Рид (ЛП) - Хэкетт Анна 2 стр.


Над ней проводили эксперименты, резали и вскрывали тело.

Теперь Наталья изменилась.

Перед вторжением она была известным ученым и приглашенным лектором в университете Сиднея. Энергетические компании нанимали ее для консультаций по вопросам касательно непомерных денежных сумм. Она была нормальным уверенным в себе человеком.

Но потом ее сломили хищники.

«Нет». Наталья так сильно ударила кулаками по столу, что монитор на нем подпрыгнул. Может, ее и искалечили, но не сломили. Она вернула потерянный в лаборатории вес — док Эмерсон на протяжении долгих недель давала ей высококалорийные пищевые добавки. Наталья работала. Приносила пользу.

И была чертовски решительно настроена снова стать нормальной. Также она собиралась внести свою лепту в борьбу с захватчиками.

Наталья снова посмотрела на осколок чужеродного стекла.

Предварительные сканирования показали, что оно — отличный полупроводник. Можно будет как-нибудь его использовать, чтобы вписать в энергосистему базы и повысить производительность.

Обхватив себя руками, Наталья морально приготовилась коснуться стекла. Вблизи становились видны пробегающие по нему черные бороздки. Они были неровными и отдаленно напоминали вены.

Взяв переносной анализатор, Наталья провела прибором над осколком. Она изучила результаты и, прищурившись, обдумала их значение. Возможно — всего лишь вероятно — получится проложить слои стекла в фотоэлементы, но сначала следовало запустить множество тестов. А еще удостовериться, что инопланетная технология — не живое существо и неспособно нанести ущерб.

Дверь в лабораторию открылась, и Наталья посмотрела через плечо.

«Рид». Она замерла, но по ее телу пробежала небольшая дрожь. Он так и не снял нижнюю половину черной брони из углеволокна, но открепил нагрудник, оставшись в белой футболке, растянувшейся на широких плечах и обнажившей загорелые мускулистые руки. Взъерошенные каштановые волосы перемежались золотистыми прядями. Рид лучился жизнью и энергией, а его аромат наталкивал Наталью на мысли о море.

Лицо Рида было волевым, а глаза — цвета полированного золота. Глаза льва. Каждый раз при виде Рида МакКиннона она думала о льве — сильном, ищущем место, где прилечь на солнце, или высматривающем добычу.

О, Наталья сделала бы что угодно, лишь бы стать его добычей. Она не сомневалась, что сексуальный солдат пришел бы в ужас, узнай он о ее фантазиях с ним в главной роли рейтинга Х.

— Эй, Наталья.

— Рид, — кивнула она.

— Как дела? — спросил он в своей манере — протяжно и с ленцой.

— Прекрасно, — Наталья едва сдержала дрожь в голосе.

Рид всегда задавал один и тот же вопрос, глядя на нее своим фирменным полным терпения взглядом. Она подозревала, что он видит в ней искалеченную хрупкую женщину. Именно такой Наталья и была, когда Отряд Ада ворвался в лабораторию и спас выживших пленных. Именно за Рида она тогда цеплялась. Именно он дни напролет сидел у больничной койки, пока Наталья приходила в себя. И именно Рид стал свидетелем плохих моментов, происходивших с ней на протяжении нескольких недель после спасения.

«Я не калека, черт возьми». Она глубоко вздохнула.

— Ты вернулся с миссии? — «О, Наталья, просто блеск. Естественно, он вернулся с миссии».

Рид наблюдал за ней, склонив голову набок.

— Да. Спасли несколько людей, которых везли хищники.

Скорее всего, в еще одну лабораторию. Наталья сглотнула ком в горле, но напомнила себе, что Рид уже взорвал центр генетики, где хищники превращали людей в ящеров.

— Я нашел вот это, — он достал черный куб, пульсирующий красным светом.

«О», — соскочив со стула, Наталья схватила куб.

— Источник энергии. Я изучала такой, но неработающий, а этот…похоже, он в идеальном состоянии, — подняв взгляд, Наталья обнаружила, что Рид наблюдает за ней. — Что?

— Я еще ни разу не видел тебя…такой воодушевленной.

Она почувствовала, как у нее запылали щеки.

— Просто ты не видел меня в горячем душе.

В глазах Рида что-то вспыхнуло, и Наталья мысленно застонала. Боже, неужели эти слова на самом деле вылетели из ее рта? Раньше она никогда не глупела в присутствии мужчин. Наталья повернулась к Риду спиной и поняла, что ее щеки стали буквально пунцовыми.

Поставив куб на стол, она провела рукой по волосам. Еще один пункт, за который стоит «поблагодарить» хищников. Некогда у нее были длинные темные волосы, которые очень ей нравились, но инопланетяне их обрезали. По крайней мере, к данному моменту волосы успели немного отрасти, и получилось сделать стрижку, смотревшуюся не столь плачевно.

Рид приблизился, слегка задевая Наталью своим большим телом.

— Думаешь, хищники используют куб в качестве источника энергии? Вроде батареи?

Даже от незначительного легкого касания она почувствовала, как по коже пронеслись искры. Силясь игнорировать производимый Ридом эффект, Наталья сосредоточилась на разговоре.

— Не могу сказать наверняка. Нужно начать изучение, но я надеюсь, что куб окажется источником энергии, и нам удастся его использовать или…

— Или?

Они посмотрели друг на друга.

— Или обратить против хищников.

— Серьезно? — его взгляд обострился.

— Еще не знаю, — Наталья повела плечом и стиснула зубы. — Но если есть такой шанс, я его не упущу.

Глава 2

Рид позволил себе прочувствовать присутствие Натальи.

Короткие волосы в стиле эльфа подчеркивали лебединую шею, а очки — огромные карие глаза, обрамленные ресницами черными, как смоль. Господи, он никогда прежде не обращал внимания на женские ресницы.

А фигура… Рид порадовался, что броня скрывает реакцию его тела на этот вид. Пышную грудь обтягивала белая рубашка, заправленная в юбку, облегавшую вернувшиеся изгибы. Черт, эти ее обтягивающие юбки и строгие рубашки…не говоря уже об очках — все вместе они вызывали желание раздеть Наталью донага.

У него никогда не было фетиша библиотекарши…а вот теперь появился. Рид не знал, чем Наталья его покорила, но когда она цеплялась за него во время спасения, случилось именно это. Она смотрела на Рида с непоколебимой верой в шоколадно-карих глазах, лучившихся беспощадным желанием выжить.

Наталья была умна. Куда умнее простака вроде него. И это ему тоже нравилось. Но также Рид понимал, что она прошла через кошмары, поэтому ей нужно время придти в себя и вернуть силы. Он знал, что Наталья все еще боится громких звуков, очень не любит посещать больницу и имеет проблемы со сном.

Посмотрев на выглядывающий из выреза ее рубашки яркий красный шрам, Рид стиснул зубы. Этот шрам вызывал почти непреодолимое желание вернуться на поле боя и уничтожить еще больше хищников.

Рид откашлялся.

— Итак, ты ведь проинформируешь нас, если что-нибудь узнаешь об этом кубе?

— Конечно, — кивнула Наталья.

— Ты начала пользоваться духами, — заметил он.

Наталья моргнула и коснулась шеи под ухом.

— Да. Эмерсон подарила.

— Мне нравится, — улыбнулся Рид. — Хотя мне не меньше нравилось, как ты пахла без них.

— Я без них…пахла?

— Корицей, — разомкнув полные губы, она уставилась на него, и ему показалось, что в ее глазах цвета шоколада промелькнула вспышка понимания. Он почувствовал ответную искру желания. «Какую, черт возьми, часть понятия «медленно» ты не уяснил?». — Наталья, я думаю…

Дверь лаборатории хлопнула так сильно, что послышался скрип петель.

— Спаси меня Господь от упрямых женщин, — ворвался внутрь Ноа Ким, глава команды техников.

Учитывая IQ уровня гения и руки, способные сотворить чудеса с компьютерами и электроникой, Ноа считал лабораторию своей личной территорией. Рухнув на стул, он закинул за плечо длинные темные волосы. В худом хищном лице легко угадывалось корейское наследие. Отклонившись назад, Ноа схватил с полки позади стола два кубика из коллекции выстроенных в линию игральных костей. Он хранил ее, будто какое-то сокровище, и любил перекатывать кубики между пальцами.

Наталья одарила его легкой улыбкой.

— Как я понимаю, ты спускался в тюремную область, чтобы починить систему снабжения?

Ноа скрестил руки на груди. Для программиста он держал себя в отличной форме, и Рид несколько раз видел его в спортзале.

— Обитающий там дракон считает всех нас инопланетными шпионами. И, Господи, она — трудоголик, который и не подумает взять перерыв, вместо этого предпочтя закопать тебя в землю.

Рид едва сдержал улыбку.

— Как я понимаю, речь о капитане Блэдон?

— Надзирательнице Блэдон, да, — Ноа принялся работать за монитором.

— Ты ведь не подстроишь поломку вентиляции в ее комнате и ничего такого? — спросила Наталья с беспокойством в голосе, и Рид догадался, что этот случай не стал бы первым, когда Ноа кому-нибудь отомстил.

Ноа фыркнул.

— Она поймет, кто это сделал, и явится сюда превратить мою жизнь в ад. Мне крайне не хочется снова ее видеть, — он сосредоточился на энергетическом кубе. — Что мы имеем?

— Инопланетный энергетический куб, — Наталья поддержала смену темы. — В рабочем состоянии.

— Превосходно, — обрадовался Ноа. — Нужно провести несколько аналитических тестов, а потом подключить его к измерителю мощности и посмотреть, на что он способен.

Взгляд карих глаз Натальи обратился к Риду.

— Спасибо за находку, Рид.

— Без проблем, — Боже, как же ему хотелось прикоснуться к ней, но он сцепил руки за спиной.

— Может, встретимся за ужином? — предложила она.

— Конечно, — Рид попятился, чтобы не совершить какое-нибудь безумство, например, схватить ее и унести в свою комнату.

Наталье требовалось время, и он даст его ей, даже если сам от этого умрет.

***

Наталья замерла на пороге больницы.

За дверьми находились новые спасенные пленники. О них заботились. Их осматривали. И, скорее всего, делали уколы и капельницы. Эмерсон, кажется, любила всякие процедуры.

Наталья не знала, зачем пришла сюда. Ни один из этих людей никогда не бывал в лабораториях и, в отличие от нее, не пережил опыты. Она прижала ладонь к гладкой бетонной стене. По какой-то неизвестной причине Наталью потянуло в больницу, и в итоге она оказалась здесь, как какой-то шпион. У нее бешено заколотилось сердце.

Стоило вернуться в компьютерную лабораторию и еще немного поизучать энергетический куб. Однако она уже запустила несколько тестов и теперь ждала результатов, а значит, пока они не будут готовы, ей оставалось только ждать.

Одернув юбку, Наталья нахмурилась. Вес возвращался, следовательно, одежда становилась тесноватой. Нужно было посетить магазин базы и, если не исчерпан лимит, заказать вещи на размер больше. К счастью, излюбленные Натальей строгие юбки и рубашки не пользовались спросом, поэтому приобретение не требовало особых затрат. Большинство женщин предпочитало штаны, спортивные брюки и футболки — одежду, подходящую для апокалипсиса. Наталья, в свою очередь, даже посреди безумия хотела снова ощущать себя нормальной, поэтому выбирала вещи, подобные тем, что носила прежде.

При звуке шагов она постаралась сделать вид, будто кого-то ждет. К больнице шел Гейб Джексон — один из солдат Отряда Ада. Огромный мужчина, казалось, перекрывал собой весь тоннель. Ростом он был примерно шесть с половиной футов2, темнокожий, с бритой головой и сердитым выражением лица. Гейб пугал большинство людей.

Но только не доктора Грин. Дверь больницы открылась, и Эмерсон, помахав кому-то на прощание, увидела Гейба. Когда она бросилась в его объятия, ее улыбка ослепляла.

— Привет, большой парень.

Он в ответ подхватил ее на руки и поцеловал. Глядя на них, Наталья почувствовала себя вуайеристкой. От того, как Гейб обнимал доктора и от того, как Эмерсон держала его за руки, перехватывало дыхание. Даже удивительно, почему над ними не клубился дым.

— Пойдем, ты можешь угостить меня ужином, — Эмерсон подхватила Гейба под руку. — И у меня есть пара идей насчет десерта.

Гейб улыбнулся искренней широкой улыбкой, при виде которой Наталья поморгала. Она еще ни разу не видела его улыбающимся.

Внезапно Эмерсон ее заметила.

— Привет, Наталья. Ты хотела меня видеть?

— Нет…я…нет. Просто интересовалась, как дела у новеньких.

— Отлично. Они потрясены, но в порядке. Моя бригада до сих пор их осматривает, однако, не считая истощения, все здоровы.

Дверь больницы снова распахнулась, и появилась группа уставших людей в сопровождении невысокой полной медсестры с кожей цвета черного кофе.

Помахав на прощание, Эмерсон смотрела им вслед, пока они не завернули за угол.

— Нора повела их в новые каюты. Им просто требуется немного времени, чтобы привыкнуть к новому жилищу.

— Конечно, — кивнула Наталья, но ее пульс участился. Вид этих людей вызвал у нее…нервозность. — Мне нужно вернуться в компьютерную лабораторию.

— Приятного вечера, — Эмерсон снова полностью растворилась в Гейбе.

Наталья еще немного постояла на месте. Она снова чувствовала странное напряжение и необъяснимое желание следовать за группой людей. Сопротивляясь порыву, Наталья уговаривала себя вернуться к работе, но затем, тихо выругавшись, последовала по коридору. За группой.

Она шла медленно, и на перекрестке увидела, как люди повернули налево. Нора вела себя на манер гида, и ее голос эхом разносился по тоннелю.

Все шагали за ней, кроме одного человека. В течение нескольких секунд он сливался с группой, но потом повернул налево. Наталья нахмурилась. Мужчина крался так, словно не хотел быть замеченным. Не успев даже подумать, она последовала за ним. Он был худым, темноволосым, а его одежда не сильно отличалась от изодранных тряпок. Куда, черт его дери, он пошел?

Мужчина повернул за угол, и Наталья сделала то же самое.

Тоннель был пуст.

Она медленно повернулась по своей оси. Мужчина ведь шел прямо перед ней. Как она могла его упустить? Нахмурившись, Наталья неосознанно потерла ладонью между грудями. Шрам болел.

— Наталья?

При звуке голоса она подскочила от неожиданности. К ней, засунув руки в карманы джинсов, легкой мужской походкой шагал Рид.

Он двигался подобно спортсмену, на сто процентов владеющему своим телом. На нем была темно-синяя рубашка с длинным рукавом, достаточно облегающая, чтобы дать намек на бугры скрытого тканью твердого пресса.

Наталья облизала губы. Ей очень, очень хотелось увидеть Рида без рубашки. Иметь право провести пальцами по его животу.

— Наталья? Ты в порядке? — Рид остановился перед ней.

— Что? — она тряхнула головой. — Да, все хорошо. Я просто… — «По какой-то неизвестной причине преследую нового жителя базы», — …увидела группу спасенных пленников, шедших распределяться по своим новым каютам. Кажется, один из них заблудился.

Нахмурившись, Рид осмотрел пустынный тоннель.

— Я никого не видел.

— Странно, — Наталья снова потерла шрам. — Я… — она замолкла от всколыхнувшегося дурного предчувствия. Наталья ощутила пробежавший по коже холод, и все мышцы в ее теле напряглись.

— Наталья? — низкий голос Рида был пронизан беспокойством.

— Что-то… не так, — у нее в горле встал ком. Она чувствовала угрозу и опасность, нависшую, словно грозовое облако.

Рид наклонился к ней, но внезапно что-то упало с потолка и приземлилось на них. Оба повалились на пол, и Рид, выругавшись, рухнул на Наталью, выбив весь воздух из ее легких.

Она подняла голову. И посмотрела прямо в красные пылающие глаза преследуемого ею человека.

Зашипев, он сильно ударил ее по руке. Ногти его были заострены наподобие когтей и оставляли царапины.

Наталья вскрикнула и поползла назад.

— Иисус, — вскочив на ноги, Рид занял боевую позицию, напоминая готового ринуться в атаку боксера.

Человек-хищник — некий гибрид, кем бы он ни был — зарычал. Рид попытался ударить кулаком, но существо оказалось быстрым. Очень быстрым.

Оно увернулось. Попятилось. И уперлось прямо в Наталью.

Назад Дальше