Ричер проследовал вдоль пустого декоративного пруда к вертящейся двери у основания стеклянной башни. Вошел и поискал в вестибюле указатель. Он обнаружил застекленную доску, где на черном вельвете были выложены белые буквы. Эн-би-си расположился на втором этаже. Часть офисов пустовала, а остальные, решил Ричер, меняли хозяев так часто, что не имело никакого смысла делать для них застекленные таблички и белые буквы на черном вельвете. Юридическая контора Хелен Родин оказалась на четвертом этаже. Буквы на ее вывеске были слегка разного размера, а расстояние между ними неровным. «Да, это не Рокфеллеровский центр», – подумал Ричер.
Он подождал лифт в очереди, состоящей из двух человек – его самого и симпатичной блондинки. Джек посмотрел на нее, а она – на него. Девушка вышла на втором этаже, и он сообразил, что это была Энн Янни. Ричер узнал ее по телевизионной передаче и решил, что ему осталось встретить только Эмерсона из местного полицейского участка и тогда он познакомится со всей командой, выступавшей по телевизору.
Ричер отыскал офис Хелен Родин, который находился в передней части здания, и, значит, ее окна должны были выходить на площадь. Он постучал, услышал приглушенный ответ и вошел, оказавшись в пустой приемной, где стоял стол для секретаря, тоже никем не занятый, не новый, но им давно не пользовались. «Секретаря нет, – подумал Ричер. – Самое начало».
Он постучал во вторую дверь, ведущую в кабинет, услышал тот же голос. Вошел и увидел Хелен Родин, которая сидела за другим не новым столом. Он узнал ее по фотографии, висевшей в кабинете ее отца, но в жизни она выглядела даже лучше. Скорее всего, ей было не больше тридцати – довольно высокая, изящная и вместе с тем спортивная, не истощенная анорексией. Хелен либо бегала по утрам, либо играла в футбол или ей просто повезло с метаболизмом. У нее были светлые волосы и голубые, как у отца, глаза, в которых светился ум. И черный брючный костюм с черным облегающим топиком под пиджаком. «Лайкра, – подумал Ричер. – Классная штука».
– Здравствуйте, – сказала она.
– Я Джек Ричер, – представился он.
Хелен изумленно уставилась на него.
– Шутите! Вы действительно Джек Ричер?
– Всегда был им и буду, – подтвердил он.
– Невероятно.
– А что тут такого? Все кем-нибудь являются.
– Я хотела сказать… как вы узнали, что нужно сюда приехать? Мы не могли вас найти.
– Увидел репортаж по телевизору. Энн Янни. В субботу утром.
– Да будет благословенно телевидение, – сказала она. – И слава богу, что вы здесь.
– Я был в Майами, – сообщил Ричер. – С танцовщицей.
– С танцовщицей?
– Она из Норвегии.
Ричер приблизился к окну и выглянул наружу. Он находился на четвертом этаже, и главная улица с магазинами уходила прямо на юг, к подножию холма. Длинная сторона декоративного пруда шла точно параллельно улице. На самом деле пруд расположился на ней, поскольку ее «перегородили» площадью. Человек, вернувшийся после долгого отсутствия, будет страшно удивлен, обнаружив посреди улицы громадный резервуар с водой. Пруд оказался значительно уже и длиннее, чем представлялось Ричеру с земли. Он выглядел печальным и был пустым, если не считать тонкого слоя грязи и мусора на черных плитках.
За прудом и чуть правее – пристройка к парковочному гаражу. Она располагалась несколько ниже площади. Примерно на пол-этажа.
– Вы были здесь тогда? – спросил Ричер. – Когда все произошло?
– Была, – спокойно ответила Хелен Родин.
– И все видели?
– Не с самого начала. Я услышала три первых выстрела. Они прозвучали почти одновременно, очень быстро. Первый выстрел, коротенькая пауза, а затем два следующих. Потом еще пауза, немного длиннее, но совсем чуть-чуть. Я встала из-за стола и увидела три последних выстрела. Это было ужасно.
Ричер кивнул. «Смелая девушка, – подумал он. – Услышала выстрелы и встала из-за стола, а не полезла под него. Затем: первый выстрел и коротенькая пауза…» Похоже, речь идет об опытном снайпере, который проверял, куда попала первая пуля. Слишком много переменных. Холодное дуло, расстояние, ветер, положение винтовки, прицел.
– Вы видели, как умирали люди? – спросил он.
– Двоих, – ответила она у него из-за спины. – Это было ужасно.
– Три выстрела и две жертвы?
– Снайпер промахнулся один раз. Они не знают, какой это был выстрел – четвертый или пятый. В пруду нашли пулю, поэтому он без воды. Его пришлось осушить.
Ричер промолчал.
– Пуля является одной из улик, – сказала Хелен. – Она изобличает винтовку, из которой совершены убийства.
– Вы знали кого-нибудь из погибших?
– Нет. Это были самые обычные прохожие. Просто они оказались не в том месте и не в то время.
Ричер снова промолчал.
– Я видела вспышки, – сказала Хелен. – Вон там, в темноте. Маленькие искорки.
– Из дула винтовки, – подсказал Ричер.
Он отвернулся от окна, и девушка протянула ему руку.
– Я – Хелен Родин, – сказала она. – Извините, мне следовало сразу представиться.
Ричер взял ее руку, которая оказалась твердой и теплой.
– Просто Хелен? – спросил он. – Не Хелен Алексеевна?
Она снова удивленно вытаращила на него глаза.
– Как вы узнали?
– Я встречался с вашим отцом, – сказал он и выпустил ее руку.
– Правда? – спросила она. – Где?
– В его офисе. Только что.
– Вы пошли в его офис? Вы же мой свидетель. Ему не следовало с вами разговаривать.
– Ему очень хотелось со мной поговорить.
– И что вы ему сказали?
– Ничего. Я задавал вопросы.
– Какие вопросы?
– Я хотел знать, насколько серьезны улики против Джеймса Барра.
– Я представляю Джеймса Барра. И вы являетесь свидетелем защиты. Вам следовало поговорить со мной, а не с ним.
Ричер не стал возражать.
– К сожалению, против него собраны очень веские улики, – сказала она.
– Откуда вы узнали мое имя? – спросил Ричер.
– Разумеется, от Джеймса Барра, – ответила она. – Откуда же еще?
– От Барра? Поверить не могу!
– Хорошо, послушайте.
Она повернулась к столу и нажала на кнопку старенького кассетного магнитофона. Ричер услышал незнакомый голос: «Отрицать вашу вину бессмысленно». Хелен нажала на кнопку «пауза» и оставила на ней палец.
– Его первый адвокат, – сообщила она Ричеру. – Я сменила его вчера.
– Каким образом? Джеймс Барр вчера уже был в коме.
– Технически моей клиенткой является сестра Барра. Она его ближайшая родственница.
Хелен включила магнитофон, и Ричер уловил какие-то звуки, шипение, а потом голос, который не слышал четырнадцать лет и который нисколько не изменился. Был таким же низким, напряженным и скрипучим. Голос редко говорящего человека. Он произнес: «Найдите для меня Джека Ричера».
Джек застыл на месте, ошеломленный. Родин нажала на кнопку и остановила запись.
– Видите? – Она посмотрела на часы. – Половина одиннадцатого. Оставайтесь, сейчас придет моя клиентка.
Хелен Родин представила его посетителям, точно фокусник на сцене. Как кролика из шляпы. Сначала пришел мужчина, и Ричер сразу признал в нем бывшего копа. Его звали Франклин, и он работал детективом по договору на юридическую фирму. Они пожали руки.
– А вас не просто найти, – сказал Франклин.
– Ошибка, – поправил его Джек. – Меня невозможно найти.
– Хотите рассказать почему?
В глазах Франклина можно было прочесть массу вопросов, какие обычно задают копы. Вроде: «Будет ли от этого парня польза в качестве свидетеля? Кто он такой? Мошенник? Скрывается ли от правосудия? Сочтут ли его показания в суде достаточно весомыми?»
– У меня такое хобби, – ответил Ричер. – Мне так нравится.
– Значит, вы крутой?
– Круче не бывает.
Затем в офис вошла женщина лет тридцати пяти – сорока, в деловом костюме, напряженная, судя по всему, после бессонной ночи. Но, несмотря на волнение и беспокойство, она показалась Ричеру приятным и порядочным человеком. Вне всякого сомнения, она была сестрой Джеймса Барра. Ричер это понял прежде, чем их представили друг другу. Тот же цвет волос и более мягкая, женственная версия лица, которое он видел четырнадцать лет назад.
– Я Розмари Барр, – сказала она. – Я так рада, что вы нас нашли. Такое впечатление, что провидение за нас. Наконец-то мы сдвинулись с места.
Ричер ничего ей не ответил.
В офисе Хелен Родин не было конференц-зала. Однако Джек решил, что за этим дело не станет. Зал потребуется чуть позже, если удастся добиться успеха. Поэтому все четверо расселись в кабинете. Хелен устроилась за своим столом, Франклин присел на краю, Ричер прислонился к подоконнику. Розмари Барр нервно расхаживала взад и вперед. Будь на полу ковер, она бы протоптала в нем дыры.
– Хорошо, – проговорила Хелен Родин. – Стратегия защиты. Как минимум мы подадим иск по медицинским показаниям. Но стремиться будем к большему. Насколько – будет зависеть от ряда факторов. В связи с чем, я уверена, мы все хотели бы выслушать мистера Ричера.
– Не думаю, – сказал Ричер.
– В каком смысле?
– Вы не захотите услышать то, что я могу вам рассказать.
– Почему?
– Потому что пришли к неверному выводу.
– Что?
– Как вы думаете, почему я сначала отправился поговорить с вашим отцом?
– Не знаю.
– Потому что я приехал сюда вовсе не затем, чтобы помочь Джеймсу Барру.
Все удивленно молчали.
– Я приехал сюда, чтобы его закопать, – сказал Ричер.
Все дружно уставились на него.
– Но почему? – спросила Розмари Барр.
– Потому что однажды он уже сделал нечто подобное. И одного раза вполне достаточно.
Глава 03
Ричер передвинулся и прислонился к окну, повернувшись боком так, чтобы видеть площадь и не смотреть на собеседников.
– Наш разговор не выйдет за стены вашего кабинета? – спросил он.
– Да, – ответила Хелен. – Это беседа с клиентом. Она автоматически защищена законом. Ничего из того, что мы здесь скажем, не будет повторено за пределами моего кабинета.
– С точки зрения этики и закона вы можете выслушать и плохие новости?
Наступило долгое молчание.
– Вы намерены дать показания со стороны обвинения? – спросила Хелен Родин.
– Не думаю, что в этом возникнет необходимость, учитывая все обстоятельства. Но если будет нужно, я это сделаю.
– В таком случае мы все равно узнаем плохие новости. Мы снимем с вас показания перед судом. Чтобы получить гарантию, что новых сюрпризов не будет.
В комнате снова повисло молчание.
– Джеймс Барр был снайпером, – сказал Ричер. – Не самым лучшим, но и не самым плохим. Хорошим, компетентным стрелком. Средним во всех отношениях.
Он замолчал и, повернув голову, посмотрел вниз и налево. На новое типовое здание, в котором располагался офис по набору новобранцев. Армия, военно-морской флот, военно-воздушные силы, морская пехота.
– В армию идут четыре типа людей, – продолжал он. – Во-первых, люди вроде меня, продолжающие семейную традицию. Во-вторых, патриоты, мечтающие служить своей стране. В-третьих, те, кто просто нуждается в работе. И четвертый тип – люди, которые хотят убивать других людей. Армия – единственное место, где это можно делать на законных основаниях. Джеймс Барр принадлежал к четвертой категории. В глубине души он считал, что убивать людей здорово.
Розмари Барр отвернулась, все остальные хранили молчание.
– Но ему так и не представилось шанса, – сказал Ричер. – Когда я служил в военной полиции, то очень тщательно делал свою работу, и я узнал о Джеймсе Барре все. Я его изучал. Он овладевал стрельбой на протяжении пяти лет. Я тщательно проверил записи, касающиеся его результатов. Были недели, когда он делал две тысячи выстрелов в бумажные мишени или силуэты людей. В конечном итоге у меня получилось, что Джеймс произвел около четверти миллиона выстрелов, но ни одного – по врагу. Его не послали в Панаму в тысяча девятьсот восемьдесят девятом году. Тогда у нас была очень большая армия, и нам требовалась там совсем незначительная ее часть, так что многие парни пропустили все веселье. Он был в ярости. Затем в тысяча девятьсот девяностом году случилась война в Персидском заливе. Его отправили в Саудовскую Аравию. Барр не принимал участия в операции «Буря в пустыне» в тысяча девятьсот девяносто первом году. В этой кампании по большей части были задействованы бронетанковые войска. Он в это время в Саудовской Аравии счищал песок со своей винтовки и стрелял по мишеням. После «Бури в пустыне» его перевели в Эль-Кувейт, где проводили зачистку.
– И что там произошло? – спросила Розмари Барр.
– Он сорвался, – ответил Ричер. – Вот что там произошло. Советы потерпели поражение. Ирак вернулся на свою территорию. Барр подумал и понял, что все закончилось. Он готовился к стрельбе почти шесть лет, но ни разу не выстрелил из своей винтовки в состоянии боевой ярости, и это ему уже не грозило. Между тем в его подготовке львиную долю занимало воспитание образного мышления, способности представить, как он накладывает визирные нити на свой продолговатый мозг в том месте, где спинной мозг расширяется у основания. Умения медленно дышать и нажимать на курок. И почувствовать паузу длиной в долю секунды, перед тем как пуля вылетает из дула. И еще ему рассказывали о розовом облаке, возникающем у затылка жертвы. Но он ничего этого ни разу не видел. Он не видел розового облака. А ему очень хотелось.
В комнате царила тишина.
– Поэтому как-то раз он отправился в город один, – сказал Ричер. – Занял позицию и стал ждать. А потом убил четырех человек, вышедших из жилого дома.
Хелен Родин не сводила с него глаз.
– Джеймс Барр стрелял из парковочного гаража, – продолжал Ричер. – Со второго уровня. Он находился прямо напротив двери какого-то жилого дома. Его жертвами стали американские сержанты. Им выдали пропуска выходного дня, и они оделись в гражданское.
Розмари Барр качала головой.
– Это не может быть правдой, – запротестовала она. – Просто не может, и все. Брат не мог такого сделать. А если бы и сделал, то его бы отправили в тюрьму. Но он получил почетную отставку. Сразу после войны в Заливе. И медаль. Не могло этого быть. Все ложь.
– Именно поэтому я и нахожусь здесь, – сказал Ричер. – Возникла серьезная проблема. Вспомним те события. У нас тогда оказалось четыре трупа, и мы начали искать их убийцу. В конце концов я вышел на след вашего брата. Но это оказался очень непростой след. Мы постоянно уклонялись в сторону. И на одной из боковых тропинок узнали кое-что про тех четверых сержантов. Вещи, которые нам совсем не понравились. Потому что эти вояки делали то, что не должны были делать.
– Что они делали?
– Эль-Кувейт был потрясающим городом. В нем жило множество очень богатых арабов. Даже бедняки носили часы «Ролекс» и разъезжали на «роллс-ройсах», а в домах у них стояли мраморные ванны с золотыми кранами. Многие из богачей сбежали – на время. Но они оставили в городе все свое имущество. А некоторые из них оставили там своих дочерей и жен.
– И что?
– Наши четверо сержантов вели себя как победители, точно так же, как иракцы до них. Думаю, они считали это нормальным. Мы же расценили их поведение как грабеж и насилие. Так получилось, что в тот день они оставили вполне заметный след в доме, из которого вышли. И еще много следов в другие дни. В их вещах мы нашли столько добычи, что можно было бы открыть филиал «Тиффани». Часы, бриллианты, самые разные ценные вещи небольшого размера, чтобы было удобно унести их с собой. И нижнее белье. Мы даже подумали, что они собирали белье, чтобы вести счет изнасилованным женам и дочерям арабов.
– И что было дальше?
– Естественно, дело приобрело политическую окраску. Пошло наверх. Война в Заливе должна была стать для нас великой сияющей победой. Стопроцентно замечательной и стопроцентно чистой. А кувейтцы являлись нашими союзниками, ну и тому подобное. Так что нам приказали это дело замять. Что мы и сделали. Пришлось отпустить Джеймса Барра. Потому что слухи все равно просочились бы, и мы понимали, что его адвокаты непременно ими воспользуются. На самом деле мы боялись шантажа. Если бы Барр предстал перед судом, его адвокат нажимал бы на то, что у него имелась вполне уважительная причина на убийство. Он бы заявил, что Барр хотел защитить честь армии, пусть и не слишком законным методом. А в процессе все вышло бы наружу. Нам приказали не рисковать. Так что у нас были связаны руки. Патовая ситуация.