Невидимка - Александр Конторович 6 стр.


Глава Канцелярии никак не мог свести свои мысли воедино.

- Простите, граф… но я… я не понимаю вас…

- Так вы были тогда ещё молоды - и всего могли не знать. Но архивы королевского двора - кто мешал вам туда заглянуть?

Министр встал, и жестом попросив гостя оставаться на месте, прошелся по беседке.

- Вы, должно быть, не знаете всех подробностей мятежа Абаррана Зери… А это - одна из самых трагических страниц нашей истории. После смерти короля Баккара Первого - не оставившего прямого наследника, в королевстве вспыхнула междоусобная война. И надо сказать, что мятежники, возглавляемые принцем Абарраном, имели все шансы на победу. Его Величество - тогда ещё принц Геор, один из многих принцев, располагал весьма скромными силами. А вот герцог Палу Санром - тоже, кстати, имевший все основания претендовать на трон, имел достаточно мощную - и хорошо обученную армию. Тогда они договорились о союзе… - булькнуло вино, наливаемое в бокал. - Принц Абарран, несмотря на то, что имел весьма значительный перевес в боевых магах, тем не менее, проиграл решающее сражение. И тогда союзники разделились. Принц Геор со своим войском занял столицу - и гильдия магов Этерны предоставила ему существенную помощь. А вот герцог отправился в погоню за войском мятежников - догнал его и наголову разбил. Принц Абарран пал, и его тело было найдено под кучей мертвых тел.

Марон Дел вздохнул - ему приходилось кое-что об этом слышать… но ведь граф тогда сопровождал будущего короля и всё это видел своими глазами! Очевидец - вдвойне ценно!

- Да… - министр грузно опустился в кресло. - Герцог въехал в столицу - и был встречен, как победитель. Каковым, собственно говоря, и являлся… чего уж тут скромничать! Успехи принца были весьма скромными… Тогда и состоялся совет, на котором впервые встал вопрос о правах на престол.

- Но, почему?! - удивился глава Канцелярии. - Ведь принц Геор…

- Являлся одним из принцев - и не более того. Он не был прямым наследником почившего короля. А род Санромов ранее сто лет правил этим королевством! И это помнили многие…

Министр поставил на стол опустевший бокал.

- Собственно, это предложил герцог. Решить вопрос в честном поединке на мечах. Без магии и всего прочего. Принц принял вызов - а что ему оставалось делать? Хотя никаких сомнений в исходе боя ни у кого не было - преимущество герцога было слишком очевидным. Но… поединка так и не произошло. Палу Санром скоропостижно скончался в ночь перед схваткой. А его жена покинула Этерну в ту же ночь, увозя тело мужа с собой. Вот тогда на ней и увидели Зеркало…

Марон Дел машинально кивнул.

- Раз в год - в дату коронации, каждый, достаточно знатный, дворянин имеет право бросить вызов даже и королю. Другой вопрос, что Его Величество имеет полное право этот вызов отвергнуть. И будет прав! Ибо скрестить мечи в подобном поединке могут лишь равные - а кто у нас ровня королю? - наклонил голову граф.

- М-м-м… герцог?

- Он и только он. Молодого Санрома не видели уже давно - более двух лет. По слухам - он болен и на людях не показывается.

- А… есть его портрет?

- В юношеские года. Даже ленную присягу приезжала приносить его мать - ввиду болезни сына. Уж вы-то должны знать, что такое разрешено.

- И вы полагаете… что этот кузнец…

- Я - не знаю. Опознать его здесь некому. Но - мы не можем допустить такого случая! Кем бы он ни был - он опасен! И значительно более того, нежели вы полагаете. Дело в том, что вызов, брошенный более тридцати лет назад - был принят нашим королём. То, что поединок не состоялся - ничего не меняет. Сам ли герцог, его сын или наследник - любой из них может потребовать поединка - и король не сможет отказать. И как вы полагаете, мой друг, кто выйдет победителем? Его Величество не молод… и наследников мужского пола у него нет! Кто поднимет меч в защиту короля?

- Защитник… можно ведь выставить Защитника!

- А герцог может его не принять! Закон и такое вполне допускает, - покачал головою министр двора.

- Но…У герцога - даже если и допустить, что это он, здесь нет сторонников!

- Вы так полагаете? - усмехнулся граф. - Да ему достаточно будет просто выйти на улицу - и назваться! Уже к вечеру у него будет полк - а то и более! Я-то знаю… все эти годы мы наблюдали за герцогиней - она ничего не позабыла! Мы всё время подсознательно ждали удара из могилы - и вот, похоже, он и приближается…

- Что ж, - внезапно успокоился глава Канцелярии. - В таком случае, граф, могу вас успокоить - удара не произойдёт.

Министр вопросительно приподнял бровь.

- Человек, именующий себя Лексом Гором, был арестован по моему приказу. До выяснения… ну, вы же понимаете… И заключён под стражу в городской тюрьме - там есть отдельная башня… специально для таких случаев. Сторожевые заклятия препятствуют любой попытке хоть что-нибудь оттуда передать на волю. Все спутники этого человека находятся под постоянным наблюдением - ничего подозрительного не выявлено.

- Хорошо, но это не совсем…

- Прошу простить, граф, что прерываю вашу речь! Час назад я с ним виделся. Беседа была… достаточно интересной. И именно поэтому - уже от ваших ворот, я направил в тюрьму своих телохранителей. С… несколько специфическим приказом… Лекс Гор не увидит рассвета!

Граф Гаро уважительно покивал.

- Что ж… если так - то я рад, что ошибся в своих оценках! С некоторыми из… молодых людей, оказывается, вполне можно иметь дело! Ну, мой друг, остаётся лишь дождаться доклада ваших… э-э-э… людей. После чего я с удовольствием разопью с вами ещё одну бутылку этого прекрасного напитка!

Увы… бутылка так и осталась стоять на столике.

Ибо вскорости прибывшие телохранители главы Канцелярии принесли крайне неутешительную весть. Камера, в которой содержался кузнец - пуста. Заперта снаружи, никакие сторожевые и защитные заклятия не сработали, но внутри никого не оказалось. Из тюрьмы никто не выходил, надзиратели ничего не видели и не слышали. Пленник таинственным образом исчез…

9

Для Этеба Су, работавшего в службе внутренней безопасности Арбитриума, всегда было чем заняться, ведь маги – такие же люди, как и прочие, и им тоже свойственно быть слабыми, алчными, завистливыми или просто продажными. Использовать знания и служебное положение в своих интересах – порок весьма распространенный, и чем ближе к столице, а значит, к деньгам – тем чаще приходилось расследовать внутренние преступления.

Чего только он не насмотрелся за время своей службы – подлоги, взятки, воровство, лжесвидетельство, укрытие информации, кумовство – в Арбитриуме, как нигде в королевстве, все эти качества процветали и множились.

Нельзя сказать, что руководство с этим не боролось. Меры применялись, и довольно эффективные. Лишали лицензий, штрафовали, переводили на более низкие должности, порой исключали из гильдии. Но через некоторое время недобросовестные маги вновь поднимали голову. Опять сыпались взятки, и, например, преступников превращали в подозреваемых, подозреваемых - в свидетелей, и так далее… В итоге преступники частенько выходили сухими из воды.

Вот и сегодня у Арбитриума, видимо, возникла необходимость в его, Этеба Су, услугах . Тан Генца вызывал специалистов уровня Этеба на личную встречу только в редких случаях.

- Досточтимый тан, чем могу служить? – маг склонился в услужливом поклоне.

- Милейший Этеб, у меня к вам поручение. Недавно в столичную гильдию была принята некая Дана Бакли из Киморы. Это назначение было продиктовано просьбой королевской канцелярии. Я пришлю вам дело этой особы, сейчас детали не слишком важны.

Этеб Су опустил глаза вниз и коротко кивнул. Он не любил высовываться. Тан Генца – опытный маг, ни к чему подчинённому показывать свое излишнее рвение. Нет уж, коли своим местом дорожишь и хочешь на нем продержаться до старости – изображай простака при виде начальства, и поступай умно, когда тебя никто не видит. Под этим девизом Этеб Су работал всю жизнь, и не собирался менять это правило на какое-либо другое.

- Я имею основания полагать, что на нового члена гильдии могут выйти… нежелательные силы, - между тем продолжил тан Генца. – Вы понимаете, кого я имею в виду?

- Безусловно, высокочтимый тан. Это было бы крайне … неприятно, - аккуратно сформулировал ответ гость.

- Именно. Поручаю вам проследить за этим. Действуйте очень аккуратно, господин Су, - Генца сделал небольшую паузу, чуть помедлил, и нехотя добавил:

- Это задание может быть опасным. Дело в том, что Дана Бакли по сути – боевой маг. Да, она получила разрешение на работу в качестве мага-дознавателя, но её способности от этого никуда не делись… А характер у данной особы ещё тот!

Дана даже и не подозревала, какие страсти кипят вокруг ее особы. Все ее старания и помыслы сейчас были направлены на то, чтобы угодить тем нескольким заказчикам, которых ей удалось заполучить по итогам их с Ларсом «захватнической» операции. В результате переговоров, где убеждением, где неожиданностью, а где и обаянием (пришлось заставить себя быть вежливой и обаятельной, а что же делать, коли работа нужна?) она получила работу и сейчас вполне успешно заканчивала три довольно сложных дела, а два закрытых случая уже числились в ее архиве.

Заказчики не ожидали увидеть перед собой девушку в роли мага-дознавателя, и это, конечно, было ее козырем в борьбе за работу. Но, как и в любой азартной игре, наличие козыря может сработать как на победу, так и усугубить поражение. Напор, уверенность и скорость, с которой магичка взялась за выполнение заданий, сделали свое дело – заказчики успокоились и стали ей больше доверять.  Поначалу, конечно, встречали ее скептически, так что даже пришлось уступать в цене и согласиться на оплату работы после ее выполнения.

«Ничего, это только начало. Я еще покажу вам, на что я способна», - за последние несколько дней Дана повторила эти слова уже сотню раз.

- Госпожа Дана, к вам господин Анот Баре, торговец с соляных складов, - в комнату влетел, запыхавшись, Ларс. – Я с рынка возвращался, уже на подходе к дому заметил его, он к нам идет.

- Спасибо, Ларс. Давно его жду, у меня все готово. Как подойдет, сразу пусти его. И принеси, что я просила, помнишь?

- Конечно, у меня все готово, госпожа Дана!

Господин Баре, мощный и нестарый мужчина, вошел в комнату, сразу заняв собой половину всего пространства. Магичка гостеприимным жестом пригласила торговца сесть.

- Рада видеть вас в добром здравии, господин Баре. Ваш заказ готов.

Дана специально избегала длинных разговоров, реверансов и витиеватых фраз. Используя короткие и емкие реплики, она довольно успешно выстраивала деловые отношения с заказчиками – сплошь мужчинами.

Баре в ответ только крякнул. Торговец не успел отреагировать на первые слова магички, а она уже сообщала ему очередную новость:

- Мой помощник сейчас принесет все необходимое, чтобы продемонстрировать амулет в действии, - Дана развязала небольшой мешочек, и ей в руку скользнул обычный гвоздь.

- Однако, госпожа Дана… - наконец, успел вставить слово посетитель. – Вы умеете делать свою работу!

- Господин Баре, я взялась за ваше дело и пообещала его решить. Я обещаю только то, в чем я уверена. Сейчас вы убедитесь в этом лично.

В комнату проскользнул Ларс. Сгрузил с подноса холщовый мешочек с солью, кувшин с водой, и еще один мешочек – с мукой.

- А вода-то зачем? – не понял торговец.

- А, про муку, значит, вам все понятно? – улыбается в ответ Дана.

- Запутали вы меня, госпожа Дана, - машет ей рукой Баре. – Ваша взяла! Объясняйте, не могу дождаться, чтобы узнать, почему же у меня такие убытки!

Анот Баре был третьим в списке Даны, к кому они с Ларсом заявились с предложением своих услуг. Склад торговца солью был за рыночной площадью – большое и солидное помещение, в котором постоянно шла бойкая торговля и сновали туда-сюда грузчики.

Проблемой Баре стала постоянная недостача товара. Финансовые отчеты упорно показывали убытки, и это при том, что торговец только наращивал объемы продаж, не менял поставщиков, и на своем складе вел тщательный учет товаров. Воровство Баре отмел сразу – охранные амулеты четко несли свою службу на дверях помещения, и сторожа тоже бдительно проверяли запоры на воротах, охрана осматривала телеги и вела счет телегам и мешкам с солью, сгружаемым и загружаемым в течение дня.

Торговец терялся в догадках и терпел постоянный убыток уже несколько месяцев. Учетчики сбились с ног, выявляя недостачу, но не могли ничего обнаружить.

Дана походила по складу, осмотрела конторское помещение, поговорила с учетчиками. Засев с Баре за бумаги, она отправила Ларса покрутиться у телег, поболтать с охранниками и грузчиками. Собрав необходимую информацию, Дана осмотрела охранные амулеты, размещенные в стенах склада.

- Кто вам ставил эти амулеты, господин Баре? – поинтересовалась магичка.

- Я заказывал их у двух разных магов – господина Артиза Лузе с улицы Грималь и господина Луика Кебара из Лерта. Это весьма почтенные маги, и их услугами пользуются многие торговцы в наших рядах. А что с ними не так? – с удивлением спросил Баре.

- С амулетами господина Лузе мне все ясно –  от взлома, от огня и воды – ничего лишнего, вы ведь за это и платили, не так ли?

- Именно так, сударыня. А что, с другими амулетами что-то неправильно? Не работают? – забеспокоился торговец.

- Напротив, работают… - Дана задумалась. – И даже делают больше, чем надобно.

- Как это?  - не понял мужик.

- Видите ли, почтенный Баре, - медленно начала объяснять Дана. Она сама еще не до конца понимала суть того, что обнаружила. – Эти амулеты настроены, помимо взлома, наводнения и пожара, еще и на заклятие «Дыхание пустыни» - это очень редкое и сильное заклятие, для торговых дел оно не применяется. Вы ведь только солью торгуете?

- Пока да, но в будущем я планирую…

- Прошу прощения, что перебиваю вас, уважаемый Баре…пожалуйста, вернемся к соли?

- А… ну да… к соли. А что соль? Она любит сухой воздух, это и неплохо. Разве нет?

- А вы заказывали это заклятие?

- Э-э-э… насколько я помню, нет, - купец замялся. – Между нами, госпожа маг… - он понизил голос. – Мне оно ни к чему, даже лишнее, я бы сказал… Нет! Вы не подумайте, я - честный торговец! Мне свой товар напитывать водой нельзя, сразу покупать перестанут! Люди будут говорить, что Анот Баре – обманщик, продает сырую соль, чтобы она весила больше!

Видимо, даже просто представив себе такую перспективу, торговец испугался – весь покрылся пятнами и стал заикаться.

- Но, с другой стороны, специально платить за дорогое заклятие, чтобы дополнительно высушивать соль и делать ее легче, зачем мне это? Как мы ее покупаем на шахтах, в таком же состоянии мы ее и продаем уже бакалейщикам, лавочникам, всем прочим покупателям – ни суше, ни влажнее… Я ничего не понимаю…мне это кажется странным…

- Не поверите, господин Баре, мне – тоже, - усмехнулась Дана.

Обязав торговца не разглашать никаких обстоятельств дела, магичка, взяв на розыски три дня, распрощалась с заказчиком, пообещав держать его в курсе дела.

10

- Итак, господин Баре, дело обстоит следующим образом – у вас на складе все в полном порядке, никакого воровства нет.

- Как?! А как же вы мне объясните мои убытки? – торговец аж подпрыгнул от такого заявления Даны.

- Ваши убытки, почтенный Баре, возникают не на вашем складе, а на складе одного из ваших поставщиков соли.

- Ничего не понимаю, объясните, как это? – замотал головой обалдевший торговец.

- Видимо, в момент продажи товара, поставщик насыщает соль влагой. Вы покупаете соль, которая тяжелее, чем она должна быть на самом деле.

- Этого быть не может! – отрезал заказчик. – Я сам отбираю товар, и всегда смотрю его качество и состояние, я бы сразу почувствовал, что соль сырая!

Назад Дальше