— Отлично.
Я сделала глоток вина.
— Так куда мы пойдем?
— В «Шаг по суше, два по морю».
— На Барроу-стрит?
— Да.
— Я часто прохожу мимо, потому что рядом живет мой клиент. — Я прищурилась. — На вид очень романтичное место.
— Видел обзор на этот ресторан в «Архитектурном дайджесте». Все хотел сходить, но не было случая.
— Я думала, ты часто летаешь в Нью-Йорк.
— Так и есть. Я имел в виду, что мне было некого туда отвести.
Боже, ему даже не надо стараться, чтобы быть милым.
Из-за его слов в совокупности с пристальным взглядом мне стало неловко, поэтому я взяла со стола телефон.
— Где же Иззи? Обычно она не задерживается. На сколько у нас забронирован столик?
Прежде чем Хантер успел ответить, входная дверь открылась и громко захлопнулась.
— Я уже начала волн... — Увидев Иззи, я осеклась. Ее глаза были опухшими, а все лицо в красных пятнах. Она точно плакала. Я подошла к ней.
— Что случилось? Все хорошо?
— Все отлично, — отрезала она.
Мы с Хантером переглянулись. Беззаботность на его лице сменилась убийственным гневом.
— Иззи, — промолвила я. — Тебя кто-то обидел по дороге домой?
Тут Иззи впервые заметила Хантера. Также она не упустила выражение его лица и поняла, что он снесет кому-нибудь голову, если его немедленно не успокоить.
— О. Нет. Ничего такого.
Я тяжело выдохнула.
— Тогда в чем дело? Ты опоздала, и по лицу видно, что плакала.
— Не хочу об этом говорить.
— Уверена?
Иззи, даже не сняв рюкзак, плюхнулась на диван.
— Одна из девчонок из нашей команды болтала о папе.
Я села рядом.
— Что именно?
— Как оказалось, ее отец был одним из инвесторов папы, и когда родителям рассылали список членов команды, там были указаны для экстренной связи и твой номер, и папин. Ее отец увидел нашу фамилию, потом увидел меня на игре и, раз я похожа на папу, сложил два и два. Теперь все знают, что мой папа преступник. — Ее карие глаза заблестели от слез. — И это еще не все.
Боже.Произошло что-то еще? Я не знала, выдержит ли мое сердце, если сдерживающая ее слезы плотина все же прорвется. Иззи была стойкой девочкой. В последний раз она плакала, когда ее отцу зачитывали приговор, но и тогда скрывала от всех свои слезы.
— Что еще случилось, милая?
— Якшит идет на танцы с Бриттани.
— На какие?
— На «белые».
— Те самые, куда девочки приглашают мальчиков?
— Ага.
— Я и не знала, что ты приглашала Якшита.
Тут Иззи заплакала.
— Я не приглашала его.
— Ох, милая. — Я обняла ее.
Она изо всех сил старалась сдерживать всхлипы, плакала без единого звука, но ее плечи подрагивали. Мы просидели так десять минут: она тихо всхлипывала и позволяла мне себя обнимать. Я ненавидела сам повод и ее боль, но радовалось, что могу хоть как-то утешить ее.
Когда Иззи, перестав плакать, шмыгнула носом, я отвела с ее лица мокрые пряди волос.
— Что мне сделать, чтобы тебе стало лучше?
— Я просто поем и лягу спать.
Хантер отошел к кухне — наверное, чтобы оставить нас наедине. Я оглянулась на него с извиняющимся взглядом ровно в момент, когда он оторвался от телефона.
— Привет, Хантер. — Иззи натянуто улыбнулась. — Я надевала фиксатор запястья сегодня на тренировку. Спасибо за подарок.
Он кивнул.
— Не за что. Надеюсь, с ним тебе стало проще.
Иззи заметила мой наряд.
— Вы собираетесь на свидание?
Мы с Хантером ответили одновременно. Я сказала «нет», а он «да». Иззи, глядя на нас, улыбнулась. Потом поднялась с дивана, сняла рюкзак и подошла к холодильнику.
— Что на ужин?
— Тебе нравится итальянская кухня? — спросил Хантер, и она оживилась.
— Нат приготовила подливку?
Я зашла на кухню.
— Прости, но нет. Я сделала тебе ролл с индейкой и авокадо.
Она попыталась скрыть огорчение.
— Тоже сойдет.
— Так, — произнес Хантер. — Оставь ролл на завтра. А сейчас поехали есть лазанью и фрикадельки.
— Правда? — В глазах Иззи заплясали искорки радости.
Отвечая, он смотрел на меня.
— Насчет еды я никогда не шучу.
— Мне надо переодеться?
— Нет. Даже после тренировки ты будешь самой красивой девушкой в ресторане.
Боже, я была сражена. Приятнее его комплиментов мне могли быть только его комплименты Иззи.
***
— Так вкусно, прямо как у бабули Росси. — Нат забросила в рот еще одну фрикадельку и пробормотала с набитым ртом: — Только не говори ей, что я так сказала.
— Не скажу. Если по воскресеньям будешь убираться у себя в комнате. — Просто небольшой шантаж.
— Тогда я буду все отрицать.
Я указала вилкой на Хантера.
— У меня есть свидетель.
Хантер покачал головой.
— Я ничего не слышал. Ребенок, ты что-то сказала?
Иззи широко улыбнулась, демонстрируя ямочки на щеках.
— Не-а, ни слова.
Как только мы вышли из дома, они сразу же объединились против меня. Я не возражала, ведь это отвлекло Иззи от событий ее ужасного дня.
— Хантер, ты тоже итальянец?
Он кивнул.
— Да.
— Твоя мама тоже устраивает большие воскресные ужины, как бабушка Росси?
— Нет. Пока я рос, моя мама много болела.
— Ох, и моя. У нее был рак. — Сегодня Иззи прямо-таки поражала своей открытостью. — Твоя мама умерла?
— Иззи, — попыталась я аккуратно напомнить ей о манерах. — Этот разговор не ко столу.
— Все в порядке, — произнес Хантер и снова повернулся к Иззи. — Она умерла, когда мне было семнадцать.
— Долго она болела? Моя около года. У нее была карцинома, мелкоклеточный рак легких. Обычно его диагностируют у курильщиков, но мама никогда не курила.
Дети не должны были знать выражение «мелкоклеточный рак».
— Моя мама болела много лет, но к врачу не обращалась. Она не заботилась о своем здоровье.
Иззи вытянула руку, показывая браслет с подвесками. Она носила его, не снимая.
— Он принадлежал моей маме. Папа купил большинство подвесок. — Она перебрала их, пока не нашла ленточку жемчужного цвета. — А ее Нат купила мне в прошлом году в день рождения мамы. Это символ борьбы с раком легких. Есть ли символ того, что было у твоей мамы?
Хантер опустил взгляд на свое запястье.
— Насколько я знаю, нет. Но мама сплела это браслет. — Он носил красивый кожаный ремешок, в который была вплетена серебряная нить. Я еще раньше заприметила его. — Она занялась рукоделием, когда уже не могла подниматься с кровати.
Боже, это было самое странное свидание в мире. Мы сидели в изысканном, романтичном ресторане с пятнадцатилеткой и обсуждали смерть. И... это даже не должно было быть свиданием.
Иззи насупилась.
— Мама Якшита тоже рано умерла и тоже не обращалась к врачу.
Мы с Хантером переглянулись.
— Похоже, вы с ним близки, — сказал он.
— Были. Пока он не решил пойти на танцы с Бриттани.
Иззи очень редко показывала эмоции, и я ухватилась за возможность понять, что творится в ее подростковой душе.
— Почему ты не пригласила Якшита сама, если хотела пойти с ним?
Она пожала плечами и продолжила вилкой гонять по тарелке пасту.
— Я испугалась. — В ее голосе прозвучала столь редко показываемая ею ранимость.
— Испугалась отказа?
Иззи покачала головой.
— Но теперь ему нравится Бриттани.
— Возможно, и нет. Иногда люди соглашаются, лишь бы просто пойти на свидание.
В печальных глазах Иззи появилась надежда.
— Как ты с Маркусом?
Хантер усмехнулся, и я вздохнула.
— Вроде того. Он приятный человек, поэтому я пошла с ним на свидание и дала ему шанс. — Я сжала руку Иззи. — Ты юна. Я не говорю, что ты обязана звать на свидание каждого симпатичного парня в школе, но если это «белые» танцы, а он тебе действительно нравится, тогда стоило пригласить его. Не нужно бояться того, что тебе причинят боль.
Подняв лицо, я увидела, что на меня смотрит Хантер.
— Как по мне, это хороший совет, — произнес он, не сводя с меня глаз.
После ужина Хантер проводил нас до дома, чтобы убедиться, что мы доберемся без приключений. Как только мы перешагнули порог, Иззи поблагодарила его за ужин и ушла в свою комнату.
Я скинула каблуки.
— Большое спасибо за вечер. Знаю, свидание получилось не совсем таким, как ты запланировал, но я ценю твой поступок по отношению к Иззи. У вас, мистер Делучия, есть и светлая сторона.
Он взглянул за мое плечо на коридор, ведущий в комнату Иззи, и, поняв, что мы остались наедине, обнял меня за талию.
— Ну, хорошо, что ты хотя бы сейчас признала, что у нас должно было быть свидание.
Я не обдумывала следующие слова. Как минимум Хантер заслужил от меня честность.
— Я же надела ради тебя это платье и надушилась парфюмом, который понравился тебе в нашу первую встречу.
Его лицо медленно озарила улыбка.
— Знаю. Однако приятно слышать, как ты для разнообразия признаешь правду.
— Боже, какой ты напыщенный. Не можешь просто принять комплимент.
Он заключил мое лицо в ладони.
— Вечер пятницы. Только ты и я.
Я кивнула. Где-то между его откровенным разговором с Иззи и поездкой обратно домой я сдалась.
Взгляд Хантера опустился на мой рот.
— А теперь поцелуй меня. Я соскучился по твоим губам.
Я впервые послушалась его без раздумий. И поцеловала. Правда, через пару секунд инициативу перехватил Хантер. Поцелуй был сдержаннее обычного, поскольку мы осознавали, что Иззи в любой момент может выйти и наткнуться на нас. Но получился не менее страстным. Напоследок Хантер сделал то, что сводило меня с ума — прикусил мою нижнюю губу и потянул за нее. Боже, он просто бог поцелуев.
— В семь? — спросил он.
Я кивнула.
— И это будет свиданием.
Он ухмыльнулся и, наклонившись, еще раз чмокнул меня в губы.
— Да. Как всегда.
ГЛАВА 19
Наталия
Я еще никогда так сильно не волновалась перед свиданием. Что было не очень логично. Мы с Хантером не раз проводили время вместе, и я уже уяснила, что человек он порядочный, так почему мне не сиделось на месте? За последние полчаса я разгрузила посудомоечную машину, навела порядок в двух кухонных шкафчиках и теперь проверяла срок годности банок со специями на полочке для приправ. Не стоило собираться так рано. Когда в дверь позвонили, я подскочила.
Вино. Мне необходимо вино.
— Поднимайся, — с фальшивым спокойствием ответила я в домофон, после чего подбежала к холодильнику, налила бокал шираза и залпом осушила его, как лекарство. Когда я вернулась к двери, Хантер уже вышел из лифта.
Он был одет проще, чем я ожидала — в обычные джинсы и темно-синюю рубашку-поло. Не поймите меня неправильно, он выглядел потрясающе, но когда я спросила, что мне надеть туда, куда мы пойдем, он ответил: «Сексуальное платье и каблуки». Шагая к квартире, он окинул меня таким взглядом, что во мне заструилось тепло, не имеющее никакого отношения к выпитому алкоголю.
— Кажется, я слишком вырядилась.
Хантер наклонился и вместо приветствия коротко поцеловал меня.
— Нет. Ты одета ровно как надо.
— Но на тебе поло и джинсы. Ты сказал «сексуальное платье», вот я и решила, что в том месте официальный дресс-код.
— Я попросил тебя надеть сексуальное платье, потому что мечтал тебя в нем увидеть. И там, куда мы поедем, дресс-кода нет.
— А куда мы поедем?
— Ко мне. Я приготовлю для тебя ужин.
— Для этого я могла бы надеть обычные джинсы.
Хантер усмехнулся.
— Впредь спрашивай, куда мы идем, а не что надевать. Потому что я всегда отвечу «сексуальное платье и туфли на каблуках», даже если мы соберемся в «Макдоналдс».
Я рассмеялась и отступила в квартиру.
— Ты невозможен. Зайди на минутку. Я попрощаюсь с Иззи.
Она уже вышла из спальни и теперь стояла возле открытого холодильника. Заметив нас, она подняла голову.
— Привет, Хантер. — И снова вернулась к изучению содержимого холодильника.
— Я сделала равиоли.
— Я на диете. У нас есть что-нибудь низкокалорийное?
— На диете? С каких пор? А главное, зачем? Ты и так худенькая.
— С утра.
Я подошла к холодильнику, достала равиоли с соусом и поставила на стол.
— Начнешь диету завтра. — Я клюнула Иззи в щеку и добавила: — Миссис Уитмен знает, что я ухожу. Я не задержусь допоздна.
Она только пожала плечами.
— Чтобы в мое отсутствие никаких гостей.
Иззи закатила глаза.
— А я-то планировала закатить вечеринку.
Как только мы выехали, нервозность, успокоенная вином, вернулась в полном объеме. Я смотрела в окно и напряженно размышляла о том, готова я переспать с Хантером или нет. Раньше я не переживала об этом, поскольку считала, что мы пойдем в ресторан. Плюс Хантер знал, что мне надо вернуться не поздно. Но теперь, когда оказалось, что ужинаем мы у него, я понимала: один поцелуй — и мое здравомыслие растает как лед. А посему надо было определиться прямо сейчас, пока я не находилась под влиянием его ласк.
Хантер покосился в мою сторону и снова перевел взгляд на дорогу.
— О чем задумалась?
— Ни о чем.
Мы остановились на светофоре, и Хантер повернулся ко мне. Он не промолвил не слова. Только указал взглядом на мою руку, которая убирала с платья несуществующую пылинку, а потом посмотрел мне в глаза.
— Лучше промолчи, — произнесла я.
Хантер усмехнулся, но тут загорелся зеленый, и он вернул внимание на дорогу. Я обрадовалось было отсрочке, однако спустя полквартала он небрежно сказал:
— Если это тебя хоть чуть-чуть успокоит, то мы не будем заниматься сегодня вечером сексом.
Неужели он сказал...
— Что-что?
— Я говорю, что секса у нас сегодня не будет.
— Почему?
— Потому что сегодня я сделаю для тебя ужин. Мы вкусно поедим и поговорим о сексе. Я хочу узнать, что тебе нравится, а что нет. Ты вернешься не поздно, как и обещала Иззи.
— Не слишком ли это самонадеянно с твоей стороны? Считать, что именно ты можешь решать, когда у нас будет секс. Что, если я вообще не планирую спать с тобой?
— Мне кажется, то, что ты потекла во время нашего поцелуя, говорит об обратном.
— Ничего я не потекла, — соврала я.
— Окей. В следующий раз я проверю.
Я вполне допускала, что он с него станется выполнить свое обещание.
— Давай вернемся к нашему разговору. Итак, ты решил, что сегодня у нас секса не будет. А если я скажу, что хочу, чтобы он был? Ты и тогда не станешь им со мной заниматься?
Хантер обдумывал ответ не меньше минуты, что немного развеселило меня.
— Я имел в виду, что сегодня я не стану пытаться тебя соблазнить. Однако если ты на меня набросишься, то, разумеется, будешь оттрахана.
По дюжине разных причин мне следовало оскорбиться, но вместо этого я расхохоталась. Что за нелепейший разговор!
— Знаешь, что?
— Что?
— Я и правда целый день нервничала из-за этого нашего потенциального секса. А сейчас перестала. Каким бы странным ни был этот разговор, все напряжение как рукой сняло.
Улыбаясь, он зарулил на подземную парковку.
— Рад слышать. И уж поверь, тот день, когда моя рука будет снимать твое напряжение, ты запомнишь надолго.
***
— Ничего себе. И это сдается в аренду?
Квартира, в которой остановился Хантер, была небольшой, однако симпатичной и современной. Благодаря высоким потолкам и открытой планировке она казалась намного просторнее — хотя из просто симпатичной в поистине впечатляющую ее превращала внешняя площадь. Обычно Нью-Йорк и эта самая внешняя площадь не очень хорошо дружили друг с другом. Но в этой квартире имелся огромный балкон, на котором смогли поместиться два шезлонга, столик на шесть человек, гриль и дюжина растений в горшках.