Ояш - "Отаку Феликс" 9 стр.


   - Все дело в том, где он сейчас находится. Он сейчас пошел в ученики какого-то мастера кендо, и живет у него в храме.

   - Не вижу проблемы. Или ты боишься этого мастера? - Иронично спросил Кромбел.

   - Нет, доктор вы не поняли. Я же сказал, что дело не в мастере, а в месте, где он живет. Территория этого храма, и его владелец находится под протекцией леди Шарлотты Кляйн.

   - Шарлотта... Этот храм - какая-то древняя достопримечательность?

   - Нет, он был построен от силы сто лет назад. Я не совсем понимаю, почему госпожа Кляйн распорядилась о защите этого места, но я не хочу совершать поспешных действий.

   - Ты поступил правильно. Хорошие отношения с Шарлоттой для меня важнее этого полукровки, тем более что у меня и так есть на ком эксперименты ставить... - Кромбел на несколько секунд задумался. - Ладно, возвращайся к Арис, она наверняка уже без тебя скучает.

   - Я понял. - Когда связь прервалась, Кромбел нажал на несколько кнопок, и на экране появилась простая комната с единственной кроватью и тумбочкой около нее. На кровати сейчас сидела девушка с длинными, вьющимися золотистыми волосами.

   Весь последующий год слился для меня в единый, нескончаемый кошмар! Уже через неделю я всерьез мечтал о том, чтобы вернуться в лаборатории, и сбежать мне не давала лишь гордость, унаследованная от мамы. Вы спросите почему? Да, в институте были сомнительные эксперименты, и весьма неприятные побочные эффекты препаратов, но там я хотя бы мог полежать, и отойти от этих побочных эффектов. Здесь же я каждый день проливал как минимум пол литра крови: порезы, ссадины, открытые переломы, чего я только не испытал. Старикашка уже на следующий день заметил, что я восстанавливаюсь гораздо быстрее, и тут же принял это к сведению, сделав мои тренировки совершенно невыносимыми. Как и говорил Еши, он даже не пытался усиливать мои возможности управления туманом, вместо этого полностью сосредоточившись на обучении меня кендо. Хотя в первые два месяца я вообще катану в руках не держал: старик решил, что моя физическая форма недостаточно хороша, и решил устроить мне смерть от истощения или перенапряжения, это как получится. Умирать я не хотел, так что пережил эту пытку. Зато потом он на самом деле принялся обучать меня разным приемам владения катаной. Правда, каждый день, в принудительном порядке он отправлял меня на самообучение своим способностям. Тут прогресс тоже был: благодаря показанным стариком медитациям, моя концентрация вышла на новый уровень, что привело к повышению всех моих умений. Моя защита стала выглядеть по-другому: теперь слой тумана не покрывал мое тело с одеждой, а создавал независимый слой, принимая форму плаща с капюшоном и просторных брюк. Такая одежда не стесняла моих движений, а защищала гораздо лучше, чем раньше. Ну а самое главное, за этот год я научился сносно телепортироваться. К сожалению, в бою использовать телепортацию не получится: для перемещения мне необходимо пару секунд концентрироваться на пункте назначения, но зато теперь я мог спать на несколько минут больше, ведь я мог просто телепортироваться к старику. И поверьте, пара дополнительных минут сна было неслыханным счастьем. И все это время старик отпускал едкие комментарии и откровенные оскорбления! Да так умело, что мне постоянно хотелось двинуть его по морде! А несколько раз я не удержался и на самом деле попытался ему врезать. Неудачно. Очень неудачно: каждый раз моя рука ломалась либо в локте, либо в запястье, после чего старик продолжал, как ни в чем не бывало. Ну а кроме моего тумана, улучшились еще и мои регенеративные способности. Наверняка из-за постоянной практики... Но как бы то ни было, к концу моего обучения, открытый перелом конечности у меня срастался за несколько часов, а всякие порезы зарастали прямо на глазах. В буквальном смысле: за пару минут даже шрама не оставалось, неприятное зрелище.

   Хикари тоже без дела не сидела. Старик превратил ее в свою служанку: девушка готовила еду, убиралась в зданиях, подметала дорожки храма, стирала белье, ходила в магазины. И все бы ничего, так этой девчонке взбрело в голову попросить старика и ее тренировать. Как заявила мне Хикари, она не хочет быть мне обузой. С того момента мы почти перестали разговаривать: сил на это не хватало. К счастью, Еши не стал издеваться над Хикари, так же как и надо мной, ей все же надо было заниматься хозяйскими делами, так что особых травм у нее не было. Правда несколько раз этот вредный старикашка довел девушку до слез своими придирками и издевательствами. Но если не учитывать неисчезающее желание прихлопнуть "учителя", хроническое недосыпание, вечную усталость и больно всех конечностях сразу, этот год моей жизни был на удивление скучным: за пределы храма я выходил чрезвычайно редко, а все свое время посвящал тренировкам, тренировкам и еще раз тренировкам. А ровно через год, день в день он нас попросту вышвырнул за пределы храма. Никакого предупреждения, никаких прощаний, да что там, он даже никакого "выпускного экзамена" мне не устроил. Просто сказал, что год моего обучения прошел, свой долг он отдал, так что проваливайте отсюда и никогда больше не появляйтесь. После чего безразлично развернулся и пошел обратно. Ну а мне с Хикари не оставалось ничего, кроме как начать спускаться по ступенькам, думая, что делать дальше. Поскольку немного денег у меня оставалось, я решил остановиться в местной гостинице на одну ночь, чтобы отдохнуть от бешеного темпа последнего года и подумать, что делать дальше. Хикари была молчалива и явно ожидала моего решения, ну а я так ничего и не придумал: может ли такое быть, что за нами до сих пор охотятся? И если да, то кто? Накамура говорил о неком "Союзе", но что это такое, и с чем его едят? Какие у этого Союза возможности, и как от него спрятаться? Проломав голову до позднего вечера, я решил поспать, по опыту зная, что утром, после здорового сна, голова думает гораздо лучше. Я надеялся поспать в свое удовольствие, первый раз более чем за год, но моим надеждам было не суждено сбыться. Какая-то сволочь постучала в номер в восемь утра, и хоть проснулся я легко, все же у Еши я просыпался в четыре утра, но хорошего настроения мне это не прибавило. Дождавшись, пока я и Хикари по-быстрому оденемся, я открыл дверь, ожидая увидеть служанку, готовую убрать номер, но реальность меня ошеломила: на пороге моего номера стояла высокая, красивая женщина лет двадцати восьми - тридцати, с прямыми светлыми волосами до плеч и аристократическими чертами лица. Иностранка была одета в довольно простое лазурное платье, которое впрочем, даже на мой неопытный взгляд было неимоверно дорогим.

   - Это ты Акира Такасаки? - Спросила женщина без малейшего акцента, внимательно меня рассматривая.

   - Кто спрашивает? - Моя собеседница слегка улыбнулась, после чего ответила.

   - Меня зовут Шарлотта Кляйн. Можно просто Шарлотта. У меня есть к тебе деловой разговор. - Я сразу насторожился: у меня нет знакомых иностранок, с которыми у меня могут быть дела. Впрочем, если бы она хотела меня убить, то не стала бы стучаться, а потом вежливо ждать за дверью. Так что стоит хотя бы ее выслушать.

   - Проходите. - Я посторонился, и Шарлотта прошла внутрь, не колеблясь, оставив меня за спиной. Ну, послушаем, что она скажет.

   - Доброе утро. - Обратилась Шарлотта к Хикари, когда вошла в гостевую комнату, после чего села в кресло, и стала, молча смотреть, как я сажусь напротив.

   - Итак? - Спросил я, вопросительно рассматривая свою гостью.

   - Времени у меня мало, так что перейду сразу к делу. Я хотела бы тебя нанять в качестве... - Женщина задумчиво покрутила пальцем. - Элитного гвардейца. Да, это будет ближе всего к реальности. - Интересное начало.

   - С чего это вдруг такое предложение?

   - Я навела о тебе справки, и мне известно, что тебе сейчас некуда податься.

   - Навели справки? А вы случайно не из Союза? - Я ткнул пальцем в небо.

   - Ты и о Союзе знаешь? Неожиданно. - Шарлотта на секунду задумалась. - Да, ты прав, я из Союза. Это как-то повлияет на твое решение?

   - Повлияет. У меня не слишком хорошие отношения с вашей организацией. - Сейчас я был донельзя напряжен.

   - Похоже, ты не совсем понимаешь что такое "Союз". В данный момент времени тобой никто не интересуется. Год назад, после уничтожения института Накамуры, тобой заинтересовался доктор Кромбел, весьма влиятельный человек Союза, но вскоре он потерял весь интерес к тебе. Все же полукровки не его профиль, его больше интересуют человеческие модификации. Так что можешь не слишком прятаться, тебя никто не ищет. Впрочем, домой соваться не советую, Кромбел - темная лошадка.

   - Спасибо за предупреждение, но мне совсем не хочется вернуться в лаборатории.

   - О, не волнуйся. - Шарлотта снисходительно улыбнулась. - Разбирать людей на запчасти - не мой профиль.

   - А что же ваш профиль?

   - Я историк и археолог. - Ответила женщина, а я скептически осмотрел ее стильную одежду. Археолог в платье? А впрочем, откуда мне знать, в чем ходят археологи?

   - И зачем же я понадобился археологу?

   - Я же уже сказала: я набираю себе группу гвардейцев, которая выполняла бы мои приказы.

   - А мне-то что с этого?

   - Я могу предложить много: хорошая зарплата, высокий статус, защита от всяких любопытных ученых...

   - Разве вы не говорили, что этот Кромбел - влиятельный человек?

   - Я тоже не в самом низу. - Просто ответила она. - И вообще прими уже решение, я женщина занятая, у меня много дел.

   - Честно говоря, предложение заманчивое. - Протянул я, действительно так считая. Если она говорит правду, то это будет лучшим вариантом, но... - Однако с некоторых пор я перестал доверять людям.

   - Да, мне известна та ситуация, однако ты сделал из нее неправильный вывод. Хотя бы потому, что если бы я хотела разобрать тебя на части и посмотреть, как там у тебя все устроено, я бы не стала тратить свое время. - В следующее мгновенье в воздухе запахло озоном, а Шарлотта оказалась прямо передо мной, с маленьким клинком, приставленным к моему горлу. Под конец тренировок, я даже движения Еши замечал, а тут я даже не понял, что произошло! - Видишь, все просто. - Шарлотта неспешно вернулась в свое кресло.

   - Почему я? - Только и спросил я, чувствуя, что аргументы "против" тают на глазах.

   - Просто я вас люблю.

   - Кха, кха!! - Хикари подавилась яблоком, а у меня было такое же состояние. Может я ослышался?

   - Чего?!

   - Хм? О, вы не правильно меня поняли. - Виновато улыбнулась Шарлотта. - Я имела в виду свое увлечение полукровками в целом, а не вами в частности.

   - А-а-а... И вы, конечно же, знаете, что это такое? - Меня уже давно мучает этот вопрос.

   - Конечно. Но это длинная история.

   - Я никуда не спешу.

   - Зато я спешу. - Отрезала Шарлотта, взглянув на часы. - Я расскажу в самолете, если ты примешь мое предложение.

   - В самолете?

   - Ну да. Наверное, ты уже заметил, что я не японка?

   - И куда мы летим? - Я все же решил согласиться. Все же один в поле не воин, и иметь хоть какую-то "крышу" будет полезно.

   - В Германию. - Ответила она, поднимаясь. - Поспешите. - После чего вышла из номера.

   - Мы летим в Германию? - Спросила Хикари, поспешно собирая свои нехитрые пожитки.

   - Ага, думаю, лучшего варианта мы все равно не найдем. Не думаю, что смогу вечно прятаться, да и нет у меня для этого возможностей.

   - Ха-ха, ты не должен передо мной отчитываться. - Улыбнулась Хикари, дожидаясь, когда я закончу собираться.

   - Вы долго. - Прокомментировала Шарлотта, сидя за рулем спортивного автомобиля. - Пристегнитесь. - Как только мы выполнили указание, женщина тут же сорвалась с места, да на такой скорости, что меня в кресло вдавило! На скоростной лимит ей было наплевать, и вскоре мы подъехали к готовому к взлету вертолету. Ну да, в этом городке аэропорта не было, так что нам надо сначала до ближайшего международного аэропорта долететь.

   - У нас нет паспортов. - Подал, было, я голос, но ответ пришел моментально.

   - Прекрати волноваться по мелочам. - И действительно: где-то через час мы втроем сидели в уютном салоне частного самолета, и никто не потрудился спросить наши документы или осмотреть. Хикари, как впрочем, и я несколько волновались: первый полет на самолете как-никак, но к счастью нас не укачивало. Когда мы поднялись на нужную высоту, и пилот разрешил отстегнуть ремни безопасности, я задал интересующий меня вопрос.

   - Так что там насчет полукровок?

   - Ах да, я обещала рассказать. - Шарлотта несколько секунд молчала, явно собираясь с мыслями, после чего начала рассказ.

   - К этому времени ты уже не должен удивиться, тому, что на этой планете проживают другие разумные расы. - Чего-то подобного я и ожидал. - Одна из них это оборотни. Я могу мало о них сказать, кроме того, что общеизвестно: сильны, быстры, бешеная способность к регенерации, могут трансформироваться, еще больше увеличивая означенные способности. Ввиду некоторых причин оборотни жили очень скрытно, и почти ни во что не вмешивались. По крайней мере, пока их самих не трогали. Гораздо более интересна другая раса. Они себя никак не называли, но люди прозвали их дворянами.

   - Дворяне это социальный статус, а не раса.

   - Это так, но, тем не менее, их именно так и прозвали. В основном из-за их отношений к людям. Сами дворяне во много раз превосходили людей во всех отношениях: быстрее, сильнее, с практически бесконечной продолжительностью жизни, умеют пользоваться тем, что обычные люди называют "магией". И, тем не менее, их не волновали людские дела. Они не пытались ими управлять, ничего от них не требовали. Однако если людям грозила какая-либо опасность, они им помогали, ничего не требуя взамен.

   - Благородно.

   - Именно. Поэтому-то их и назвали дворянами. Люди почитали их, а в некоторых местах относились как к богам, но дворянам не было до этого никакого дела. Однако у всех, и даже у дворян есть нарушители, преступники. Такие дворяне заключали с людьми контракты, отдавая им часть своих сил взамен на их службу. В самом этом факте нет ничего опасного, но когда эти контрактники сами заключали контракты, то получившихся существ назвать людьми было нельзя. Их назвали мутантами: они получали нечеловеческие силы, но взамен теряли всякий разум, и обретали непреодолимую жажду крови. Такие существа были опасны для людей, и дворянам приходилось посылать своих на устранение мутантов. Ну а во время таких миссий, дворяне контактировали с людьми, в том числе и с молодыми, красивыми женщинами. В результате появились полукровки, люди с некоторыми способностями дворян.

   - Значит я тоже...

   - Нет, ты не тоже. Я только что рассказала про предков Хикари. Ты - немного другая история. Тут стоит рассказать об устройстве общества дворян. Во-первых, они живут отдельно от людей, на своем отдельном острове. И их можно условно разделить на две группы: центральный орден, к которому относится большинство дворян, такие как врачи, учители, продавцы. Вторая группа это "чистокровные" дворяне, которые относятся к тринадцати семьям, напрямую подчиненных Лорду, единоличному правителю всех дворян. Члены этих тринадцати семей превосходят обычных дворян так же, как обычные дворяне превосходят людей. Конечно "чистокровные" дворяне гораздо более сдержаны, нежели свои обычные собратья, но всегда существуют исключения. Полукровки, получившиеся от союза человека и чистокровных дворян гораздо могущественней обычных полукровок. И все бы ничего, если бы дворянская кровь не была настолько сильна. Она не только не "разбавляется" из поколения в поколение, так она к тому же передается всем отпрыскам. Проще говоря, у тебя такие же силы, как если бы твой отец был "чистокровным" дворянином. Как не трудно догадаться, в таких условиях количество полукровок росло весьма быстро, и вскоре те из полукровок, что произошли от "чистокровных" образовали кланы, объединяющие тех, кто произошел от единой семьи-предка дворян. Обычные полукровки же сбивались вокруг тех кланов, что приходились им по вкусу.

Назад Дальше