу было объявлено общее собрание факультета.

  Когда все собрались, профессор МакГонагалл, декан факультета Гриффиндор, начала свою нерадостную речь:

  - Я зачитаю вам приказ, подписанный мною, заместителем директора, - она развернула внушительного вида свиток. - 'Все ученики в обязательном порядке возвращаются в гостиные своих факультетов до шести часов вечера и больше их не покидают. На уроки они обязаны ходить в сопровождении преподавателя. Никто не пользуется туалетной комнатой без провожатого. Все матчи и тренировки временно отменяются. Никаких передвижений по вечерам'.

  Переполненная гриффиндорская гостиная выслушала это строгое предписание, не проронив ни слова. Профессор свернула пергамент, и закончила речь собственными словами:

  - Вряд ли стоит добавлять, что я давно не была так расстроена. Если преступника не поймают, школа, по всей видимости, будет закрыта. Я настоятельно прошу: все, у кого есть хоть какие-то подозрения, без промедления подойдите ко мне и сообщите, что вам известно.

  Профессор МакГонагалл протиснулась сквозь проем с Полной Дамой, который тут же сомкнулся. Вся гостиная загалдела. Лишь Гарри сидел в кресле, и сосредоточенно молчал.

  - Смотрите, заклятие наложено на двух гриффиндорцев, не считая привидения, одной рэйвенкловки и одного хаффлпаффца - принялся загибать пальцы Ли Джордан, лучший друг близнецов Уизли. - Интересно, кто-нибудь из преподавателей обратил внимание, что все слизеринцы целы и невредимы? Разве не очевидно, что вся эта дьявольщина исходит из Слизерина? Наследник Слизерина, чудовище Слизерина... Почему бы просто не взять и не выставить отсюда всех слизеринцев? - распалялся он под кивки одобрения и недружные аплодисменты.

  Даже староста Перси сидел в кресле позади Ли, и на сей раз он не спешил прервать этот монолог. Напротив, выглядел потерянным и удрученным.

  ***

  А на следующий день школу облетела новость, сделавшая невозможное - она, эта новость заставила учеников позабыть обо всех нападениях.

  'Альбус Дамблдор смещен с поста директора Хогвартса! Рубеус Хагрид - заключен в Азкабан по обвинению в нападениях на учеников!' - гласила она.

  За обедом сотни сов с письмами от обеспокоенных родителей заполонили Большой зал. Единственным столом, где все ученики сохраняли ледяное спокойствие, был стол слизеринцев.

  - Да-а, нам крышка, без Дамблдора. Ожидай теперь по три нападения в день. Школу могут закрыть в любую минуту, - было одним из мнений учеников.

  С уходом Дамблдора страх поселился почти во всех сердцах; казалось, солнце, греющее стены замка снаружи, не проникает внутрь сквозь частые оконные переплеты. Во всей школе вряд ли встретишь хоть одно безмятежное лицо, а робкий смех, звучащий порой в коридорах, казался неуместным, искусственным и скоро смолкал.

  Лишь один ученик был вполне доволен воцарившейся в школе атмосферой страха и подозрительности. Драко Малфой, выделяясь даже среди учеников факультета Слизерин, расхаживал по школе с таким заносчивым видом, словно его только что сделали старостой школы.

  - Я всегда знал, отец - единственный, кому под силу вытурить Дамблдора, - злопыхал Драко на одном из уроков Зельеделия, даже не понижая голоса. - Я уже говорил вам, он считает его никуда не годным директором. Может, теперь у нас будет настоящий директор. Не испугается Тайной комнаты и не станет ее закрывать. МакГонагалл долго не просидит, она просто так, замещает...

  - Меня что удивляет, - продолжал вещать Драко, - почему грязнокровки не пакуют чемоданы? Ставлю пять галлеонов, скоро еще один умрет. Жаль, не Грейнджер...

  От расправы его спас прозвеневший звонок. Рон ринулся к нему, но в суматохе сборов его попытку напасть на Малфоя никто, не заметил. А Симус с Дином повисли на нем с обеих сторон.

  - Пустите меня! Наплевать на палочку, я убью его голыми руками! - кричал Рон, вырываясь.

  ***

  ...Гилдерой Локхарт буквально впорхнул в аудиторию, его жизнерадостное появление приковало к нему взоры всего класса. Другие преподаватели стали суровее, молчаливее, но Локхарт не утратил ни говорливости, ни лучезарной улыбки.

  - А вот и я! - воскликнул он. - По какому случаю постные лица?

  Ученики мрачно переглянулись, но промолчали.

  - Я вижу, до вас не доходит вся важность произошедшего. - Локхарт выговаривал слова слишком тщательно, как обращался бы к умственно отсталым. - Опасность миновала! Преступник найден!

  - Кто это вам сказал? - повысив голос, спросил Дин Томас.

  - Милый юноша, Министр Магии никогда не арестовал бы Хагрида, не будь он уверен в его виновности на все сто процентов, - ответил Локхарт тоном, каким объясняют, что один плюс один равняется двум.

  - Был уверен, держи карман шире! - крикнул Рон погромче Дина.

  - Льщу себя надеждой, что знаю об аресте Хагрида чуть больше, чем вы, мистер Уизли. - Самовлюбленность Локхарта была безгранична.

  ***

  Но, несмотря ни на что, учебный процесс шел полным ходом, и вот, как-то до всех вдруг дошло, что через неделю, первого июня, начнутся экзамены.

  - Экзамены? - ужаснулся Симус Финниган. - У нас еще будут экзамены?

  - Если школа до сих пор не закрыта, так только для того, чтобы вы не остались неучами, - сказала МакГонагалл строго. - Экзамены состоятся как обычно, и я надеюсь, что вы будете усердно готовиться.

  Класс зашумел, и профессор МакГонагалл, сурово нахмурилась.

  - Я хочу подчеркнуть: профессор Дамблдор предписал соблюдать заведенные порядки, разумеется, насколько возможно. А это включает проверку усвоенных за год знаний.

  ***

  За три дня до экзаменов профессор МакГонагалл сделала за завтраком еще одно объявление.

  - У меня хорошие новости, - начала она, и, притихший было, Большой зал взорвался криками.

  - Дамблдор возвращается! - шумно обрадовались многие.

  - Поймали наследника Слизерина! - воскликнула какая-то девушка за столом Рэйвенкло.

  - Матчи по квиддичу возобновляются! - вопил Вуд.

  - Профессор Спраут известила меня, - продолжала МакГонагалл, когда гвалт стих, - что мандрагоры, посаженные сразу, после первого нападения, наконец-то созрели и готовы к употреблению. Уже вечером мы сможем вернуть к жизни всех потерпевших. Хочу вам напомнить, что одна из жертв, по-видимому, знает, кто именно на них напал. Горячо надеюсь, что этот кошмарный год успешно завершится поимкой преступника.

  Зал радостно зашумел.

  ***

  Но эта радость продлилась буквально день.

  На следующий день в коридоре около злополучного туалета вновь собралась вся школа. Ученики в полнейшем ступоре стояли и смотрели на еще одну надпись, появившуюся под предыдущей:

  'Ее скелет будет пребывать в Комнате вечно'

  Чей скелет? - этот вопрос уже не стоял. Во всей школе отсутствовала только... Бетельгейзе Малфой.

  Эхом прокатился по замку усиленный мегафоном голос профессора МакГонагалл:

  - Всем ученикам немедленно вернуться в свои спальни. Всем преподавателям собраться в учительской. Пожалуйста, как можно скорее.

  ***

  Гарри, стоя на обзорной площадке Астрономической башни, смотрел, как кроваво-красное солнце опускается за горизонт. Сейчас он решал для себя важный вопрос.

  Он знал, где Тайная комната - еще когда расколдовывал Гермиону, он обратил внимание на необычайно мощный фон черной магии в туалете, да и запах... тяжелый сухой запах чего-то могучего и змееподобного, что всегда оставался на месте преступления, в этом нерабочем туалете он тоже присутствовал.

  Он знал и что это за чудовище - василиск, немолодой.

  И вот василиск-то его и пугал. Гарри превосходно владел сотнями чар и заклинаний, считал себя отменный зельеделом, ритуалистом, впрочем, не без оснований. На дуэли или же в пылу сражения он мог победить любого мага, как одного, так и группу. Но василиску он мог противопоставить только свою физическую тренированность, то немногое, чему его обучил Зак, и сложное заклятье, что защитит его от убийственного взгляда. На самого василиска не подействует его магия - в отличие от драконов, троллей и других существ, чей механизм устойчивости к магии был более-менее изучен, василиск был неизвестной величиной, так как 'принцев змей' никто не видел лет этак восемьсот и, соответственно, не изучал. Что касается ингредиентов 'чешуя василиска' и 'яд василиска' - они получаются из так называемых 'индийских малых василисков' - совершенно безобидных травоядных змей - последствий древних экспериментов.

  Да. Но, тем не менее, что-то в сердце Гарри требовало пойти туда и спасти девочку.

  'В конце концов, я сейчас самый боеспособный и, пожалуй, самый сильный маг в школе! Дамблдора-то нет! Решено!'

  ***

  И вот Гарри уже у входа. Мощный комплекс чар, защищающий вход в Комнату прекрасно замаскирован и защищен от взлома. Но Гарри и не требуется взламывать чары - он знает пароль. То, что он, Гарри, владеет змеиным языком, стало понятно после происшествия с Малфоем. Впоследствии, Гарри не раз вызывал змей и разговаривал с ними, тренируя навык. Вскоре, ему уже не нужна была змея, чтобы перейти с языка на язык, так как он 'перевел' серпентеро в активную область памяти.

  - Откройс-ся! - с языка привычно сорвалось шипение.

  Кран вспыхнул опаловым светом и начал вращаться. Еще мгновение - и умывальник, за которым должен был находиться вход в Комнату, подался вниз, погрузился куда-то, открыв в стене зев широкой трубы, приглашавший начать спуск.

  Гарри провел по лицу ладонью, собираясь с мыслями. А, была, не была! Вперед!

  Полет в трубе был похож на скольжение с крутой горы - бесконечной, темной, покрытой слизью. Мимо пролетали отходящие в стороны рукава, но ни один из них не был таким широким, как главный канал, который, извиваясь, круто уходил вниз. Гарри чувствовал, что уже находится ниже уровня дна озера - и продолжает спускаться ниже.

  Но труба вдруг изогнулась под прямым углом, выпрямилась и оборвалась. Гарри выбросило из нее с влажным чмоканьем, и он под воздействием чар 'Follis munitus' мягко приземлился на мокрый пол во тьму каменного тоннеля высотой в человеческий рост. В тоннеле царила мертвая тишина. В свете Гарриного 'Lumos' было видно, что весь пол усеян костями, преимущественно мелких животных.

  Гарри очистил свою трансфигурированную 'боевую' одежку, за образец которой была взята боевая форма наиболее прогрессивных - австралийских - мракоборцев, и поспешил вперед.

  Через несколько поворотов свет палочки Гарри скользнул по гигантской змеиной шкуре ядовито-зеленого цвета. Существо, сбросившее ее, было в длину метров двадцать.

  'Как я и думал', - хмыкнул про себя он.

  Тоннель поворачивал снова и снова, и наконец, миновав еще один поворот, Гарри увидел перед собой гладкую стену, на которой были вырезаны две свившиеся в кольца змеи с поднятыми головками, вместо глаз у которых блестели огромные изумруды.

  - Откройтес-сь! - приказал Гарри низким, тихим шипением.

  В стене появилась щель, разделившая змей, и образовавшиеся половины стен плавно скользнули в стороны.

  Он стоял на пороге просторной, тускло освещенной комнаты. Уходящие вверх колонны были обвиты каменными змеями, они поднимались до теряющегося во мраке потолка и отбрасывали длинные черные тени сквозь странный зеленоватый сумрак. За последней парой колонн, у задней стены, высился циклопический, до потолка, бюст Салазара Слизерина.

Назад Дальше