По всей видимости, я простоял там минут десять, не в силах понять, что же здесь произошло. Хотя мне самому пришлось пережить этот хаос, что-то во мне мешало вернуться к моим воспоминаниям об ужасных мгновениях катастрофы.
Чья-то рука опустилась на мое плечо. Мне не пришлось оборачиваться, чтобы понять, что это Шеннон. Я чувствовал его приближение. Мои магические силы вновь начали просыпаться, но это происходило очень медленно, и я до сих пор ощущал некоторую неуверенность. Я знал, что потребуются дни, а то и недели, прежде чем я смогу обрести свои силы. Тем не менее они возвращались. Возможно, мне удалось сломить заклятие Тергарда благодаря пережитому шоку — ведь в течение нескольких секунд я был уверен в том, что умру.
— Ужасно, правда? — сказал Шеннон. — Я сомневался в том, что у меня все получится.
По-прежнему не глядя на него, я попытался упорядочить хаос, бушевавший в моей голове. Весь остаток ночи я был без сознания. Когда я очннулся, Шеннон сидел рядом со мной, а его рука касалась моего лба. Возможно, именно поэтомуя и был без сознания.
И все же я до сих пор чувствовал себя так, будто находился в трансе. Все казалось настолько невероятным, что я невольно задавался вопросом, произошло ли это на самом деле.
Мой взгляд зацепился за темный искореженный объект, выдававшийся из коричневой грязи, которой была покрыта поляна. В первый момент я подумал, что это обуглившийся ствол дерева, но потом заметил вполне определенную структуру его поверхности. Это был ссаддит, один из адских червей Дегона. Вода превратила его в черный уголь, и он сгорел точно так же, как сгорело бы живое существо в той стихии, которая была для этого червя родной. Странно, но его вид не вызвал в моей душе не только триумфа, но и даже удовлетворения. Лишь ужас.
— Они все мертвы? — спросил я.
— Все, кто был здесь, — подтвердил Шеннон. — Но я боюсь, что их будет больше. Тем не менее мы нанесли Дегону достойный удар.
Я отошел в сторону, так что его рука соскользнула с моего плеча, и, обернувшись, взглянул на него горящими глазами.
— И это все, что сейчас приходит тебе в голову? — спросил я резче, чем намеревался. — Более тридцати туземцев убиты, Шеннон. А мы… — Запнувшись, я глубоко вздохнул и махнул рукой в сторону поляны. — Мы могли взорвать весь этот проклятый остров, понимаешь? Если бы вода проникла достаточно глубоко в толщу коры и добралась бы до большой жилы лавы…
— Но она туда не добралась, — перебил меня Шеннон. — Риск был для меня очевиден, Роберт. И потом… у меня не было выбора. Питомцы Дегона убили бы всех нас, если бы я не уничтожил их. Мы не победили его, но по меньшей мере выиграли немного времени. Потребуется несколько дней, чтобы отойти от всего этого. А может, даже недель.
Я ответил не сразу, ибо старался взвешивать каждое слово. Я был взбешен, и все мысли о том, что произошло и что могло быпроизойти, лишь усиливали мой гнев. Но у Шеннона действительно не было выбора. Он и в самом деле не сумел бы сделать ничего другого за те несколько секунд, что у него оставались. Не имело смысла спорить с ним.
— Я не понимаю, какова цель этого нападения, — сказал я, пытаясь сменить тему.
— Он не мог подозревать, что мы нанесем ему ответный удар. — Шеннон пожал плечами.
Я покачал головой.
— И все же я не вижу в этом никакого смысла, — настаивал я. — Эта операция в любом случае была рискованной. А я знаю Дегона. Ему можно многое поставить в упрек, но тупым его не назовешь.
— Возможно, нам удастся найти ответ на этот вопрос, — сказал Шеннон. — Шаман проснулся. Я подумал, что тебе стоит присутствовать при моем разговоре с ним.
— Ну конечно.
Я кивнул, хотя в этот момент мне, признаться, вовсе не хотелось говорить с человеком, который несколько часов назад отблагодарил меня ударом кинжала за то, что я спас ему жизнь. Но я по-прежнему чувствовал себя подавленным, и то, что предлагал Шеннон, было самым разумным способом отвлечься.
Туземцы расположились неподалеку от опушки леса. После того как огонь погас, они осторожно вышли из моря и провели остаток ночи в поисках оставшихся пожитков, но так ничего и не нашли. Не нашли они и трупов. Ссаддитыуничтожили все следы жизни в деревне задолго до того, как пришла вода, убившая их.
Выйдя на очищенную от кустов лесную поляну, где собралась сотня выживших маюнде, я почувствовал глухое отчаяние, охватившее их. Я ощущал это отчаяние на физическом уровне.
Все молчали. Плакал какой-то ребенок, но это был единственный звук, доносившийся из толпы туземцев. Внезапно я понял, что их потрясение, должно быть, намного глубже, чем мне казалось ранее. Я был даже рад, когда Шеннон подошел к шаману племени маюнде, и я теперь мог думать о другом.
Лицо шамана опухло с левой стороны — видимо, в него угодил мой кулак. Он мог открыть лишь один глаз, но я прочитал в его взгляде столько ненависти, что у меня мурашки побежали по коже. Я не понимал причин этого чувства. Это было нечто большее, чем неприязнь к представителю ненавистной белой расы. Это была ненависть к вполне конкретному человеку. Опустившись на колени рядом с туземцем, Шеннон заглянул ему в лицо и сказал:
— Мы должны поговорить с тобой. Надеюсь, ты ответишь на наши вопросы.
Шаман плюнул ему в лицо.
На мгновение Шеннон замер. А потом медленно поднял руку, вытер лицо и положил свою ладонь на плечо шаману.
— Что мы тебе сделали? — спросил он. — Почему ты так ненавидишь нас? Мы ведь на твоей стороне.
Поморщившись, маюнде поднял руку, чтобы стряхнуть ладонь Шеннона со своего плеча… и замер. Блеск в его глазах погас, черты лица расслабились, и я увидел, как пальцы Шеннона впились в его плечо, причем настолько сильно, что парень должен был взвыть от боли. Но шаман молчал, словно каменная статуя.
— Что он делает?
Я обернулся, услышав голос Йо Май. Низкорослый маюнде так тихо подкрался ко мне, что я даже не слышал его шагов, а он, очевидно, уже некоторое время стоял рядом с нами и наблюдал за происходящим.
— Ничего, что могло бы послужить поводом для страха, — поспешно заверил его я. — Он… пытается выяснить истину. — Я указал на шамана маюнде. — Ваш шаман ненавидит нас. Мы хотим знать, почему.
— Истину? — Йо Май удивленно посмотрел на Шеннона и шамана племени. — Он что… волшебник?
— Можно и так сказать, — произнес я, немного помедлив. — Да. Можно использовать и это слово. Но тебе не нужно его бояться.
— Бояться? — Йо Май уставился на меня с таким видом, как будто я спросил его, верит ли он в Санта Клауса. — Бояться? Я не боюсь, белый человек. После прошедшей ночи никто из нас не может бояться.
Смысла этой фразы я не понял, но Йо Май продолжал говорить, не давая мне возможности встревать со своими вопросами.
— Боги предупредили нас о вашем приходе, белый человек. Они сказали, что однажды придет белый человек, который принесет большое несчастье и страдания народу маюнде. В древних пророчествах говорится о том, что так все и произойдет. Мы боялись, но боялись раньше. Теперь, когда пророчество сбылось, мы уже не боимся.
Запнувшись, он обвел взглядом ряды молчаливых туземцев и тихим ровным голосом добавил:
— Нам известно, что все мы умрем.
Если бы речь шла о ком-то другом и о другой ситуации, то я просто рассмеялся бы, но только не сейчас. В голосе Йо Май звучала такая уверенность, что я почувствовал, как у меня по коже побежали мурашки.
— Никто не говорит о смерти, Йо Май, — все же решился возразить я. — Вы…
— Ты знаешь не все пророчество, белый человек, — перебил меня Йо Май. — В старых песнопениях говорится, что великий бог восстанет и проглотит своих врагов вместе со своими детьми. Мы знаем, что это произойдет.
Я осознал смысл его слов лишь через мгновение. Великий бог…
Кракатау.
Огромный вулкан с его покрытыми лесами склонами, которые и образовывали этот остров. Невольно подняв голову, я посмотрел на черную вершину горы. Даже сейчас, средь бела дня, она была увенчана короной, излучающей красное сияние.
Заметив мой взгляд, Йо Май улыбнулся.
— Ты мне не веришь, — сказал он. — Я ждал этого. Но ты увидишь все сам. Уже недолго осталось.
— Но это же не бог, — возразил я. — Это вулкан, Йо Май, не больше и не меньше. — Увидев на его губах снисходительную улыбку, я умоляюще продолжил: — Йо Май, ты же образованный человек, ты говоришь на нашем языке, ты жил среди нас. Я понимаю, почему в бога Кракатау верит ваш шаман и старейшина, но ты-то знаешь, что эта гора никак не связана с богами или демонами.
— Вот как? Возможно, я действительно образованный человек, если изучение иностранного языка и прочтение пары книг уже дают тебе образование, Роберт Крейвен. Но кроме этого я еще и маюнде, а мы знаем, что в мире есть многое, о чем не написано в ваших книгах. Пророчество древних исполнится. Вы, белые, считаете, что должны все объяснить, и отрицаете существование того, чего вы не понимаете. Вы отрекаетесь от старых ценностей. Но вы ошибаетесь. Ты сам все увидишь. Разве не ты пришел сюда, чтобы попросить нас о помощи в битве с чудовищами, существование которых отрицают люди твоего народа?
— Но тут ведь речь о другом, — возразил я, в то же время понимая, что речь как раз идет именно об этом.
Почему мне вдруг стало так трудно подбирать правильные слова? Меня раздражал тот факт, что этот простой воин маюнде сумел настолько поколебать мою уверенность.
Йо Май хотел ответить, но в этот момент рядом с нами послышался тихий стон. Взглянув на Шеннона, я увидел, как шаман обмяк в его руках. Осторожно положив его на землю, Шеннон выпрямился и взглянул сперва на Йо Май, а потом на меня. Он явно был обеспокоен.
— Что случилось? — спросил я. — Что ты выяснил?
— Многое, — ответил Шеннон. — И ничего из того, что я выяснил, мне не понравилось, Роберт. — Он указал на маюнде, лежавшего на земле с одним открытым глазом. Шаман не шевелился, его дыхание было явно замедленным. — У него были причины, чтобы ненавидеть нас, Роберт. Эти создания напали на деревню не случайно. И я боюсь, что вчерашние события были всего лишь началом.
Я ничего не понял и с недоумением посмотрел на Шеннона.
— Тергард, — коротко объяснил Шеннон. — За всем стоит этот жадный до власти служитель Бафомета.
Шеннон уже во второй раз отозвался о тамплиере именно таким образом, но я опять не успел спросить, что же он имеет в виду, поскольку мой товарищ, явно волнуясь, продолжил:
— Тергард сказал шаману, что это ты привел с собой чудовищ. Он считает, что эти бестии — наши слуги.
— И шаман действительно в это верит?
Шеннон пожал плечами.
— Знаешь ли, у Тергарда есть определенные способы, которые помогают ему придавать убедительность его словам. Помнишь, как поступил с тобой Тергард, Роберт?
Это был весьма интересный вопрос, но в устах Шеннона он прозвучал риторически, так как юный маг даже не дал мне времени на то, чтобы покачать головой.
— Этот человек теперь знает о тебе очень много, Роберт. Он знает все, что тебе было известно о Дегоне, о ТУЛЬСАДУУНАХ… — Шеннон махнул рукой. — Ты открыл ему глаза. Теперь он знает, что Дегон не бог, а всего лишь жалкий маг, который случайно научился паре сверхъестественных трюков.
Конечно, Шеннон явно преувеличивал ничтожность Дегона, но я понимал, к чему он клонит. Я против своей воли предоставил Тергарду много информации, а тамплиер был умным человеком и наверняка сделал правильные выводы из того, что прочитал в моих мыслях.
— Ты думаешь, Тергард пытается подставить Дегона?
Шеннон улыбнулся.
— Я бы сформулировал это иначе, но, по-видимому, именно к этому он и стремится. Ты же видел лагерь, куда он стаскивает своих пленников, чтобы приносить их в жертву Дегону и его отвратительным созданиям. Этот лагерь существует уже много лет. Там погибли сотни людей.
— А теперь…
— Вот именно. — Шеннон угрюмо кивнул. — Он больше не дает ему жертв. Получив от тебя информацию о рыбьем боге, Тергард теперь считает, что у него есть преимущество.
Осознав все, что мне довелось сейчас услышать, я невольно вздрогнул. Если Шеннон прав, то ночное нападение ссаддитовбыло вполне обоснованным. У Дегона просто не оставалось другого выхода, учитывая, что Тергард перестал поставлять ему жертв для ритуалов! В результате Дегон вынужден был найти этих несчастных туземцев, иначе чудовища, которых он искал, уничтожили бы его самого. Ему пришлось натравить адских червей на племя маюнде, так как ссаддитам нужны были жертвы, живые жертвы.
— Господи! — застонал я. — Так, значит… значит, они вернутся.
— Боюсь, что да, — кивнув, мрачно произнес Шеннон. — Вчерашнее нападение было не последним. Они еще вернутся.
— Но нас здесь уже не будет, — раздался голос Йо Май.
Оглянувшись, мы с Шенноном увидели маюнде, который слушал наш разговор, сохраняя совершенно невозмутимый вид. Затем выражение решимости на его лице лишь усилилось.
— Конечно, вас здесь уже не будет, — сказал Шеннон, не до конца поняв смысл слов Йо Май. — Вы должны убираться отсюда. Будет лучше, если вы спрячете своих женщин и детей в надежном месте и…
— Ты его не понял, — перебил я Шеннона, не сводя глаз с Йо Май.
— Как это? — Шеннон уставился на меня с неподдельным изумлением.
— Твой друг совершенно прав, белый человек, — сказал Йо Май. — Мы пойдем к своему богу. — Он кивнул в сторону вершины Кракатау. — Там, в священных пещерах нашего народа, мы и будем дожидаться решения богов, белый человек.
— Наверху?! — выдохнул Шеннон. — Но это же безумие! Вы сами отдаете себя в руки Дегона. Он же хочет убить вас! Всех!
— Если такова воля богов, то это произойдет, а если нет — то нет, — ответил Йо Май.
Шеннон хотел возразить, но маюнде поспешно поднял руку, и юный маг понял, что спорить с туземцем бесполезно.
— Воля могущественного бога Кракатау исполнится, — решительно произнес Йо Май. — В священных пещерах будет ясно, останется ли жив народ маюнде или же он погибнет. Не в нашей власти что-то изменить.
— Это безумие, — пробормотал потрясенный Шеннон, но теперь его слова звучали не как возражение, а как попытка выразить свою беспомощность. И ярость.
На мгновение мне показалось, что я ошибся, но то, что читалось на лице Шеннона, ни с чем нельзя было спутать. Маг был в ярости. Но почему? Может, он сердился из-за того, что его надежды не сбылись и что маюнде не хотели оказать нам ту помощь, на которую мы так рассчитывали?
Йо Май, посмотрев Шеннону в глаза, печально улыбнулся и направился к своим соплеменникам.
— Вот идиот! — в бешенстве воскликнул Шеннон, проводив его взглядом. — Да они просто недоумки с выжженными мозгами! Неужели эти маюнде не понимают, что, поднявшись на гору, они сразу же окажутся в пасти чудовищ Дегона!
Он в неистовстве сжал кулаки. Его глаза метали молнии.
В какой-то момент Шеннон заметил, что я наблюдаю за ним, и явно растерялся. Выражение ярости исчезло с его лица и сменилось виноватой смущенностью.
— Прости, Роберт, — пробормотал он. — Я вышел из себя. Мне очень жаль.
— Все в порядке, — сказал я, хотя на самом деле ни о каком порядкене могло быть и речи.
Неистовая ярость, которую я увидел в глазах Шеннона, потрясла меня. Мне показалось несправедливым, что, вынося смертный приговор целому народу, он испытывает лишь ярость.
И тут я понял, что мои мысли тоже несправедливы. Шеннон, несомненно, был самым талантливым и сильным человеком, которого я когда-либо встречал, но это вовсе не означало, что я имел право отказывать ему в человеческих слабостях. То, что нам довелось пережить, очевидно, вымотало его до предела. Так что же удивительного в том, что он реагировал именно так, а не иначе?
Пытаясь разрядить обстановку и уйти от неловкости момента, я посмотрел на шамана племени маюнде, который по-прежнему молча сидел без движения и наблюдал за мной и Шенноном широко распахнутым глазом.
— Тебе уже лучше? — осведомился я.
Скользнув взглядом по моему лицу, шаман наконец заговорил. Правда, его голос превратился в хриплый шепот.