Восставшие из мертвых - Уотергроув Меган Джой 13 стр.


- Не ори, я не глухая, - сказала она, - Чего ты хотел?

- Ты поговорила с Чикагскими?

- Нет.

- Почему?

- Я не буду ни с кем говорить, Генри, потому что это безумие. Неужели ты думаешь, что все эти вампиры согласятся пойти на смерть из-за тебя? – Миранда снисходительно улыбнулась, - Я так не думаю.

Генри улыбнулся в ответ, и в следующий момент прижал подругу к стенке.

- Если ты не сделаешь этого…

- Что? Что ты сделаешь?  

Миранда молча смотрела на свое творение. Зачем она сотворила это чудовище? Что двигало ею тогда? Неужели когда-то этот мальчик был очаровательным и нежным? Нет, Миранда прекрасно знала, что он не был таким никогда. Он всегда был отвратительным и мерзким. Убивал людей, даже будучи человеком. И она знала об этом. Но ничего не могла с этим поделать, потому что любила его. Самой глупой и безрассудной любовью.

Генри прижал руку к тому месту, где когда-то билось сердце Миранды.

- Не заставляй меня, прошу, - сказал Генри, - Я не хочу причинять тебе боль. Ты все, что у меня есть, Миранда.

Вампирша улыбнулась. Эту улыбку можно было назвать милой и даже любящей. Сердце Миранды разрывалось от боли, которую своими словами причинял ей Генри. Он лгал. Снова и снова, заставляя ее действовать в его интересах. Он никогда не любил ее. Все это было фальшью.

- Ты так и не сказал, что сделаешь, Генри, – сказала она тихо, заглядывая в его безумные, горящие огнем, глаза. Они метались из стороны в сторону, опаляя все ненавистью. В конце концов, не выдержав тяжелого взгляда Миранды, он отступил от ее. Она все также смотрела на него, пытаясь увидеть в нем того мальчика, которого она спасла много веков назад из ледяной воды в озере на окраине Берлина. Но его больше не было. Он погиб там же. В озере. Утонул, и вместе с ним утонуло и ее сердце. Миранда не выдержала и одна слеза прокатилась по щеке, упав на край блузки.

Она взглянула на Генри. Он был удивлен, или быть может, даже шокирован.

- Никогда не видел, чтобы я плакала? – спросила Миранда, печально улыбнувшись, - Хм, я никогда этого и не делала. С тех пор, как стала вампиром.

Генри молчал. Взгляд его потупился, и он немного успокоился.

- Почему? – спросила она, - Почему ты такой, Генри? Ведь мы могли бы жить счастливо! Без проблем, мучений…мести. Но ты не хочешь этого. Ты упорно пытаешься найти способ испортить все, что когда-либо было хорошего в нашей с тобой жизни…

- Я просто хочу, чтобы Джоэль страдал, - выдавил из себя Генри, - А ты упорно не хочешь мне помогать.

- Я не стану помогать тебе в этой затее, Генри, - твердо сказала Миранда, - И вообще ни в чем больше…

- Что ты имеешь в виду?

- Я ухожу.

- Нет…ты не можешь бросить меня после всего, что было… - жалостливый взгляд Генри сработал. Снова. Миранда подошла к нему и нежно поцеловала в полные, слегка розоватые губы. 

- Дай мне слово, что не причинишь никому вреда… - прошептала она ему в губы, - И тогда я останусь…

Генри молчал. Долго. Но потом все же кивнул и обнял Миранду. Она не видела как в его голубых глазах, всего на миг, промелькнула усмешка.

* * *

- Мам? Можно войти? – спросила я, постучав в дверь ее спальни. Оттуда послышалось глухое «Конечно», и я вошла. Комната мамы была светлой и довольно просторной. Конечно, не такой просторной, как моя, но и не уступала ей. Мама сидела на кровати и листала какой-то журнал. Увидев меня, она заулыбалась.

- Как хорошо, что ты зашла, - сказала мама, - Я как раз хотела с тобой поболтать.

- Да, я тоже хотела.

Я присела рядом с ней и взяла ее за руку. Как же я любила ее руки. Нежные, теплые материнские руки, которые никогда не отвергнут своего ребенка, каким бы он не был. Я знала, что мама беспокоится за меня, и что то, что я собиралась сделать, было ужасным. Но так будет лучше.

Мама встревожено заглянула в мои глаза. Я отвела взгляд, уставившись на собственные ноги, и заговорила:

- Мам, я хочу кое-что сказать тебе…

- Что случилось? – тут же спросила она. Я вздохнула. Как же сложно, как тяжело.

- Я хочу, чтобы ты вернулась обратно в Нью-Йорк.

Мама удивленно вскинула брови.

- Что ты сказала?

- Мама, пожалуйста. Так нужно.

- Что ты говоришь? – вскинулась мама, - Я не уеду, снова оставив тебя с братом одних. Этого больше не будет.

Ну да, а чего ты ожидала, Мэл? Твоя мать такая же упрямая, как и ты сама.

- Прошу тебя, не спорь со мной, - сказала я более твердо, - Ты должна уехать. Возьмешь с собой Сару. Она тоже должна быть подальше отсюда. Томас, конечно же, не согласится…хотя, я и его попробую уговорить.  

- Амелия Джейн Вудс, что ты говоришь?! – вскипела, наконец мама, - Что происходит, ты можешь объяснить? 

- Я чувствую опасность, мама. Ее не избежать, - сказала я обреченно, - И я не хочу, чтобы кто-нибудь пострадал по моей вине. Больше не будет смертей на моей совести.

 Мама с выпученными глазами уставилась на меня.

- О чем ты говоришь…?

- Прости, за все прости, мама… - прошептала я, стирая слезу, скатывающуюся по моей щеке, - Я люблю тебя.

Я заглянула матери в глаза и вкрадчивым, гипнотическим голосом прошептала:

- Ты уедешь из этого города, и навсегда забудешь о том, что произошло здесь. Возвращайся в Нью-Йорк, работай, живи счастливо. Наслаждайся жизнью, мама. У тебя больше нет обязанностей ни перед кем, - по моей щеке катились ручьем слезы, но я продолжила, - У тебя больше нет дочери. Я погибла, мама…меня больше нет. И, еще – не переживай из-за моей смерти. Смирись с ней.

Я смахнула слезы и задала маме последний вопрос:

- Ты поняла меня?

Она, как и ожидалось, послушно кивнула.

Утерев слезы, я подошла к дверям библиотеки и распахнула их. За столиком для игры в нарды, сидели Джуд и Хэлл. Как в старые добрые времена, будто бы они снова были друзьями. До того момента, как в их бессмертные жизни вмешалась Елизавета Вернэ, а затем и я. Две девушки, ставшие яблоком раздора между двумя вампирами.

Я сожалела об этом каждый день.

Интересно, что было бы, если бы я не приехала в Милуоки тогда, три с половиной года назад? Встретила бы я когда-нибудь Джуда или Хэлла? Стал бы Томас вампиром? Погиб бы Стивен?

Все эти вопросы не давали мне спокойно жить. Я была словно в клетке собственного чувства вины и жалости к себе. А мне так хотелось свободы. Хотелось покончить со всем раз и навсегда. Чтобы не мучить никого, в том числе и себя.

Когда я вошла, оба парня синхронно повернули свои головы ко мне.

- Привет, - сказал Джуд, явно воодушевившись, - Ты вроде бы хотела отдохнуть.

- Да, но… - я вздохнула, и как можно бодрее улыбнулась им, - …решила с вами посидеть. Посмотреть, кто выиграет.

- Конечно, я, - нагло ухмыльнувшись, сказал Джуд. Хэлл фыркнул.

- Потому что ты жульничаешь, - ответил тот, - Впрочем, как и всегда.

- Ничего подобного! Просто я лучше тебя, по всем критериям.

Я молча, с улыбкой наблюдала за их распрями, которые казалось, никогда не закончатся. Но ненависти друг к другу уже не было. Они весело подначивали друг друга, обзывались, как маленькие мальчишки, и смеялись над своими же словами. Мне нравилось это. Я хотела видеть их счастливыми, такими, какими они были до меня.

- Рассудишь нас, принцесса? – спросил Джуд, все еще смеясь. Я улыбнулась и насмешливо фыркнула.

- Обойдетесь.

Тут по дверям что-то ударило. Словно в них кинули громадной железной или бетонной статуей. Но двери были крепкими и поэтому остались целыми. Мы трое обернулись, и в следующую секунду прогремел взрыв. Такой мощный, что меня откинуло назад. Джуд вскочил, Хэлл следом.

- Что за... – начал Хэлл. Джуд перебил его.

- Генри здесь. Я его чувствую.

Глава пятнадцатая

«И пробил час»

- Оружие в доме имеется? – тут же спросил Джуд, поднимая меня с пола, - Или придется колы самим вытачивать?

Хэлл состроил недовольную гримасу и вытащил из кармана небольшой ключик.  

- Всегда храню, на случай, если ты вернешься.

- Умно, но малодейственно, - улыбнулся в ответ Джуд. Я возвела глаза к потолку.

- Не время соревноваться в остроумии, ребятки, - буркнула я, пытаясь оценить ситуацию. За дверьми нас поджидает Генри и его так называемые друзья. Наверняка, они не новообращенные. А значит, сильны, быстры и смертоносны. И они пришли, чтобы убить меня, если Генри все еще придерживается своего плана. Что делать, куда бежать? Как спасаться?

- В подвале есть черный ход, - донесся до меня голос Хэлла, - Мы можем уйти.

- Нет, - отрезал Джуд, - Я не буду бегать от младшего брата, Скрим. Забирай Мэл и уходите.

Я тут же встрепенулась.

- Нет, я никуда не пойду без тебя, - взглянув на Джуда, я решительно покачала головой. Хэлл, казалось, немного обиделся, а затем его лицо снова приобрело спокойное выражение. Наверное, не хотел ставить меня в неловкое положение. Джуд тем временем выглянул в окно.

- Интересно, почему они до сих пор не ворвались сюда? – спросила я. Джуд пожал плечами.

- Возможно, Генри чего-то ждет…

- Может, подмоги? – спросил Хэлл, подходя к окну. Было темно, и улицу почти целиком скрывала тьма. Даже вампирским глазам было не под силу разглядеть в ней что-то. Оба вампира почти синхронно вздохнули. Джуд повернулся ко мне и удивленно вскинул брови, будто что-то понял. Может, он раскрыл меня? Нет. Я не позволяла ему забраться в голову, значит, все в силе.

- А где все? – вдруг спросил он. Я облегченно выдохнула.  

- Я отправила их отсюда час назад.

- То есть?

- Сара и мама полетели в Нью-Йорк этим рейсом. Томас отправился на поиски Медди.

- Как ты заставила его уехать от тебя? – подозрительно спросил Хэлл, разглядывая меня. Я бесстрастно пожала плечами.

- Не знаю. На него просто подействовало мое внушение.

Джуд и Хэлл одновременно взглянули на меня. На лице Хэлла отразилось понимание, а вот Джуд посмотрел с подозрением. Он явно подозревал меня в обмане. Но я говорила правду. Я не знала, как Томас согласился на это. Он просто подчинился мне.

- Ты молодец, - сказал Джуд, в итоге, - Верное решение.  

Не успела я ответить, как раздался оглушительный грохот. Дверь библиотеки, наконец, слетела с петель, и в комнату вошел Генри. За его спиной было шесть человек. Точнее, шесть вампиров. Включая самого Генри.

Генри усмехнулся.

- Привет, братишка. Вот и свиделись.

* * *

Глаза Генри Кауэра сверкали, словно у безумного гения. Хотя, наверное, таким он и был. Его «подмога» стояла сзади и ждала указаний. Генри шагнул вперед и остановился. Джуд пристально наблюдал за братом, силясь понять, что тот задумал.

- Ну что? Рад меня видеть? – иронически спросил Генри, глядя на старшего брата. Джуд усмехнулся.

- Конечно, братец. Наконец-то вижу, во что ты превратился.

- Во что ты меня превратил, - прошипел Генри.

Хэлл и я стояли чуть поодаль и молча наблюдали за этой сценой. Генри повернулся к своим и сказал что-то на итальянском. В числе его последователей, я заметила того самого Альберто, который был у нас с так называемым визитом, какое-то время назад. Рядом с итальянцем стояла женщина. На вид ей было лет двадцать пять, не больше, но это, конечно же, не было правдой. Она была одной из древних, как и все остальные. У женщины были темные каштановые волосы, в которых проглядывала еле заметная седина, что было странно для ее возраста. А глаза, которыми она пристально следила за мной, были льдисто-голубыми. Я не переставала смотреть на нее, в то время как Хэлл разглядывал остальных.

Двое мужчин, стоявших чуть позади всех, словно вышибалы в клубе, выглядели немного зловеще. И взгляд их этому соответствовал. Один мужчина был высоким и крепким, а второй чуть пониже, но мускулатурой не уступал ни на дюйм. Его карие глаза прожигали во мне приличную дырку. Видимо, Генри сказал им схватить меня, или же не дать сбежать.

Я нервничала. Незнание того, что должно было произойти выводило меня из себя.

- Я ничего не делал, - казалось, спустя вечность, ответил Джуд, - Ты заслужил то, что с тобой произошло.

- Нет! Ты не должен был даже думать о том, чтобы убить меня, Джоэль! – бесновался Генри, - Я твой брат!

- Это ничего не меняет, - Джуд был спокоен в отличие от брата, - Ты был убийцей, Генри. И хорошо, что мать не дожила до этого момента…она бы не очень гордилась тобой.

Генри зарычал, обнажив клыки. Я даже вздрогнула – настолько он внушал ужас. Хэлл, стоявший позади меня, взял мою руку. Я взглянула на него. Его глаза говорили: «Успокойся, ситуация под контролем». И я ему верила.

Миранда, которую я только что заметила, стояла позади Генри и выглядела немного скованной или даже напуганной. Я не понимала, что ее так напугало. Поведение Генри? Нет, его она вряд ли боялась. Может, она не хотела войны? Я надеялась на это. И еще надеялась, что придет Джуди. Эта девушка всегда помогала мне, была верным другом.

Они с Диорой ушли на «разведку» и до сих пор так и не возвращались. Меня это очень тревожило. А вдруг их уже нет в живых?

- Чего ты хочешь, Генри? – спросил Джуд, делая шаг навстречу брату. Тот рассмеялся так, что у меня по спине мурашки побежали. Страшный, безумный смех.

- Чего я хочу? Странный вопрос, братишка…я хочу увидеть твои страдания! Чтобы ты мучился так же, как я.

- И для этого ты притащил сюда этих недоумков? – улыбнулся Джуд, кивая на толпу позади Генри, - Чтобы они вместо тебя заставили меня страдать? Ты всегда был трусом.

Генри метнулся к Джуду и уже через секунду держал его за грудки.

- Ты ничем не лучше меня, Джоэль… - прошептал он, - Ничем.

- Кое-что все-таки есть, - сказал Джуд, отшвыривая его руки от себя, - Меня любят, в отличие от тебя.

Это было последней каплей. Генри зарычал и бросился на Джуда.

* * *

Библиотека и стала полем битвы двух братьев Кауэров.

Люди Генри сосредоточенно наблюдали за дракой, готовые в любой момент кинуться на его защиту. Мы с Хэллом стояли рядом с окном. Голову Хэлла несколько раз посещала мысль о том, чтобы просто-напросто выпрыгнуть из окна и забрать меня с собой, но он отгонял эту мысль, так как не мог оставить Джуда одного сражаться с древними. Это было странно. Джуд увел у него девушку, и даже не одну. Хэлл ненавидел его. Всегда. Но сейчас что-то мешало ему прыгнуть, и этим «чем-то» была я.

Джуд со всей силы ударил Генри, и тот полетел прямо в стеллаж со стеклянными фигурками. Он разлетелся вдребезги. Осколки валялись по всей библиотеке, а Генри валялся на них. Когда он начал подниматься, я заметила в его глазах какую-то мальчишескую обиду. Как будто брат просто отнял у него любимую игрушку.

- Ты меня не убьешь… - прошептал он, стирая кровь с лица, - Я бессмертен…

Джуд усмехнулся.

- Генри-Генри, - протянул он, - Любого вампира можно убить. Нужно лишь знать, как.

Джуд снова замахнулся и ударил Генри в солнечное сплетение. Тот согнулся, но не упал. Его раскатистый смех был слышен по всему дому.

- Ну давай! Убей меня! И тогда мои люди убьют твою девчонку! – выкрикнул Генри. Джуд посмотрел на древних. Один из них уже приближался ко мне. Я инстинктивно пятилась назад, но тут меня своим телом загородил Хэлл.  

- Ты не тронешь ее, - сказал он. Его голос резал воздух ледяным клинком. Джуд едва заметно подмигнул Хэллу и снова переключился на брата. Генри умоляюще смотрел на Миранду и остальных вампиров. Трое уже начали отступать.

- Генри, кажется, твоя подмога не хочет участвовать в этом, - сказал Джуд, улыбаясь. Генри снова рассмеялся.

- Нет-нет, братец. У меня сюрприз помасштабней.

В этот момент во всем доме погас свет, и раздался оглушительный звон разбитого стекла.

Я схватилась за Хэлла, он попытался оттащить меня в сторону, но тут какой-то древний схватил его за руку и отшвырнул. Хэлл рухнул в противоположном конце комнаты. Без сознания. Как не вовремя!

Назад Дальше